普希金诗选

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 普希金诗选

出版社:人民文学出版社
出版日期:2003-01
ISBN:9787020039067
作者:普希金
页数:323页

书籍目录

一 在皇村中学 1814-1817
1 致诗友
2 致姐姐
3 哥萨克
……
二 在彼得堡 1817-1820
1 哀歌
2 给杰尔维格
……
三 在南方 1820-1824
1 给多丽达
2 “我熟悉战斗,爱听刀剑相击……”
……
四 在米哈伊洛夫斯克村 1824- 1826
1 “皇宫前肃立的卫兵睡意朦胧……”
2 致雅泽科夫
……
五 流放归来 1826-1830
1 “在自己祖国的蓝天下……”
2 致维亚泽姆斯基
……
六 最后的岁月 1831-1836
1 在这神圣的坟墓之前
……

编辑推荐

  普希金一生共写了八百多首抒情诗,《普希金诗选》从他的不同的创作阶段中精选了二百首,它们多是俄国文坛流传百世的精品。同时我们还从近二百年来一代代画家为普希金的诗篇所作的大量插图中精选了大小插图十余幅,其中包括俄国著名画家列宾等人的杰作。

作者简介

《普希金诗选》从他的不同的创作阶段中精选了二百首,它们多是俄国文坛流传百世的精品。同时我们还从近二百年来一代代画家为普希金的诗篇所作的大量插图中精选了大小插图十余幅,其中包括俄国著名画家列宾等人的杰作。我们相信,经典作品配以精美插图,定会给读者带来无尽的艺术享受。

图书封面


 普希金诗选下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     我不喜欢普希金那些打了鸡血、充满狗血的政治抱负诗,我希望不要有疯狂的斗争,这不适合我的审美趣味。但是有一首例外。致凯恩常记得那个美妙的瞬间,你翩然出现在我的眼前。仿佛倏忽即逝的幻影,仿佛圣洁的美丽天仙。当我忍受着喧嚣的困扰,当我饱尝那绝望的忧患。你甜润的声音在耳旁回荡,你俏丽的面容令我梦绕情牵。岁月如流,狂飙似的激情驱散了往日的那些梦幻。忘怀了你那甜润的声音,忘却了你那娇美的容颜。囚禁在荒凉黑暗的地方,我曾经默默地度日如年。没有神性,没有灵感,没有眼泪、生命和爱恋。灵魂现在开始苏醒了,你又出现在我的眼前。仿佛倏忽即逝的幻影,仿佛圣洁的美丽天仙。我的心儿啊,欢喜如狂只因那一切又徐徐重现。有了神性,有了灵感,有了生命、眼泪和爱恋。这是温柔的感情啊,朦胧的爱情!我希望诸如《自由颂》、《致大海》甚至《假如生活欺骗了你》不要再受如此故意的推崇。个人的喜欢可以,与天斗,其乐无穷;与地斗,其乐无穷;与人斗,其乐无穷。但是群体的每一个成员,并不都适合你的正能量和好勇斗狠。起码作为一介屁民的我,绝不愿意去赞美你的战斗激情。
  •     读这本书是因为一位新东方老师曾引用过普希金的诗,很喜欢。“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急,忧郁的日子需要镇静,相信吧!快乐的日子将会来临。心永远向着未来;现在却常是忧郁;一切是瞬息,一切都会过去;而那过去的,就会成为亲切的纪念。”
  •     读西方诗,特别是翻译作品,基本大多数都是在YY。真是长期的经验教训啊~~~~~中国翻译界急缺人才。

精彩短评 (总计77条)

