埃涅阿斯纪

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 埃涅阿斯纪

出版社:吉林出版集团有限责任公司
出版日期:2010.4
ISBN:9787546326153
作者:(古罗马) 维吉尔
页数:345页

章节摘录

二 埃涅阿斯讲述特洛伊的陷落大家默无声息,每个人和每张面孔都凝视着他。特洛伊的首领埃涅阿斯从高台上开始说道:“女王陛下,你要我回顾过去的痛苦,要我讲希腊人如何消灭伟大的特洛伊和令人嗟叹的特洛伊帝国,那真是惨不忍述。我亲见那悲剧,曾参加过许多战役。没有人能讲这个故事而不流泪,即使他是迈密登人或多洛皮安人,或铁石心肠的尤里西斯的士兵。现在夜露已迅自天空降下,众星已在沉落,使人想到必须休息,不过,如果你真的这么想知道我们的遭遇,听我讲述特洛伊的最后痛苦,纵使我想起就不寒而栗,殊难忍受它的悲惨,可是我仍将开始讲。“希腊的众指挥官年复一年为命运所沮丧,为战争所挫折,造了一个庞大的木马,腹侧是枞木板做的。巧妙的制工,系得自密涅瓦的灵感。他们伪称献上这个供品以保证归航安全;这就是当时传播的谣言。可是他们暗自抽签决定,隐藏一伙人在黑暗的腹内,把马腹充满了武装战士。

前言

特洛伊战争是古希腊传下来的一个知名度极高的故事。在战争发生后约四百年,荷马有两部史诗讲述那次战争和一个参战英雄战后的遭遇。这两部书都是从希腊人眼中看那次战争①。荷马虽然是以历史家的笔法叙述战争情况,但不时流露出偏袒希腊人的民族感情。到了公元前第一世纪,约在荷马死后八九百年,罗马诗人维吉尔在他的史诗《伊尼亚斯逃亡记》(Aeneid)里从特洛伊人眼中看这次战争。他在荷马史诗的基础上继续发展,演绎罗马开国前的英雄事迹,成为一部罗马史诗,跟荷马的史诗前后辉映,同被誉为西洋文学中最伟大的著作。维吉尔熟读荷马,也模仿荷马。他的史诗的布局,深受荷马影响。

内容概要

作者:(古罗马)维吉尔 译者:曹鸿昭曹鸿昭,1908年生于河南新野.南开大学英文系毕业.曾执教于南开大学、西南联大、重庆中央大学。1946年获美国哥伦比亚大学文学硕士,主修英国文学。1947-1969年任联合国中文翻译处高级翻译员.退休后旅居美国。

书籍目录

译者序杰克逊·奈特序一  特洛伊人到达迦太基二  埃涅阿斯讲述特洛伊的陷落三  埃涅阿斯讲述他的旅程四  戴朵的悲剧五  殡仪后的竞技六  阴间七  拉丁阿姆的战争八  未来罗马的城址九  特洛伊营地被围十  解围与会战十一  和战之争/继续鏖战十二  决断:特恩纳斯之死

编辑推荐

《埃涅阿斯纪》是西方正典之一。

作者简介

《埃涅阿斯纪》是维吉尔最重要的作品。全书共分十二个部分,叙述英雄埃涅阿斯在特洛伊城被希腊军队攻陷后离开故土,历尽艰辛,到达意大利建立新的邦国的故事(其后代建立罗马),以当地部落首领图尔努斯与埃涅阿斯决斗被杀结束。史诗借用神话传说歌颂罗马国家,歌颂奥古斯都统治的历史必然性。《埃涅阿斯纪》是欧洲文学史上第一部个人创作的史诗,自问世到现在,一直受到很高评价。

图书封面


 埃涅阿斯纪下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计8条)

