一休和尚诗集

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 一休和尚诗集

出版社:华东师范大学出版社
出版日期:2008-10
ISBN:9787561761915
作者:(日)一休宗纯
页数:248页

章节摘录

年遇兜率悦公,食荔支之次,遂纳败一场。惜乎,有始而无终。感怀之余,作五偈记之。偈曰这个誵讹受用徒,古今衲子一人无。素老慈明的传子,荔支核子嚼何粗。慈明狭路得杨岐,觌面之机痛处锥。天泽愁吟风月客,绣帘吹动软风扉。工夫日用闭门车,五十年来乌有歌。素老荔支真败阙,德山临济竟如何。暮天细雨片云朝,名属成都万里桥。百年东海独休歇,艳简吟魂永日消。工夫劳棹奯公舟,尊宿织鞋蒲叶秋。野老难藏蓑笠誉,谁人江海一风流。大灯忌宿忌以前对美人宿忌之开山讽经,经呪逆耳众僧声。云雨风流事终后,梦闰私语笑慈明。止大用庵破却二首宽正五年陂邪归正识隋,胜负人找无明。可羡出窿罗汉,青天月白虱清。认定盘檐板汉禅,衲僧作略岂胶弦。杀活纵横恶手段,铸消正印汉王前。题大德寺动乱惮者争惮诗客诗,蜗牛角上现安危。杀人刀矣活人剑,长信佳人独自知。伏虎将军是我徒,英雄不失恶魔途。吹毛三尺掌握内,佛法南方一点无。访养叟的子熙长老癞病毒蛇窟宅洛阳东,癞病深惧享彻翁。绍熙养叟正传子,学得天衣佛日风。病轻脉重咸淳禅,病重脉轻会昌禅。就中腐烂养叟辈,病脉并损今日禅。贺熙长老鹫尾新造寺,以访癞病癞病脚跟毒气生,殿堂新造势峥嵘。锄头畊破鸶峰顶,荒草山前无一茎。梅檀佛寺利名禅,公案缠腰十万钱。满目青山法眼境,鸶峰樵客蹈通玄。鸶峰建立大伽蓝,普请崩山又碎岩。五脏败坏成脓血,黄衣癞肉臭汗衫。

内容概要

一休宗純,生於日本明德五年正月初一(當中國明洪武二十七年,公元一三九四年二月一日),傳爲後小松天皇子胤。幼名千菊丸,長稱周建,號狂雲子、瞎驢、夢閨,戒名宗純(亦作宗順),道號一休。六歲從京都安國寺像外鑑入門受戒,十七歲皈謙翁宗爲爲弟子。謙翁殁後,依止京都大德寺高僧華叟宗曇。廿二歲某夏夜,聞鴉鳴而大悟,華叟與印可狀,辭而不受。文明六年(一四七四年),後土御門天皇勅命爲大德寺住持,後創建真珠庵,爲開祖。文明十三年十一月二十一日(一四八一年十二月十二日)殁於酬恩庵,年八十八,即葬於庵中,塔名慈楊。
一休宗純爲室町時代臨濟宗有名禅僧,創寺授徒,世系遞傳,以至於今。法語直截警拔,不稍假借,譏刺教内威權,倡導宗門改革,影響及於後世。禪師生平事行高邁奇絶,瓌聞軼事人所褒稱,當代且敷衍於説部,演繹於動畫,流傳寰宇,道路騰播,閭巷之人,雖三尺童子,遂亦知禪師之名矣。
禪師幼穎悟,有詩才,年十三作《長門春草》,十五作《春衣宿花》,爲時所賞。及長,禪學日進而所作益夥,機鋒話頭,嬉笑怒駡,一部東海狂雲子詩集,不啻禪師上堂語録也。晚年得盲女森隨侍,所作哀婉靡艷,衝口而出,然旁引妙譬,語語真摯,所謂風狂詩風者,意在諷世氛,醒俗人,非冬郎、次回之倫,不可作尋常香奩脂粉詩觀也。

