生如草叶

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 生如草叶

出版社:江苏文艺出版社
出版日期:2012-9
ISBN:9787539953731
作者:[美] 沃尔特·惠特曼
页数:288页

章节摘录

  从巴门诺克开始(节选)  我是一个容易接受特质、时代和种族的人,我从人民精神中取得了发展,这里便是对信仰无拘无束地歌唱。  全体哟!全体哟!让别人忽略那些他们可以忽略的吧,我也写些暴虐的诗歌,也赞扬丑恶那部分,就我自身而言,我的丑恶和我的善良一样多,我的国家是如此——我说,事实上根本没有丑恶,(或者即使真的存在,它对于你,对于国土,对于我都如同别的东西一样的重要)  我也追随许多人,并被许多人追随,我建立了一种宗教,我加入了竞赛的过程,(也许我被上帝选择要在这里发出胜利者的呐喊,谁知道呢?呐喊声从我这里发出,回荡于一切事物之上。)  每一事物的存在,都不是为着自己的缘故,我认为整个地球上,包括天上的所有的星星,都为信仰的缘故而存在。  我说,任何人都未完全地投入虔诚,没有人全身心地投入敬慕和崇拜,没有人从自己开始思考自己是如何神圣,未来如何确定,我说,这些州能够真实而永恒存在的宏伟,必是它们的宗教,信仰,除了她,世界上就没有所谓真实而永恒的宏伟。  (没有信仰,就没有真实的生命和行为,没有信仰,就没有真实的国土,没有男人和女人)  青年人,你在做什么呢?  你在倾心文学、科学、艺术和爱情吗?  倾心那些表面的现实、规则和琐碎细节吗?  不管是什么,你有野心去从事并重视你的事业吗?  这很好——我丝毫不反对,我也是这样的行吟诗人,啊,坚持住!这一切消散得如此之快,因信仰被烧毁而沉寂,并非一切事物都是火热的,都是无形的火焰,并不是一切都是以大地生命为燃料,而这些将不再是焚毁信仰的燃料。  你这么沉思,这么沉默,在想什么?  伙伴哟,你需要什么?  亲爱的儿子,你认为那是爱情吗?  听着,亲爱的儿子——听着,美洲、女儿或者儿子,过多的爱恋一个男人或女人,是件痛苦的事情,但它能给你某种满足感,这多么伟大,但有件比这更伟大的东西,它使我们的内心凝聚在一起,信仰的伟大超越任何物质,它永远坚定地不断支持一切事物,供养着一切事物。  你知道,仅仅为了在大地上播下更伟大的信仰的种子,我才谱写出下面的歌曲,我的伙伴哟,因为你可以与我分享两种伟大的信仰,更丰富、更光明的第三个伟大就将产生,爱的伟大,民主的伟大,信仰的伟大,我自己则是这一切可见与不可见事物的混合体,是千万河流注入的神秘的海洋,物质,先知,净胜,混合在我周围闪烁光辉,灼灼的生命,毫无疑问在我所不知的空间里接近我们身边,时时刻刻触碰着我,不会弃我而去,这些选择,这些有求于我的暗示,从童年起他就与我每日亲吻,缠绵着我,缠绕着我,使我对他念念不忘,而我已不能忘怀如天堂般游弋在所有精神世界,因为它赐予我太多,揭示许多主旨,啊,这样的主旨——平等!神圣而平凡的名词!  在太阳下歌唱,如现在一样,或者在中午歌唱,或者在日落时歌唱,优雅的乐曲,穿越时代,现在到了这里,我喜欢你们漫不经心下合成的韵律,在里面添加新的音符,然后满怀欣喜地把它们向前传颂下去。  ……

