当代俄罗斯诗选

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 当代俄罗斯诗选

出版社:人民文学出版社
出版日期:2006年8月第1版
ISBN:9787020058037
作者:(俄) 马克西姆·阿麦林 编选
页数:274页

书籍目录

茵娜·利斯尼扬斯卡娅  雅法门房  “秋天如此浓郁蓬松……”  “院里到处是……”  “我想习惯于根本无法习惯的事……”  “严寒把所有的道路都变得银白……”  “工作进行的四平八稳……”里玛·卡扎科娃  “我的话不带悲痛,也不哀伤……”  “少年时有人责备我……”  “我心为我能够拯救爱……”  “儿时听过幸福的童话……”叶甫盖尼·叶甫图申科  “苹果是自动从天空坠地……”  “不像老鹰那样……”  两辆自行车  三个身影  而终归是  我的纪念碑安德烈·沃兹涅先斯基  湖边  “极微小地在退潮的瞬间……”  “像步行的牧人……”  “为什么我们心上这样伤痕累累……”  血  岸上叶甫盖尼·莱英  “我听见那神秘的隆隆声……”……亚历山大·库什涅尔阿纳托里·纳伊曼贝拉·阿赫玛杜琳娜叶甫盖尼·卡拉晓夫奥列格·丘洪采夫维亚切斯拉夫·库普里扬诺夫德米特里·普里果夫康斯坦京·克德罗夫列夫·鲁宾施坦因尤里·库伯兰诺夫斯基叶莲娜·什瓦尔茨阿列克谢·阿廖欣奥利伽·谢达科娃谢尔盖·比留科夫巴黑特·肯热耶夫伊琳娜·叶尔玛科娃斯维特兰娜·克科娃弗拉基米尔·萨利蒙谢尔盖·甘得列夫斯基阿列克谢·巴尔希科夫叶甫盖尼·布怪莫维奇铁木尔·基比罗夫奥列霞·尼古拉耶娃谢尔盖·扎维亚洛夫薇拉·巴甫洛娃叶莲娜·伊萨耶娃德米特里·贝科夫伊万·沃尔科夫马克西姆·阿麦林安德烈·罗季奥诺夫英伽·库兹涅佐娃安娜·佐洛塔列娃

作者简介

苏联解体后,中国国内虽从未间断过俄罗斯文学的出版,但与以往相比,中国读者对于当代俄罗斯文学却缺失了整体上的认识,这个曾对中国现当代文学产生过深远影响的文学大国,今天究竟是何等面目?人民文学出版社同时推出《当代俄罗斯诗选》和《当代俄罗斯中短篇小说选》(叶莲娜·舒宾娜编选),希望这两个选本的出版有助于读者破解这个疑团,揭去蒙盖多年的神秘面纱,并寄望对中国当代文学的创作有所裨益和启迪。