书籍目录

狂云集 赞虚堂和尚 题大灯国师行状末 如何是临济下事,五祖演曰,五逆闻雷 如何是云门宗,演曰,红旗闪烁 如何是泻仰宗,演曰,断碑横古路 如何是法眼宗,演曰,巡人犯夜 临济四料简,夺人不夺境 夺境不夺人 人境俱夺 入境俱不夺 陈蒲鞋 岩头船居图二首 赞二祖 赞栽松道者 松源和尚三转语,大力量人因甚撞脚不起 闭口因甚不在舌头上 明眼衲僧因甚脚跟下红丝线不断 虚堂和尚三转语,己眼未明底,因甚将虚空作布袴着 划地为牢底,因甚透者个不过 人海筭沙底,因甚针锋头上翘足 大灯国师三转语,朝结眉夕交肩,我何似生 露柱尽日往来,我因甚不动 若透得个两转语,一生参学事毕 举灵山彻翁和尚未后之垂示以示徒。其垂示曰,正法眼藏无付人,自荷担至弥勒下生。噫……狂云集补选号号补选狂云诗集狂云诗集补选东海一休和尚年谱

作者简介

今編次《一休和尚詩集》,其中《狂雲集》(附《號》)以酬恩庵藏舊鈔本爲底本,録出酬恩庵藏另一鈔本(簡稱酬别本)、真珠庵藏鈔本(簡稱真珠本)、東大史料編纂所藏本(簡稱史料本)、奥村重兵衛氏藏本(簡稱奥村本)、東北大學藏本(簡稱東北本)、日本國立公文書館藏本(簡稱内閣本)、蓬左文庫藏本(簡稱蓬左本)、御茶水圖書館藏原成簣堂文庫本(簡稱成簣本)、寬永十九年刊《群書類從》所收本(簡稱類從本)之異文,《狂雲詩集》則以《群書類從》本爲底本。凡諸本所收而不見於底本者,輯録以爲《補遺》。後附禪師弟子所撰《東海一休和尚年譜》,以《大日本史料》本(第八編之十三)爲底本標點。編校時參考森大狂參訂《一休和尚狂雲集》(民友社一九〇九年版)、中本環校註本《狂雲集》(現代思潮社一九七六年版)、柳田聖山譯註本《狂雲集》(收入《大乘佛典·一休、良寬卷》,中央公論社一九八七年版)、平野宗浄監修《一休和尚全集》(春秋社一九九七年版)。
室町時代僧人多善書,禪師法書亦可入能品,用筆勁爽,氣勢宏闊,爲識者所寳愛,因影印數幅於卷首。另大德寺真珠庵珍藏禪師畫像數幀,丹雘傳真,法相尊嚴,多被指定爲日本重要文化財,今一併附入,以供讀禪師詩者瞻仰云。