媒体关注与评论

伙伴,这不是一本书,接触它便是接触一个人。——美国自由诗之父 沃尔特·惠特曼对于才华横溢的《草叶集》,我不是看不见它的价值,我认为它是美国至今所能贡献的最了不起的精华。我一向认为,我们似乎处于贫瘠枯槁的状态,过多的迂缓气质正把我们的智慧变得迟钝而平庸,而《草叶集》的出现正是我们所需要的。——美国文明之父 爱默生《草叶集》具有鲜明的民族风格。其一是它的基本思想内容和热情浪漫的格调,再现了建国初期美国的时代风貌。在它那些充满想象力和炽热激情的诗章中,无论是豪迈之歌,还是清新淳朴之作,都真切地抒发了新兴的美利坚民族与时代的乐观精神,个人一种朝气蓬勃的感染力。——著名文学家 巴金惠特曼从太阳得到启示,用海洋一样开阔的胸襟,写出海洋一样开阔的诗篇。——现代著名诗人 艾青

内容概要

沃尔特·惠特曼(Walt Whitman),(1810年5月31日-1892年3月26日),第一位在世界范围内获得声誉的美国诗人,他身处于超验主义与现实主义间的变革时期,诗作兼并了二者的文风,创造了诗歌的自由体(Free Verse),开创了一代诗风,对不同国家不同流派的诗人产生了持久而深远的影响。这种自由诗以民主的内容、革新的形式极大地影响了美国乃至世界诗坛,也为他赢得了自由诗之父的美誉。其代表作诗集《草叶集》,记录着诗人一生的思想和探索历程,也反映出他所生活的时代和国家的面貌,诗集通过“自我”感受和“自我”形象,热情歌颂了资本主义上升时期的美国,是美国文学史上第一部具有美国民族气派和民族风格的诗集。所以《草叶集》不仅是惠特曼个人的史诗,也是十九世纪美国的史诗,被誉为美国诗歌史上一座灿烂的里程碑。

书籍目录

铭言集
我歌唱一个人的自身
给一位历史学家
我沉着
从巴门诺克开始(节选)
自我之歌(节选)
亚当的子孙
从滚滚的人海中
我们,被愚弄了这么久
从加利福尼亚海岸,面向西方
芦笛集
我在春天歌唱着这些
狂欢的城市
大路之歌(节选)
横过布鲁克林渡口(节选)
阔斧之歌(节选)
一支运转着的大地之歌
候鸟集
常性之歌
开拓者!啊,开拓者!
法兰西——我国的第十八年
海流集
当我与生命之海一起退潮时
海里的世界
路边之歌
胚芽
啊!生命!
桴鼓集
先唱一支诗的序曲
船的城市
给我辉煌宁静的太阳吧
转过身来啊,自由
向那发酵的土地奔走过去
林肯总统纪念集
当庭园的紫丁香绽放时(节选)
啊,船长,我的船长!
今天让兵营不要作声(1865年5月4日)
秋之溪水
为丁香花季节而歌唱
暴风雨的壮丽乐曲(节选)
向印度航行(节选)
神圣的死的低语
神圣的死的低语
信念
从正午到星光之夜
你高高的浑身闪耀的天体
神秘的号手
当我漫步于这些晴朗壮丽的日子
一个晴朗的午夜
离别之歌
日落时的歌
当它们行将结束的时候
现在向海岸最后告别
再见!
七十生涯
美利坚
安乐平静的日子
纳维辛克遐想
雨的声音
当遗忘还未消散时
我眷恋的疏叶
再见,我的幻想
再见,我的幻想!
致傍晚的风
当那完全成熟了的诗人到来时
平凡的事物
老年的回声
自由而轻松地飞翔
一个永远领先的思想
……