  •     首先,还是要忍不住抱怨一下翻译。我现在越来越发现自己的语言天赋虽不好,但是却要命地染上了翻译洁癖。看到“吾王陛下”的翻译,我的鸡皮疙瘩受不了的抖了一地。在看这本书的时候,谢小维问我:谁谁是好人还是坏人?我突然发现,小孩子的世界,其实是一个绝对的二元对立的世界,只有好人和坏人,没有中间人或者不具备好或坏特质的人。包括小孩子吵架期间的:我不和你好了。我曾经也是这样的二元对立,绝对的拥护好和厌恶坏。可是阿尔戈斯人和特洛伊人的战争,谁是好人,谁是坏人呢?埃涅阿斯纪中谁是坏人谁又是好人呢。我们被教化成用绝对的二元看世界,是源自于教科书的戕害,我实在坚信这一点。教科书上的内容永远只有荡气回肠的英雄和卖国求荣的叛徒,那是扁平单一的人物。所以积压到一定的程度,就会集体猛轰“信不信由你”的人物,一旦被定义成坏人。历史事件在教科书中也是假的可怜的。看了《飘》之后,我才想说:嗯,南方其实也是有她的喜怒哀乐的。伊利亚特中的小龙套,在维吉尔的书中成了主角。经历了结合奥德修历险和特洛伊战争的结合。赫拉成了朱诺,可是一样“怂恿”着坏事。关于赫拉的形象,一直被影响的是,坏女人,嫉妒。这应该是比较早的在男权话语下塑造的女性形象。这也被扭曲的很严重,宙斯多情是类似于本能,而赫拉善妒则是讨厌的,多么奇怪的逻辑。可是一切的事情还是要赫拉来推动,要不然没花头啊。要不是赫拉对特洛伊的恨,特洛伊战争怎么打得起来,要不是朱诺的挑拨,埃涅阿斯的历程怎么丰富的起来。炮灰绝对是强大的。在阿涅阿斯中,最后两男的名为一女的打战,当然实际上是神的安排啦。最后恩特纳斯要被打败的时候,内部开了个民族会议。有人就说了,恩特纳斯啊,你为了个女人,把我们这些无辜的百姓送到战场上,当人肉牺牲呀。为什么,为什么?一看到这我就想到了神马电梯啊,桥啊,动车啊……问题是人家牺牲的原因还是明确的女人,可我们的牺牲的原因却是模糊的。最后,还是觉得阿涅阿斯的形象还可以更丰满些的。
  •     基本上是当作睡前读物在看的,所以常常看了几页就会昏睡过去,但在读到第十章的时候,差点通宵读完。战争的节奏很紧凑,大量的人名过去,只知道双方伤亡惨重。不禁想起上周看的记录片《索姆河战役》。在第十一章,拉丁人不想再为特恩纳斯卖命(整件事情说白了也是他的私战),顿时觉得所有的战争不过是为了某个或某些人的私心而已。神灵们也都是深井冰。
  •     埃涅阿斯到冥河去访问他的父亲,这一段是神来之笔,充满想象,身边的人、后世的人。。。像梦境,又像现实。埃涅阿斯与拉丁人的打斗太血腥了,并且最后他也不原谅那些向他求饶的战士。这多少让埃涅阿斯的成就沾上了苦味----奈特的话说得精准。奈特的序写得好,对维吉尔的概括传神、准确。

精彩短评 (总计82条)