图书封面


 一休和尚诗集下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     昨天去逛万圣,看见这本书,很高兴,毫不犹豫地买了。一休哥写的书,能不看乎?一休哥写的诗全都是用汉语的,前面有不少插页,里面有一休宗纯的画像,和他亲笔写的字。论年代他是明朝洪武间人,也就是明初的人。他应该是天皇的某个私生的孩子。因为我前面看过源氏物语了,所以很理解这种乱七八糟的伦理状况。日本和尚写的汉语诗,好多都是非常好的。一休哥喜欢的花是梅和海棠,喜欢的宗派是临济,喜欢的女人是盲女——他本来就是个破戒僧,晚年更是有盲女森随侍左右,想是因为他一生过得比较苦,到后来趣味成了那样。一休哥的诗字面很漂亮,尤其是晚年更加的香艳,选一首来看:御阿姑隔席远隔相交四尺余,雎鸠化行是吾居。鳏床一夜三千里,孤雁天涯谁氏书。一休哥的书法,是高僧那一路的,十分枯寂。看日本人写的汉诗,有两个感觉,一个是不讲究对仗,一个是读久了心头麻麻的,仔细一想,那是因为他们喜欢用吞音,所以读出来都不响亮,虽然是默念,久了也让人浑身上下憋得难受的感觉。所以每次要少读些。或者夹在《源氏》那样的书里慢慢看。再有就是他们讲究字面的好看,用一些淡烟、疏雨、冷、黄昏、愁人之类的字,再有就是他们只写四句,再多了就不写了。我近来感觉是:日本人其实就是中国人呢。有年有个日本学者到我们系我们专业听会,我导师说那是个日本人,等到丫一开口说话……就是个中国人嘛。那汉语说的不是一般的,声调颜色神态都是中国人的。
  •     宗纯禅师一生行事异狂,出入酒肆淫坊,甚于常人。其不受世俗既定礼仪约束程度,可比竹林七贤。一休既是得道高僧,必有过人之处。但道之要义不可言,不可言而强言之,遂有《狂云集》。年谱曰:“遗命诸徒,不得披麻祭奠过仪。平日所述颂古偈赞等,编曰《狂云集》,已为人所传称。”似是《狂云集》在宗纯坐化前早已广为流传。但以年谱记载之详细,竟未能指出何时。疑为门徒将一休生前所作集结,而年谱追忆往事,概述禅师一生成就。如此看来,《狂云集》并非高僧本意。此书中所载各诗,杂言诗极罕见,多为七言,四句便为一首,所谓“二首”、“三首”,实是换韵。此韵或不按韵书所定音,而是汉字传入日本形成音读之音,常常拗口不堪读。诗中遣词用字,通俗易懂,多用汉典,往往至于打油诗地步。下面节选最出格者,但为避免某种审查,仅留题名。需要者可前往国家图书馆借阅。经卷拭不净(三首)题淫坊罗汉游淫坊图(二首)叹王城淫坊(颂二首,诗一首)俗人淫坊门前吟诗归示淫色人(三首)淫坊颂以辱得法知识泉堺阳春庵灭亡大灯忌宿忌以前对美人山中开药圃示邪淫僧以淫欲换诗文寄近侍美妾吸美人淫水(三首)淫水美人阴有水仙花香唤我手作森手约弥勒下生梦闺夜话
  •     僧人寫的,多少有些禪意,毫無慧根,自然大多都看不懂。而且所作之詩,大多不押韻,對我這種庸俗的人來說,少了趣味。比較喜歡後面的<狂雲詩集> 及<狂雲詩集補遺>。喜歡的詩句。君子果然多愛財。花屬春風月屬秋。閒看世間殘照斜。昨夜打窗零落葉, 蕭蕭聽作雨聲吟。睡里花顏猶醉眼, 春風腸斷海棠前。月滿寒梅雪一枝。 這句的意境很喜歡,很中國式詩詞的手法。夜雨燈前月明塌, 但聞蕉葉滴秋聲。短詩一首 <謹白玄人>光陰可惜, 時人待人。可勤可勵, 思之念之。詩集中常冒出些很眼熟的詩句。"東籬采菊對南山" 一休宗純貌似很喜歡陶淵明以及其<飲酒>。寫菊必定會捎上南山, 東籬, 還有陶淵明。 大概有六七首詩是以<飲酒>入詩。摘一首。<南園殘菊>。 晚菊東籬衰色秋, 南山但對意悠悠。三要三玄都不識, 淵明吟興我風流。(三玄三要在他的詩中出現過幾次, 查了一下, 還是不懂, 果然是沒慧根。)"客船月落楓橋泊,半夜猶聞夜半鐘。" 張繼的<楓橋夜泊>他也很中意。四五首以此意境入詩。 有<鐘> <遠寺鐘聲> 等。"碧海青天夜夜心" "碧海青天夜夜情" 李商隱<嫦娥>。"日短乾坤一腐儒" 杜甫<江漢>。 寫杜甫的詩有七首左右。"野火吹不盡,春風吹又生。" 白居易<賦得古原草送別>。"君若無心我便休" 柳詩吟<轆轤體七言詩>。無關禪意的詩較好懂, 題材也不陌生。杯弓蛇影. 屈原. 竹林七賢. 李太白. 王安石. 蘇東坡. 杜牧七八首. 和靖十二首. 大量關於華清宮, 楊貴妃, 馬嵬. 對王昭君也頗有感想, 大約有十五首. 似是偏愛梅. 竹. 菊. 身體應是不好, 病中作很多。"晚年得盲女森隨侍, 所作哀婉靡艷, 衝口而出, 然旁引妙譬, 語語真摯,所謂風狂詩風者, 意在諷世氛, 醒俗人, 非冬郎、次回之倫, 不可作尋常香奩脂粉詩觀也。"一休寫了大量關於此森侍女和情愛的詩。編者說不能做尋常香奩脂粉詩觀, 但有些詩名實在直白得令我汗顏. <吸美人淫水> <淫水> <美人陰有水仙花香>有一句"滿口清香清淺水"較直白外, 其他的詞句倒是很含蓄。- -後面翻到一休宗純道 "渴焉夢水,寒焉夢裘,夢閨房乃余之性也."大笑. 他都不當其詩諷世氛,醒俗人. 為何我要? 當它尋常香奩脂粉詩又何妨?