  •     人文社的名著插图本,名家名作,很好。
  •     这个选辑很经典,包含了普希金各个时期的优秀短诗,名著名译系列也是人民文学出版社的重头产品,推出了近10年,好评不断。
  •     见语文摘抄185。
  •     “不要悲伤”
  •     NICE!
  •     多年前的珍爱
  •     也许很多人觉得很无聊,但是无聊中也有美的
  •     下晚自习后,音乐放到震天响,张狂的,一个人在教室
  •     初中课外必读
  •     被戴绿帽子的才是真的诗人
  •     体会不到精髓啊~ 我要读俄文版!!!
  •     其实没没想买这本,但是因为活动满300减100,差了几块钱,所以买了这本书凑单。反正之前只看过普希金的小说,对他的诗不是很了解,正好借此了解一下。权当充个电!
  •     他的诗像他的小说一样动人心弦!
  •     俄罗斯诗歌的太阳!大爱
  •     这样的经典书籍还是要选名家翻译的,穆旦先生翻译的版本才行。
    看来选名社出版的也不一定是明智之选啊。
    只好再买一本了。
  •     “只有一颗橡树威严地站在肃穆的坟场,摆动着,喧嚷着......”假以时日和天意,诗人向死亡思考步入哲人谱系
  •     很喜欢人民文学出版社出版的名著名译插图本系列的书 希望有个多的书脊是全色的 不是精华版的
  •     希望能系统了解一下这位诗人的作品。
  •     品相好,是正版。
  •     普希金华丽的笔触和充满激情的讴歌,还是很振奋年轻人那颗火热的心
  •     普希金是个情种,鉴是如此。可惜翻译毁了不少味道,太散文化。
  •     仅仅是因为普希金的名声吗?
  •     凑单子买的,纸张和翻译都还不错
  •     一直珍藏着。
  •     很喜欢普希金的
  •     该书是众多翻译家的选粹之本,比一个翻译家的译本当然要好。
  •     买了没看完
  •     我对普希金并不炽热。
  •     咪子送的生日礼物
  •     没读完,看査良铮的译本才能更加贴近普希金诗歌韵味,相对比査式译笔,智量就是个垃圾~~
  •     单纯的为了囤书,看过他的《奥涅金》
  •     普希金诗选是好书,但寄给我的有破损。
  •     诗是不可译的,但因为有实际需要,所以还得找译本。基本没诗味。
  •     “一切都是瞬息,一切都会过去;而那过去了的,就会成为亲切的纪念。”很喜欢。
  •     书非常好,正版,包装好,运送超快,平邮竟然五天就到了,超赞一个.
  •     感觉一般吧,比其他杂牌出版社的译本好些,但并不是最好的译本,不是我看过的和期望的那种好译本,但也还可以看下去。
  •     不喜欢这版的翻译
  •     好像使用翻译工具得到的译本。
  •     我的太阳
  •     与政治相关的篇目有点多,翻译有时候显得生硬。
  •     有好几年,普希金都是我最喜欢的诗人
  •     或许是因为本人思想太过浅薄,实在看不出什么感觉。
  •     书的质量还可以,很好看,很喜欢!
  •     孩子喜欢 非常好!没买错
  •     小时候看觉得挺抵触的,搞那么长
  •     普希金用他的诗作、散文、诗体戏剧和诗体童话,开创了俄国文学的一个新时期,使落后于西欧的俄罗斯文学迅速地赶了上来。因此,他理所当然地被公认为俄罗斯近代文学的奠基人,俄罗斯文学语言的创建者,“俄罗斯诗歌的太阳”。
  •     啊我的太阳2333
  •     稍微读几首吧
  •     普希金15岁时写道:“亲爱的朋友,作家可没那么有钱,命运不曾赐给他们大理石宫殿,也不曾给他们的箱子装满黄金:地下的陋室和最高的顶间才是他们辉煌的客厅和宫殿。”文学的壮美在穷困哀苦中显得更加光灿夺目。
  •     书的不错,还没来及得看.
  •     这个版本已经绝版了,喜欢收藏的可以买了~
  •     只喜欢他的诗拆开看
  •     这是我迄今为止发现的最好的译本
  •     用来收藏,有机会慢慢品味。
  •     这种翻译类的书,人民文学出版社出的还是比较放心,书的质量不错,物美价廉!
  •     读不下去的一本诗歌……
  •     现在有的书是名著恶译,还好过去有真正的翻译大家
  •     最喜,水仙女
  •     在去莫斯科的火车上,给俄罗斯人读了这本诗。就酱抵了两杯红茶。。
  •     不是很欣赏得来普希金作为诗人的所谓的浪漫。
  •     很标致,有酒有啤酒花
  •     相比起穆旦先生的译本更喜欢这个译本。
  •     值得收藏,自己看完,宝宝长大了还可以看~
  •     收经典
  •     我不喜欢普希金
  •     这本普希金诗选都是名家翻译,很不错,价格也合适
  •     有时候你知道的自由并不自由,普希金告诉了我一些自由——真正的
  •     高中时记忆犹新
  •     乌拉!
  •     普希金是典型的俄罗斯西化派里浪漫主义者,他的诗歌激情四溢,但思想性不足
  •     歌颂过自由,在残酷的时代里
  •     少年时期读过,人到中年再读,仿佛时光倒流,回到少年时代。
  •     才读了一点点,不过不虚此行。
  •     中学时代很喜欢
  •     怪怪的
  •     简直是懒得去数他究竟给多少女人写过情诗了。而且是各种类型的女人啊各种。沉溺肉欲,执迷虚荣,好勇斗狠。这样看来他那种死法还真的是死得其所。这一定就是分泌且只分泌雄性荷尔蒙的典型。我还是喜欢姑娘一样温柔的男人啊。
  •     “没有幸福,只有自由和平静。”
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024