  •     虽然没有淘到人民文学和上海译文的,看了看吉林出版集团的也行
  •     此书从另一个方面述说了木马屠城的故事,有别于希腊人的角度,其中里面的语言富于魅力,令人欲罢不能,垂涎三尺
  •     散文体。总是有一种在看英文直译文章的感觉,比如“xxx自己”。人物的名字也大多遵从英文习惯。即便如此,从故事本身来说,它依然是一本值得回味的好书。
  •     值得每一个向往罗马的人一读。
  •     B.C.19
  •     一些翻译有问题_(:з」∠)_
  •     经典原著 正在阅读
  •     天神不仁,以特洛伊人意大利人为刍狗。
  •     译名略怪
  •     译文比想象中好很多
  •     故事还是挺生动的。
  •     一直在找人民文学出版社的,可是没有。就只能退而求其次。里面的注释不完全。
  •     如果就翻译而言,我不喜欢翻译,只能给三星。可是如果是维吉尔的史诗而言,我还是给了四星,我是有多追星哦。
  •     那些因为拉丁语发音和希腊语发音或者其他乱七八糟原因造成的一个人有N多个名字摆出来认都不认识就不说啦,阿喀琉斯叫阿基里斯就罢了,赫拉克勒斯叫赫克力士好吧我忍,但是你把诱拐海伦导致灾祸的特洛伊王子英雄赫克托耳的弟弟帕里斯(Paris)翻译成巴黎就是你的不对啦,“这不是海伦的错,这是巴黎的错”,亲爱的,巴黎多冤呐,躺着都中枪……
  •     除了荷马史诗,最想买的就是这本,再次就是但丁的《神曲》,这基本史诗联系起来就是半部历史
  •     不知道纠结于把帕里斯翻译成巴黎有什么必要性,难道智商低看不懂还要怪别人咯。
  •     书很好啦!
  •     史诗,微憾的是,不是我期待的诗歌体。这个大约对翻译要求太高了。
  •     gogo思密达。。。吉林我对你很无语
  •     因为《神曲》才去看维吉尔,这个译本不怎么样
  •     明确说明是英语散文体译本转译的,算是无功无过。但底本并不出名,很多意思可商榷之处,估计不少是英译本的问题。另外译名槽点好多啊,巴黎、撒腾都出来了!而且明明全篇都按英语发音转译名字,把Anchises翻成“安契西斯”又是什么意思……
  •     史诗般的内容总能让自己耐心专注的读完一章一章。
  •     几乎每一页都有很不流畅的、我们不能看的懂的汉语,以名和现代主流译法差别很大,而且译者罗马史的知识实在……,总之硬伤太多太多,看着超级郁闷!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  •     前半部类似《奥德修纪》,后半部类似《伊里亚特》
  •     名著能说什么呢,懂的人不用说,不懂的说也白说。
  •     评论晚啦,很抱歉,有点忙。发货速度很快。
  •     维吉尔最著名的一部史诗。
  •     对臣服的人要宽大,对傲慢的人,通过战争征服他们。
  •     可悲的是所谓一生追求的荣耀不过是骂名,后人只为她的被骗而落泪。
  •     原本应该属于兄弟的两个人,原本应该幸福的两段姻缘,全都因为人和神的阴差阳错,变得不可开交,甚至阴阳两隔。这就是古希腊和罗马的悲剧吧。罗马和希腊的神带了人性,因而人也带着神性。这是特洛伊之战II,这是特洛伊人的复仇,这也是特洛伊的最终灭亡,我们走向了融合后的辉煌罗马,我们迎接着凯撒!
  •     买了就一直没怎么看,是在看不下去!太烂!以后吉林出版社要慎重选稿啊,不然砸牌子!
  •     翻译太差了,无论语言还是格式,都看不出与“诗体”有什么联系。
  •     书本质地正品全新,而且还有塑料外套封住,包装规范,配送超快,非常,满意!
  •     Dido其实和Medea一样都铁了心的要复仇的,只是复仇的计划由于缺少时间的准备和酝酿很容易被见招拆招。想想阿芙洛狄特为让自己儿子升级,先坑了普利阿莫斯一家,后续又坑了北非女王。人类命运的悲剧啊就是一不小心就成了众神的陪玩,普利阿莫斯真是看透了这点。相比艾涅阿斯我还是更喜欢特恩纳斯。这个译本的人名实在不能忍 恶!
  •     很难找到这种专著
  •     这本书不是从拉丁文直接翻译成中文,而是翻译英译本的。里面的译名和现今译法有些不一致,如“帕里斯”译成“巴黎”。原书是诗体,而这个译本有点像小说。如果只是想下故事的梗概,这本书还是值得一阅的。想看诗体译本的话,推荐Reclam的德文译本。