精彩短评 (总计91条)

  •     竖版繁体,纸感还不错,有一休大师像,说真的个人觉得有点像猩猩,完全颠覆了小时候看的《聪明的一休》,其实买这本书本也就是因小时的记忆,来感受一下身份经历这么不同的大师,刚粗略翻了下,诗文比较押韵,没有详细注解,虽然是诗文大部分写的还是挺好理解的,跟唐诗宋词有些诗需要注释好好揣摩意境不同。了解一下还好了。
  •     嘿嘿,楼上的,其实俺们都是悟了道的大禅师。
  •     竖排的
  •     《吸美人淫水》、《淫水》、《美人阴有水仙花香》……一休哥竟然写了这样的诗……
  •     #1111#
  •     了解一休这个人
  •     jack chen,我看你是“误倒”了才对~~!
    既然你说自己悟了,我问你个问题,普化禅师惯说偈云:“明头来明头打,暗头来暗头打,四面八方来旋风打,虚空里来连枷打。”赵州问:“总不来作么生?”普化答:“明日大悲院有斋。”赵州笑曰:“我从来疑着这汉。”
    问问你,普化说什么呢?赵州又说什么呢?
    请你也说说吧~~
  •     看惯了唐诗的对偶、炼字和音韵,再看一休和尚的诗还真有些不适应,又涉及很多佛学、参悟一类的词句。呜呼哀哉,还掉也罢。
  •     閱讀中
  •     一休宗纯大师真伟大!
  •     一休也是個人~
  •     。十字街头,打开布袋。
  •     和宋诗及元明清诗有区别。小国小民难有格调。可作宗教断代史来读。纸和前面的内容都不错的。禅是活着的本真。和尚也是男人。
  •     普通中国人知道日本有个叫一休的和尚,大概都和我一样,是通过80年代引进的那部动画片。不过也仅限于知道有这么个人而已,很少会有人去更深入的了解他。直到某一天发现了这本诗集。看过插图和出版说明,你甚至还会感到很惊讶:原来一休长这模样啊?这个禅宗和尚据说是天皇的私生子?他居然会写汉文诗,而且写得还行?正是这些疑问吸引我读了下去。虽然现在还没读完,但忍不住想说几句。这确实是只有和尚才写的出来的诗集,禅意很浓,一般人真心读不下去,所以我也是挑着读的。不过从诗里可以看出他的经历、习惯和爱好。一休喜欢的花是梅和海棠,喜欢的宗派是临济,喜欢的女人是盲女——他本来就自认是个破戒僧,晚年更是有盲女森随侍左右。想是因为他一生过得比较苦,到后来趣味成了那样罢。
  •     关于成年以后的一休和尚,不错
  •     2009-02-07 借于南京图书馆
  •     日本的和尚好像可以娶老婆
  •     无法再爱一休gěgé了。。"美人阴有水仙花香","经卷拭不净"这些事佛祖知道么。。小妍妹妹知道么。。
  •     呵呵,这本书里也有唐代诗人于良史的《春山夜月》里的“掬水月在手,弄花香满衣”这句诗。装帧挺古朴的,我喜欢,竖版,看着有点费劲,不习惯。还有一点,从插图来看跟我心目中的一休哥形象差挺远,一位严肃的老者,呵呵。
  •     其实不太读得懂,感觉一休和尚对汉字的使用很独特,难道因为他是日本人,对汉语并不熟稔?不过反倒有别样的意境,就像日本的书法和绘画一样,似汉又不是。
  •       僧人寫的,多少有些禪意,毫無慧根,自然大多都看不懂。
      
      而且所作之詩,大多不押韻,對我這種庸俗的人來說,少了趣味。
      
      比較喜歡後面的<狂雲詩集> 及<狂雲詩集補遺>。
      
      
      喜歡的詩句。
      
      
      君子果然多愛財。
      
      花屬春風月屬秋。
      
      閒看世間殘照斜。
      
      昨夜打窗零落葉, 蕭蕭聽作雨聲吟。
      
      睡里花顏猶醉眼, 春風腸斷海棠前。
      
      月滿寒梅雪一枝。 這句的意境很喜歡,很中國式詩詞的手法。
      
      夜雨燈前月明塌, 但聞蕉葉滴秋聲。
      
      短詩一首 <謹白玄人>
      
      光陰可惜, 時人待人。可勤可勵, 思之念之。
      
      
      
      
      詩集中常冒出些很眼熟的詩句。
      
      "東籬采菊對南山" 一休宗純貌似很喜歡陶淵明以及其<飲酒>。寫菊必定會捎上南山, 東籬, 還有陶淵明。 大概有六七首詩是以<飲酒>入詩。
      
      摘一首。<南園殘菊>。 晚菊東籬衰色秋, 南山但對意悠悠。三要三玄都不識, 淵明吟興我風流。
      (三玄三要在他的詩中出現過幾次, 查了一下, 還是不懂, 果然是沒慧根。)
      