编辑推荐

  惠特曼逝世120周年纪念版!  中英对照名画典藏!  惠特曼唯一诗作《草叶集》精华集萃!  影响全球读者长达2个世纪,拥有世界各国译本!  画坛巨匠弗雷德里克·莱顿等传世精品,华美巨献!  探寻灵魂歌者的生命轨迹,感悟最芬芳的自由力量!  作者:第一位在世界范围内获得声誉并产生影响的美国诗人、美国现代诗歌开拓者、西方诗坛的“豪放派”大师、自由诗之父沃尔特?惠特曼唯一传世作品精选集,惠特曼逝世120周年华美纪念版。  作品:美国现代诗歌之父沃尔特·惠特曼唯一传世作品《草业集》精华集萃,影响世界文坛发展进程的不朽作品,19世纪中期美国时代精神的真实写照,美国浪漫主义文学的最高峰,被誉为美国诗歌史上的第一声春雷,全世界文学大师都拜读过的诗集,唯一被全世界各主要语种都翻译过的文学巨著。  插画:世界画坛巨匠福弗雷德里克·莱顿等传世名画,华美巨献,表现大自然、生凡生命体以及普通劳动人民的经典画作,与惠特曼作品的格调相得益彰,名诗名画,双重经典,尽显品质与品位。  翻译:醇美翻译,充满诗意的语言,不仅原味呈现了名著风采,更为读者透过智慧、精炼、纯净的语言,深刻理解惠特曼诗中深邃的哲理内涵,感受其开阔深远的意境提供了帮助,是广大文学爱好者和英语学习爱好者的必备读物。  装帧:第一本双语四色全彩、名画典藏版惠特曼诗歌精选集双封包装,装帧精致,大气唯美,具有一定的实用价值、观赏价值、收藏价值。

作者简介

《生如草叶:惠特曼经典诗选》为纪念惠特曼逝世120周年双语典藏版,收录了惠特曼一生唯一的作品集——《草叶集》中最经典、知名度最高、最具代表性和思想性的精华名篇70余首。在惠特曼的诗歌中,自由是最鲜明的味道,平等是活的灵魂,情感和热爱则是主旋律,他歌颂自由,歌颂民主,歌颂自然,歌颂永恒的生命,歌颂劳动人民,歌颂蓬勃向上的力量,雄浑壮阔的诗风、一泻千里的气势、无所不包的容量、奔放的激情、恣肆的想象、纵横的议论充溢着字里行间,一颗纯洁明净的赤子之心展露无余,带给读者无限的想象和心灵的震撼。
《生如草叶:惠特曼经典诗选》同时还经选了世界画坛巨匠弗雷德里克•莱顿等300余幅世界传世名画,四色印刷,精致唯美,重现经典华彩,感受视觉与意境的双重享受。充满诗意的翻译,还原惠特曼最本真的味道,是一本关于生命、爱情、自由、人生的宣言书。

图书封面


 生如草叶下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     生如草叶,我始终读不下去,我感觉不到美,这一点是个问题。有时候诗歌就像去旅游景区一样,通过导游形象的描绘,可以将景点的意境提高了,诗歌是不是也是如此,没有一个好的引导者,根本感觉不到美的气息,除了别扭还是别扭。针对国外的诗歌,如何欣赏,是一个非常困难的问题,读翻译恐怕质量有问题,对原著,英语水平和文化差异,感受不到美感。是啊,怎么样欣赏最美的诗,本身就是一个问题。

精彩短评 (总计58条)

