《埃涅阿斯纪》章节试读

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 埃涅阿斯纪章节试读

出版社:吉林出版集团有限责任公司
出版日期:2010.4
ISBN:9787546326153
作者:(古罗马) 维吉尔
页数:345页

《埃涅阿斯纪》的笔记-第148页

埃涅阿斯随女祭祀踏入通往阴间的岩洞后,维吉尔紧接着写了这样一段:
统辖灵魂的神祇,没有声音的幽灵,混沌太虚,还有你,火焰河,和你,夜间无声息的辽阔空间,我这样据闻而书,但愿能免于罪愆;请给我你们神圣的同意,透露地下阴暗深处的真相。
然后,又回归第三人称的叙述。
一段第一人称的独白。这是诗人在说话吗?“你,火焰河”,“你,夜间无声息的辽阔空间”——作者不仅要罗列他所虔信的神灵,而且似乎要把神灵正在他面前的情境也写出来。考虑到他在面对的是冥界的神,这种突出就显得意味深长。
紧接着,他说“我这样据闻而书,但愿能免于罪愆”,这句话有点让人困惑。这是对前述神灵的祈祷吗?可是如果神灵在诗人的想象中确实存在,那么读者就必须想象一群沉默不语、并不愿透露真相的神灵,迫使诗人即使与它们面对面,也只能据闻而书。这暗示着,作者承认他写下的冥界在神灵面前是不准确的。
然后,诗人请求它们同意“透露地下阴暗身处的真相”。考虑到下文直接又转回埃涅阿斯的第三人称叙述,这段插入实在突兀。让人觉得,诗人在祈求的并非关于埃涅阿斯将要看到的冥界的真相(毕竟那是诗人自己“据闻而书”出来的):他似乎在祈求一个关于自己将要进入的冥界的真相。一个“绝对”准确的冥界。
也可能是我想多了。在这样的生活里,能使用第二人称说的话越来越像某种祈祷了。

《埃涅阿斯纪》的笔记-第107页 - 戴朵的悲剧

烈女啊……真是烈女……

《埃涅阿斯纪》的笔记-第30页

这本书有些地方翻译的很怪,比如帕里斯王子Paris,竟译作“巴黎”,害我反应迟钝了一下。30页”她一再询问关于普利安和赫克特的事,问黎明的儿子到特洛伊时带了什么武器“ 这个黎明是谁 :( 反应不过来了

《埃涅阿斯纪》的笔记-第106页

“甜蜜的遗物,只有在上帝和命运允许的时间内是甜蜜的”
-《埃涅阿斯纪》第四章 戴朵的悲剧
Dido建国的传说留下了个俗语 cut a dido
在维吉尔的诗中,Dido爱上了Aeneid,在Aeneid离开后愤而自杀
在但丁的神曲中,Dido被打入了地狱,在其间游荡
在普塞尔的歌剧中,Dido自杀前唱出了最后的悲歌When I am laid in earth, 被称为Dido's Lament
我是听了Dido's Lament才找到维吉尔的这首诗。不过其实这首诗,正如它的标题,主人公是Aeneid,Dido只是他人生中的插曲,他在听从神的指引所走的道路上的一段坎坷,一个考验。Dido的爱和恨,血和泪,都只不过是英雄波澜壮阔的人生中的一声叹息。
Aeneid,他这辈子就是走神给他指的道路。诗中并未渲染他的心情。离开Dido他有多痛苦,谁知道呢,无论如何他必须要走他被选择走的路,仅此而已。
同一个时刻,一个激烈地死了,一个无奈地走了。火光中的Dido,海上的Aeneid,谁比谁更悲惨。甜蜜的回忆,也只有在上帝和命运允许的时间内是甜蜜的。

《埃涅阿斯纪》的笔记-第3页

巴黎的裁判及其对她的美的不正当的藐视
这句子顺得不太转也就罢了!把Paris译成巴黎是闹哪样啊!


 埃涅阿斯纪下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024