      "客船月落楓橋泊,半夜猶聞夜半鐘。" 張繼的<楓橋夜泊>他也很中意。四五首以此意境入詩。 有<鐘> <遠寺鐘聲> 等。
      
      "碧海青天夜夜心" "碧海青天夜夜情" 李商隱<嫦娥>。
      
      "日短乾坤一腐儒" 杜甫<江漢>。 寫杜甫的詩有七首左右。
      
      "野火吹不盡,春風吹又生。" 白居易<賦得古原草送別>。
      
      "君若無心我便休" 柳詩吟<轆轤體七言詩>。
      
      
      
      
      無關禪意的詩較好懂, 題材也不陌生。
      
      杯弓蛇影. 屈原. 竹林七賢. 李太白. 王安石. 蘇東坡.
      
      杜牧七八首. 和靖十二首.
      
      大量關於華清宮, 楊貴妃, 馬嵬.
      
      對王昭君也頗有感想, 大約有十五首.
      
      似是偏愛梅. 竹. 菊.
      
      身體應是不好, 病中作很多。
      
      
      
      "晚年得盲女森隨侍, 所作哀婉靡艷, 衝口而出, 然旁引妙譬, 語語真摯,所謂風狂詩風者, 意在諷世氛, 醒俗人, 非冬郎、次回之倫, 不可作尋常香奩脂粉詩觀也。"
      
      一休寫了大量關於此森侍女和情愛的詩。
      
      編者說不能做尋常香奩脂粉詩觀, 但有些詩名實在直白得令我汗顏.
      
      <吸美人淫水> <淫水> <美人陰有水仙花香>
      
      有一句"滿口清香清淺水"較直白外, 其他的詞句倒是很含蓄。- -
      
      後面翻到一休宗純道 "渴焉夢水,寒焉夢裘,夢閨房乃余之性也."
      
      大笑. 他都不當其詩諷世氛,醒俗人. 為何我要? 當它尋常香奩脂粉詩又何妨?
      