  •     等我有空了要吐槽一下这书的翻译。paris译成巴黎就不说了,竟然还让我看到了“微风徐来,水波不兴”这样的字眼~ 维吉尔穿越了?
  •     其实是看到扎克伯格最喜欢的书是这个才买了这本书,但这个版本看的没有吸引力,到现在还停留在看了几十页的状态
  •     命运比人强
  •     印刷有几个bugs。维吉尔能创作出如此多彩的神话,了不起。
  •     初中因为开花要演特洛伊,我肤浅的啃了伊利亚特,意外的很喜欢。最近在COB看见引文,就找来了这本,看到帕里斯王子翻译成巴黎我真是。。。各种人名地名不要太挑战常规,后来知道译者是台湾人,好吧。准备找英译本来看看。
  •     和狄多的那一段很好,不过这个版本烂到连句子都翻译得不合语法。。。
  •     由于买过并阅读了坦丁的神曲,所以才买了这本埃涅阿斯纪。内容不错。
  •     虽然年代久远,但是它具有现代小说的一切因素。我不认为主人公是个英雄,尤其是他抛弃蒂朵的那一段
  •     不知为何,我就是看得不爽.= =
  •     读了但丁的《神曲》,怎能不去认识伟大的维吉尔呢
  •     翻译不好
  •     埃涅阿斯处处遵从神谕的行为看似少了古希腊人那种与命运抗争的意识,但这里或许有文化背景在其中:古罗马时代斯多亚学派的影响正体现着。
  •     特洛伊角度开荒史
  •     本身翻译晦涩难懂,且翻译年代久远,出版社对其中不符合现在读者的阅读习惯的成分并不加以修正(如译名),不负责任
  •     内容很不错,推荐这本书。
  •     skip. 最近看沈爷爷给的东西越发觉得越是高级的神越是作风不检点==有没有jc!
  •     虽然不是诗歌,但是也能给读者留下较好的印象,对那一段传世有一个基本的认识
  •     目前市面上能买到的只有这个版本,总的来说还是不错的。可能是因为作者所处的时代离我们有点距离,所以有些地方翻译地有些拗口生涩。还有一些人名翻译得跟现在通常的译名不同。例如拐走海伦的特洛伊王子帕里斯,本文里翻译成巴黎。
  •     书的质量也好 快递服务和时间都很好
  •     文中一些人的译名呀,就不是太符合常规吧,译得太省略了
  •     为特洛伊而看,读原著应该更震撼
  •     还没看,但是看简介应该还不错吧~期待ing
  •     虽然希腊神的名字都看上去很别扭。。但总得来说翻译得不错
  •     书里有较强的理性意识,集体意识,责任观念和自我牺牲精神
  •     狠心、典型与宁静的维吉尔。
  •     台版引进版
  •     参考阅读,想再读杨周翰的。
  •     此书能有的星一半是给狄多的:被命运以爱情的名义牺牲掉的人。另外一半给战争中的逝者及其家人,无论以英勇或以怯懦,以怨愤或以悲怆。
  •     古希腊罗马,就像我的春秋战国,一定要逐一击破……
  •     uuiooooooo
  •     我觉得还是不错的。感谢你们的服务,我很满意。希望你们再接再厉。让中国人更好的获得知识。
  •     很好,送货真快!
  •     前无古人后无来者
  •     一直想买已本维吉尔的史诗,现在终于拥有了
  •     英雄啊,那是远去的风
  •     古希腊轻小说
  •     大爱古希腊戏剧,更喜欢《俄狄浦斯王》
  •     狄多:被命运以爱情的名义牺牲掉的人。
  •     不得不吐槽的翻译啊,Paris翻译成巴黎,好久都没反应过来。
  •     很好呀~~~
  •     收集了不少罗马题材的书和影碟,很喜欢这类题材的著作和影视作品。它们总是提醒我人类的西方文明给人类的现在和将来开创的方向,值得全体人类认真参考和在扬弃的前提下去发展。
  •     减掉的四星全给翻译...英文转译本真是各种头痛
  •     孤陋寡闻中:似乎是首次!像模像样的《埃涅阿斯纪》还是第一次见到啊!
  •     此书信息介绍不全:维吉尔的史诗应该是韵文。谁读维吉尔的散文译文?译文品质明显不够好。
  •     写论文啊写论文... 翻译不够好啊= =不得不承认,曹鸿昭先生您翻的真的比不上杨周翰先生啊= =
  •     虽然不是杨周翰的译本,但是这本也很不错了。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024