  •     很喜欢,不过还没有来得及看
  •     书的印刷质量很好,可惜,中英对照,没注意这一点,不适合自己。名画作为插图很勉强。
  •     拿到书迫不及待的打开,典雅的书皮,内容图文并茂,中英文对照,非常精致,超级喜欢!值得收藏,强烈推荐!
  •     真的是不好看哪T_T
  •     送给朋友 很好的书
  •     看了几段,很喜欢,只是一次购的书太多,还没细看译。插图非常丰富,确是大家制作,非常精美。排版错落有致,很有艺术感,与诗作相得益彰,很喜欢!
  •     正在学习,慢慢品味。
  •     真好书呢 感谢 非常的感谢啊 偶喜欢啦
  •     全书精装彩印,有点不敢看不敢标注了...翻译不知道怎么样
  •     我对惠特曼是一点的都不认识啊!可,他是生如夏花那些是同个系列的,我想应该会很好看!哈哈!果然,没让我失望!很棒!
  •     嗯··看起来不错
  •     里面的插画很漂亮,中英双语,不错,很有感觉~
  •     哈哈哈哈哈呵呵
  •     质量不错,看着挺好,值得收藏
  •     翻译烂,烂的没话说,竟然能把O Captain!My Captain翻译成这样,而且!Song of the open road中英文的排版都是错的!而且!整本书的中文字体让人看了想吐!排版也屎的一塌糊涂!完全是一本徒有其表的书!瞎了我的狗眼!!!
  •     送给同学的生日礼物,很漂亮的内页,很美的诗
  •     很美的诗句,喜欢生如夏花系列的书。
  •     探寻灵魂歌者的生命轨迹,感悟最芬芳的自由力量。伟大诗人惠特曼的这本经典诗选《生如草叶》,让读者充分领略美利坚民族的宽阔襟怀和追求自由和乐观向上精神,感受诗人的才华和文采,很有阅读价值。加之中英文对照,精彩插图,为诗选增色不少。
  •     包装精美,内容不懂。。。。。【只是看了诺顿的《草叶》才想看这本草叶集。。。擦。。是翻译的不好。。还是我压根儿木有欣赏诗歌的细菌。。。
  •     读此书应有一种愧疚感,用如此少的代价就得到了受用一生的哲思
  •     是书烂还是我完全不懂诗歌?
  •     书很好,收藏了,印刷的质量也不错。
  •     封面还有一个“一”字写错了,印刷十分的粗糙啊,非常的失望....
  •     名家名作,图片精美,快收齐了!
  •     质量好,内容好,好看.
  •     朋友 看了 很高兴 这本书 我也同时给他定了一本 真棒啊
  •     他的诗不是特别感冒,嘛每个人喜欢的风格不同
  •     想着“怎么会有这么2B的书名” 我在书店打开了它。。。原来是2B翻译版的草叶集
  •     居然是彩色插图版的,我那个哭。。。
  •     给妹妹买的,她说还不错!
  •     的松松散散撒飒飒撒松松散散撒飒飒撒三色色色色
  •     看的奴家心花怒放啊~~~一边看中文一边看英文自己翻译的赶脚~~赛高~~~!!
  •     诗本本都是一样的,但这本有插图,有好多封面,做纪念是很好的。
  •     很喜欢,收藏。
  •     是一本值得看的好书
  •     读完了,真心推荐。至少我很喜欢。
  •     对于国外诗歌的欣赏是一个难题,看英文能感受到美,但是看中文就总觉得很别扭。
  •     惠特曼的诗歌一如往昔的回忆 流连
  •     惠特曼逝世120周年纪念版!
      中英对照名画典藏!
      惠特曼唯一诗作《草叶集》精华集萃!
      影响全球读者长达2个世纪,拥有世界各国译本!
      画坛巨匠弗雷德里克·莱顿等传世精品,华美巨献!
      探寻灵魂歌者的生命轨迹,感悟最芬芳的自由力量!
      作者:第一位在世界范围内获得声誉并产生影响的美国诗人、美国现代诗歌开拓者、西方诗坛的“豪放派”大师、自由诗之父沃尔特?惠特曼唯一传世作品精选集,惠特曼逝世120周年华美纪念版。