  •     一个老狂僧,休休道机锋。宗门真衲子,纯然临济风。
  •     梨花院落黄昏月,说向愁人不解愁。
  •     其实诗写的不怎么好.....
  •       《一休和尚詩集》出版説明... 阅读更多
  •     花和尚一休宗纯
  •     就是一休禅师写的诗文,倒是能看懂,可看这些东西的意义并不在于他的诗文本身,是通过阅读而达到唤醒自己的目的,至于读什么读物最好还是根据个人经历修养有所不同的,更何况禅宗就有“不立文字,直指人心”一说,所以读者不能太寄希望与读这个能获得什么营养或太执着于这本书的诗文,正所谓“菩提本自性 起心即是妄 净心在妄中 但正无三障”,要深刻体会,对我来说就是兴趣所致,拿来看看。
  •     楼上有点神志不清,看来是已经悟道的高僧了。
  •     封面设计是我喜欢的,大气质朴。正文的字挺大的,看起来很舒服。没想到聪明的一休写了那么多汉诗,翻翻很有趣。
  •     在质量上真的没什么不好的,只是担心自己不能好好利用它。
  •     这是我第二次买这本书,第一次是在海拔2200米的终南观音山上读的。禅者的高俊、大气、傲然和亲切尽显诗中。《狂云集》里面诗的是更清丽、绝胜。一休是大禅师,他的诗仅仅是他悟道和说法的工具,都是本性的自然流露!总之这是一本好书,喜欢的人自己去读吧,这不是言语所能形容啊!
  •     在万圣书园读到,就在当当买下了。还有夏目漱石的诗集。装帧设计印刷纸张都不错,近乎中华书局的风格,跟启功诗词卷差不多,蛮好。
  •     日式汉诗始终是有些怪
  •     日本人的汉诗
  •     《一休和尚诗集》出版说明    一休宗纯,生于日本明德五年正月初一(当中国明洪武二十七年,公元一三九四年二月一日),传为后小松天皇子胤。幼名千菊丸,长称周建,号狂云子、瞎驴、梦闺,戒名宗纯(亦作宗顺),道号一休。六岁从京都安国寺像外鉴入门受戒,十七岁皈谦翁宗为为弟子。谦翁殁后,依止京都大德寺高僧华叟宗昙。廿二岁某夏夜,闻鸦鸣而大悟,华叟与印可状,辞而不受。文明六年(一四七四年),后土御门天皇勅命为大德寺住持,后创建真珠庵,为开祖。文明十三年十一月二十一日(一四八一年十二月十二日)殁于酬恩庵,年八十八,即葬于庵中,塔名慈杨。    一休宗纯为室町时代临济宗有名禅僧,创寺授徒,世系递传,以至于今。法语直截警拔,不稍假借,讥刺教内威权,倡导宗门改革,影响及于后世。禅师生平事行高迈奇絶,瓌闻轶事人所褒称,当代且敷衍于说部,演绎于动画,流传寰宇,道路腾播,闾巷之人,虽三尺童子,遂亦知禅师之名矣。    禅师幼颖悟,有诗才,年十三作《长门春草》,十五作《春衣宿花》,为时所赏。及长,禅学日进而所作益伙,机锋话头,嬉笑怒骂,一部东海狂云子诗集,不啻禅师上堂语録也。晚年得盲女森随侍,所作哀婉靡艳,冲口而出,然旁引妙譬,语语真挚,所谓风狂诗风者,意在讽世氛,醒俗人,非冬郎、次回之伦,不可作寻常香奁脂粉诗观也。    今编次《一休和尚诗集》,其中《狂云集》(附《号》)以酬恩庵藏旧钞本为底本,録出酬恩庵藏另一钞本(简称酬别本)、真珠庵藏钞本(简称真珠本)、东大史料编纂所藏本(简称史料本)、奥村重兵卫氏藏本(简称奥村本)、东北大学藏本(简称东北本)、日本国立公文书馆藏本(简称内阁本)、蓬左文库藏本(简称蓬左本)、御茶水图书馆藏原成篑堂文库本(简称成篑本)、宽永十九年刊《群书类从》所收本(简称类从本)之异文,《狂云诗集》则以《群书类从》本为底本。凡诸本所收而不见于底本者,辑録以为《补遗》。后附禅师弟子所撰《东海一休和尚年谱》,以《大日本史料》本(第八编之十三)为底本标点。编校时参考森大狂参订《一休和尚狂云集》(民友社一九〇九年版)、中本环校注本《狂云集》(现代思潮社一九七六年版)、柳田圣山译注本《狂云集》(收入《大乘佛典?一休、良宽卷》,中央公论社一九八七年版)、平野宗净监修《一休和尚全集》(春秋社一九九七年版)。    室町时代僧人多善书,禅师法书亦可入能品,用笔劲爽,气势宏阔,为识者所寳爱,因影印数幅于卷首。另大德寺真珠庵珍藏禅师画像数帧,丹雘传真,法相尊严,多被指定为日本重要文化财,今一并附入,以供读禅师诗者瞻仰云。 阅读更多 ›
  •       宗纯禅师一生行事异狂,出入酒肆淫坊,甚于常人。其不受世俗既定礼仪约束程度,可比竹林七贤。一休既是得道高僧,必有过人之处。但道之要义不可言,不可言而强言之,遂有《狂云集》。年谱曰:“遗命诸徒,不得披麻祭奠过仪。平日所述颂古偈赞等,编曰《狂云集》,已为人所传称。”似是《狂云集》在宗纯坐化前早已广为流传。但以年谱记载之详细,竟未能指出何时。疑为门徒将一休生前所作集结,而年谱追忆往事,概述禅师一生成就。如此看来,《狂云集》并非高僧本意。
      此书中所载各诗,杂言诗极罕见,多为七言,四句便为一首,所谓“二首”、“三首”,实是换韵。此韵或不按韵书所定音,而是汉字传入日本形成音读之音,常常拗口不堪读。诗中遣词用字,通俗易懂,多用汉典,往往至于打油诗地步。下面节选最出格者,但为避免某种审查,仅留题名。需要者可前往国家图书馆借阅。
      经卷拭不净(三首)
      题淫坊
      罗汉游淫坊图(二首)
      叹王城淫坊(颂二首,诗一首)
      俗人淫坊门前吟诗归
      示淫色人(三首)
      淫坊颂以辱得法知识
      泉堺阳春庵灭亡
      大灯忌宿忌以前对美人
      山中开药圃
      示邪淫僧
      以淫欲换诗文
      寄近侍美妾
      吸美人淫水(三首)
      淫水
      美人阴有水仙花香
      唤我手作森手
      约弥勒下生
      梦闺夜话
      
  •     一休和尚的诗实在是太俗气了。要说用平假名作诗有历史意义还可以,但中国人看起来就没什么意思了。不过能了解了解一休这个人和当时的社会风貌,这本诗集也还是有挺大作用的。去祗园前看看还是不错。
  •     若和尚在世日 也当打骂和尚
  •     因为很好奇一休哥的诗所以就买了,挺好的竖体字很古朴,当做收藏啦~~~ ^_^
  •        昨天去逛万圣,看见这本书,很高兴,毫不犹豫地买了。一休哥写的书,能不看乎?
      一休哥写的诗全都是用汉语的,前面有不少插页,里面有一休宗纯的画像,和他亲笔写的字。论年代他是明朝洪武间人,也就是明初的人。他应该是天皇的某个私生的孩子。因为我前面看过源氏物语了,所以很理解这种乱七八糟的伦理状况。
       日本和尚写的汉语诗,好多都是非常好的。一休哥喜欢的花是梅和海棠,喜欢的宗派是临济,喜欢的女人是盲女——他本来就是个破戒僧,晚年更是有盲女森随侍左右,想是因为他一生过得比较苦,到后来趣味成了那样。
       一休哥的诗字面很漂亮,尤其是晚年更加的香艳,选一首来看:
       御阿姑隔席
       远隔相交四尺余,雎鸠化行是吾居。
       鳏床一夜三千里,孤雁天涯谁氏书。
       一休哥的书法,是高僧那一路的,十分枯寂。
       看日本人写的汉诗,有两个感觉,一个是不讲究对仗,一个是读久了心头麻麻的,仔细一想,那是因为他们喜欢用吞音,所以读出来都不响亮,虽然是默念,久了也让人浑身上下憋得难受的感觉。所以每次要少读些。或者夹在《源氏》那样的书里慢慢看。
       再有就是他们讲究字面的好看,用一些淡烟、疏雨、冷、黄昏、愁人之类的字,再有就是他们只写四句,再多了就不写了。
       我近来感觉是:日本人其实就是中国人呢。有年有个日本学者到我们系我们专业听会,我导师说那是个日本人,等到丫一开口说话……就是个中国人嘛。那汉语说的不是一般的,声调颜色神态都是中国人的。
  •     这本书,我一直想买,等了几年,终于下手。还不是因为好奇一休,想了解。不过本书是繁体字竖版
  •     楼上:他自己称自己是破戒僧的。。。。
    楼上分别心太重,破戒又如何?
  •     Oh.My god
  •     内容不错,值得参阅。
  •     又好色又尚武,你让如今的净空法师之流情何以堪啊~~
  •     连咸湿都很率性
  •     一休哥哥。哈
  •     一休宗纯和尚的诗集。日本禅宗的经典之著。
  •     竖排本,很有感觉
  •     非常喜欢 三五小阅
  •     您好!整本书都是繁体字,而且也看不懂里面的诗句,请问是否有译文卖?
  •     书不错,诗不通。然扶桑汉诗自成一类,不可以华夏标准视之。
  •     ˇ
  •     集赵字
  •     日本一休禅师的汉诗极富意趣,华东师范大学出版社出了一本好书,值得推荐。
  •     有点像偈语,蕴含着浓浓的禅意,淡淡的柔情,充满了飘渺与清虚
  •     看不懂╮(╯_╰)╭
  •     若是悟了,脚下便是灵山;
    若是不悟,千里万里也是枉然。
  •     此书华师大出版,竖版繁体字印刷,前有配图,有狂云子画像及书法.质量很好,唯一可惜是价格略贵,在书店买可以8折21元买到.卓越还是不要怕官司,减价書到处是,怕他做什么
  •     欲借阅~~~~!!
  •     如有必要的注释,会更好。
  •     一休的诗非常香艳,个别的超级喜欢。
  •     n76几日前翻过
  •     大师,性情中人,通达,是人不是神,活着直接,不看一休的诗很难全面了解一休哥!
  •     印刷精美,内容没得说,很好。
  •     汉诗功力看最后两就可,大抵为二流,以咏史,写景见长,写景大抵可与大历十相当,前四建造,应酬者不,诗名长值得,有些最后宕开一笔写景,有禅韵。余者偈子,姑妄。年谱颇可。末法乱世,勉力支撑临济,其志可嘉,可“疯狂狂客起狂风,来往淫坊酒肆中”到底不是修行正途,晚年诗不忍卒视。7.5
  •     一休破戒???!搞笑!他是开悟了的大禅师,超越戒律表象,任运自在,游戏幻舞世间。知道中土禅宗二祖来往酒肆时被人诘问时说的:“我自调心,何关汝事么!”么?普化、志公等皆现大疯癫相,你也敢说破戒?!