      作品:美国现代诗歌之父沃尔特·惠特曼唯一传世作品《草业集》精华集萃,影响世界文坛发展进程的不朽作品,19世纪中期美国时代精神的真实写照,美国浪漫主义文学的最高峰,被誉为美国诗歌史上的第一声春雷,全世界文学大师都拜读过的诗集,唯一被全世界各主要语种都翻译过的文学巨著。
      插画:世界画坛巨匠福弗雷德里克·莱顿等传世名画,华美巨献,表现大自然、生凡生命体以及普通劳动人民的经典画作,与惠特曼作品的格调相得益彰,名诗名画,双重经典,尽显品质与品位。
      翻译:醇美翻译,充满诗意的语言,不仅原味呈现了名著风采,更为读者透过智慧、精炼、纯净的语言,深刻理解惠特曼诗中深邃的哲理内涵,感受其开阔深远的意境提供了帮助,是广大文学爱好者和英语学习爱好者的必备读物。
      装帧:第一本双语四色全彩、名画典藏版惠特曼诗歌精选集双封包装,装帧精致,大气唯美,具有一定的实用价值、观赏价值、收藏价值。
      惠特曼逝世120周年纪念版!
      中英对照名画典藏!
      惠特曼唯一诗作《草叶集》精华集萃!
      影响全球读者长达2个世纪,拥有世界各国译本!
      画坛巨匠弗雷德里克·莱顿等传世精品,华美巨献!
      探寻灵魂歌者的生命轨迹,感悟最芬芳的自由力量!
      作者:第一位在世界范围内获得声誉并产生影响的美国诗人、美国现代诗歌开拓者、西方诗坛的“豪放派”大师、自由诗之父沃尔特?惠特曼唯一传世作品精选集,惠特曼逝世120周年华美纪念版。
      作品:美国现代诗歌之父沃尔特·惠特曼唯一传世作品《草业集》精华集萃,影响世界文坛发展进程的不朽作品,19世纪中期美国时代精神的真实写照,美国浪漫主义文学的最高峰,被誉为美国诗歌史上的第一声春雷,全世界文学大师都拜读过的诗集,唯一被全世界各主要语种都翻译过的文学巨著。
      插画:世界画坛巨匠福弗雷德里克·莱顿等传世名画,华美巨献,表现大自然、生凡生命体以及普通劳动人民的经典画作,与惠特曼作品的格调相得益彰,名诗名画,双重经典,尽显品质与品位。
      翻译:醇美翻译,充满诗意的语言,不仅原味呈现了名著风采,更为读者透过智慧、精炼、纯净的语言,深刻理解惠特曼诗中深邃的哲理内涵,感受其开阔深远的意境提供了帮助,是广大文学爱好者和英语学习爱好者的必备读物。
      装帧:第一本双语四色全彩、名画典藏版惠特曼诗歌精选集双封包装,装帧精致,大气唯美,具有一定的实用价值、观赏价值、收藏价值。
  •     送货很快,刚刚收到,还没有细读,封面和插画都非常的漂亮,非常的喜欢。
  •     看外国诗歌还真需要好翻译。
  •     这本是就是插画很美。全书就是只把诗歌列出来了,没有评论,对于初次接触惠特曼诗歌的读者是件难事!!
  •     都是不错的书,一直喜欢,质量不错
  •     对于国外诗歌的欣赏是一个难题,看英文能感受到美,但是看中文就总觉得很别扭。
  •     请看英文
  •     外面的膜还在着,看着挺不错的,还没拆来看
  •     封面很好插图很棒诗歌很好中英译
  •     很喜欢,风格,文笔,都喜欢!
  •     很好很好很好 就该多看看这样的书
  •     书很好,内容美,插图美,挺好
  •     这本有一点点问题有一页的角角处被撕破了,而且还折叠了
  •     很喜欢这一套的风格 内文中英双语 纸张也很厚实 还是四色印刷 带插画 超赞的!
  •     机翻
  •     买来送人的,感觉这些诗一个初中的小女孩可能不会喜欢,可能更适合男孩吧
  •     很漂亮很漂亮 非常喜欢 惠特曼~~
  •     整个系列我都买了,很好。
  •     拿着书看了3一些才评价,内容很平实,也很美。书里面的插画也配的恰到好处,中英文的版面让人既能充分的理解其内容,也能体会原文的美感。
  •     我还挺喜欢这个包装的,真的
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024