  •     我原来还以为是日本寒山子。。。。
  •     我要办图书馆,发永久期限阅读卡一张,当场阅读不能带走。。。
  •     书一拿到手我就爱不释手不看完不放手
  •     一~休~哥~休息休息一下~(你快去死一死!)其实我没有慧根,一本下来,读懂的地方很少,但有的句子却很喜欢,无关禅机,无关参悟。
  •     感觉不如夏目写得好
  •     我买了!!!
  •     好像就只是标题特别的直白。。呵呵
  •     估计这样的书要看原著,最好是日文,但是不懂就只有看汉文啊
  •     恰似墨画松涛声
  •     上世纪八十年代初,日本动画连续剧《聪明的一休》在我国电视中播映,一休小和尚、寺院长老、新佑卫门、弥生小姐、足利将军等形象塑造得生动有趣,故事曲折而富含哲理,引得人人争睹,风靡一时。后来在电视中长播不衰,可谓“文革”后几代人记忆深刻的一部动画连续剧。一休小和尚片虽然是动画片中的主人公,但在日本实有其人,而且是一代禅学高僧和汉诗人。他幼名千菊丸,生于日本明德五年(1394年),相传是后小松天皇的子嗣。他六岁即出家受戒,戒名宗纯,道号一休,自号狂云子。十七岁时拜著名高僧谦翁宗为为师,学业大进。晚年被后土御门天皇敕命为大德寺主持,创建真珠庵,为开山祖师,八十八岁时圆寂。一休禅师不仅是日本室町时代佛教史上一位极具地位的宗教人士,同时还是日本文学史上有名的汉诗人。他幼年即聪明颖悟,十三岁时作《长门春草》诗云:“秋荒长信美人吟,径路无媒上苑阴。荣辱悲欢目前事,君恩浅处草方深。”极为时人所赞赏。以后诗学日进,深得禅学三昧,机锋话头,嬉笑怒骂,发为诗律,意旨深远。晚年得盲女森随侍,所作哀婉靡艳,如:“恨是草根剪又生,对花何忘约芳盟。秋风春雨三千里,从此君恩江海情。”又是另一番意趣。一休诗歌在日本家喻户晓,现代日语译注本不胜枚举,但在中国却一直没有得到全面介绍,不能不说是一个缺憾。最近,华东师范大学出版社约请专攻日本佛教和文学的殷先生编校了《一休和尚诗集》,诗集基于...室町时代旧抄本及历代传抄本,并参考明治以来学者的研究,收入一休禅师全部诗作近千首,备录异文,加以现代标点,便于学人和诗歌爱好者研读。书末还附录了一休禅师的弟子所作《东海一休和尚年谱》,以为知人论世之用。一休禅师还精于书法,是日本禅宗书法的代表人物之一,遗留墨迹后世奉为瑰宝,近代以来多被日本文部省指定为国宝和重要文化财。此次出版《一休和尚诗集》,书前精印了禅师墨迹多种,如禅师《临终遗偈》真迹等,极为精彩,同时还刊布了珍贵的禅师早期画像数帧,弥觉可珍。相信这样一本收录齐全、校订完善、图文并茂的《一休和尚诗集》的出版,一定能为我国读者进一步了解日本中古时期佛教、诗歌、书法等方面开启一扇新窗,而广大曾经守着电视机观看《聪明的一休》动画片的人们更可借此书唤起美好的记忆。 阅读更多 ›
  •     很少有禅师写诗带有风流情韵,而且在禅学和人生方面,一休的境界是颇高,有了此书,必会使我在人生路上有所领悟。
  •     雲雨三生六十劫,秋風一夜百千年。
  •     喜欢,就是繁体字有点看不懂
  •     哦 哥也想破也想吾
  •     狂雲集者,類皆偈子,不足以言詩。
  •     少一颗星主要是因为集子收录的诗不全,从头到尾也没有读到那首著名的:咯叽咯叽咯叽咯叽咯叽咯叽,阿姨是个驴~~~
  •     想了解一休一生的朋友只有这里能找到答案
  •     但考虑到作者是个日本和尚,而且还是用汉字写的诗,宽容一笑吧
  •     大学时读过。。。
  •     书非借不能读也……
  •     他是为“禅”而生~~终生都以行为艺术来实践和传达了禅的真义~~
  •     寫得露骨異常。不知中國僧人有此傳統否?草草翻過,未細讀。
  •     日本人的漢詩算不得好,一味走清苦枯禪的路數。一休宗純的詩歌却是另一番氣象,少時還是規矩的禪詩,有本有喻。往後愈發的靡艷,集子的序言裡說“不可作尋常香奩脂粉詩觀也”,在我,是看不出什麼區別的。書的設計不錯,多給一顆星。
  •     他话里的密意你懂吗?
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024