图书封面


 当代俄罗斯诗选下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     尽管俄罗斯诗歌曾经被大批引入国内,但随着苏联的倒塌,以及在教育体系里英语对俄语的取代,国内对于当代俄罗斯诗歌的了解少得可怜.人民文学出的这本书中,一些诗歌可能并不能算很出色,而且译笔的水准也参次不齐.但可能我们仍能够从这些并不完美的篇章中,体味到这些诗人们言语和生活的珍贵瞬间.
  •     《当代俄罗斯诗选》勾勒出了俄罗斯此间十年的诗歌星空图。俄罗斯诗歌的太阳普希金和俄罗斯诗歌的月亮阿赫玛托娃永不坠落,则当代俄罗斯诗人就如同万千星辉,继续装点晶光灿烂的迷人夜空。又如诗人亚历山大·库什涅尔所说:“诗歌就是输送血液”,俄罗斯文学帝国的心脏才能跳动如常。诗人们的目光总是哀伤如炬,悲剧性敏感书写的诗篇同样又执拗不已。凝视脚下土地,就算爱心被祖国“扫进了废料堆”(弗拉基米尔·萨利蒙),但“我们就是无偿地爱”(里玛·卡扎科娃),除此之外,诗人们不再浪费任何唇舌去剖白心境。又或者只是默默吟诵山川风物,自有一番寄情:恶劣季候里尖利的风/不能主宰你的命运/只要俄罗斯上空流云翩跹/瑰丽炫目/胜似人间(斯维特兰娜·克科娃)外部世界的动荡带来心灵震颤,往昔岁月的印记烙刻在诗人们的心中,如今低吟浅唱出来,是阿列克谢·阿廖欣《摆满破损雕塑的公园》——“手持船桨的姑娘的石膏踝/手举铜号的少先队员的凉鞋/元帅的骏马的铁蹄”,又是谢尔盖·比留科夫的《八月末》——“八月的最后几天/开学的前夕/你常常回想/雪白的衬衫/哥哥赠送的/红领巾/书包里苹果的清香/练习册纸页洁白”。凡此种种,哀却不伤,只是因为诗人们在轻轻叹息的同时又在不断自我省思。描述一种情景,诉说一段情感,最终直面自己——隐喻象征转换之间,旋律自然流淌,而选择思索的片断加以组装,则是诗人永恒的责任感使然。永不沉溺于哀美抒情,诗人总是想得更远:“八月末/歌唱‘窗外是八月/秋天快要来临’不知以后会怎么继续/这是个捉摸不定的剧本”。美好的诗歌总是在修补被时光损毁的生活,尽管一切都早已无济于事,尽管这是个人人自危的话题——“说到送别圣诞树,我就不免要事先颤抖”(贝拉·阿赫玛杜琳娜)——但献上一曲时代挽歌却也是诗人要尽的义务。目送同代人生命远离,谢尔盖·甘德列夫斯基在《伊·拜之死》里描述哀悼亡友的场景:“索普罗夫斯基真够朋友,活过来还是提议举杯/我们拿起整瓶的‘安德罗波夫卡’,头一轮就难入口/悲凉的四句短歌梗在喉头”。安魂曲唱给同代人,也唱给自己:“我们分散于各处生活我们幸福地活着/没有疲倦和忧伤/每次都生活在爱情和异常的喜悦中/当我二十二岁的时候”——伊琳娜·叶尔玛科娃《生日快乐》。这本诗集所选编的诗人几乎个个学历超凡、所游甚广,因此就算是同一人的多部作品也会呈现出不同的主题风貌。这其中似乎只有一位诗人叶甫盖尼·卡拉晓夫稍显与众不同,他成长于孤儿院,“曾七次站在法庭上;也曾蹲过劳改营”,在狱中度过二十年。因此对自由和时光,诗人的体悟总是格外独特和真切:阳光,小河——宁静宜人。小鱼儿的影子游动,却不见小鱼儿。看惊慌的银片一闪而过——没有了踪迹。仿佛抛出去的硬币,多希望它再返这里。——《在幸福的河岸》
  •     ——安娜·佐洛塔列娃诗歌欣赏安娜·佐洛塔列娃:一九七八年出生于哈巴罗夫斯克。毕业于哈巴罗夫斯克国立艺术文化学院心理学和社会学系。诗作刊登于《十月》、《未来世界展示艺术》、《黑方块》(英)、《诗人杂志》等杂志,出版两部诗集,现居莫斯科。按语:这本《当代俄罗斯诗选》的诗都选自20世纪的俄罗斯诗人,女性诗人纷呈迭出,占了半壁江山。安娜·佐洛塔列娃是仅有的两位七〇后女诗人之一,也是所有这些诗人里最年轻的一位,所以排在最后。尽管在最后,尽管最年轻,却丝毫不妨碍她的诗成为最好。书中选了四首,特意录在这里供大家欣赏。提醒一下,书中四首诗均没有名字,这里为笔者临时所加。希望你能静静欣赏。在读的时候,慢慢下移,想象你就是俄罗斯女诗人佐洛塔列娃,或者是佐洛塔列娃在向你吟诵。想象有轻音乐在耳边缓缓升起,最好在心里读出声音来……一 《风中死亡》生命是风中的手势,是自己双手的重量在晚上,而到清晨心想——我不会死亡。生命意味着编织——难结难分地织啊织——线连着一条线,织成帘幕罩镜子。朝霞之后是黎明,死亡是黄昏的花朵。亲爱的,没有夜晚——只不过是光线变弱。死亡意味着勇敢等不及活到百岁高龄,劈手夺过驱赶的皮鞭,别再跺脚,应该飞行。二 《树看上去像树》树看上去像树树看上去又像别的什么树看上去像落日余晖树看上去像海洋树看上去像一条线延伸并使地球显得蓬松树看上去像个小姑娘树像走到水塘边的驼鹿树轻盈……树竭尽全力!树是我的疼痛树是大地的精英树啊树我迎接你树知道你永远是树你看我站在你面前像一棵树自己的根正越扎越深三 《透明的肖斯塔科维奇》彻夜回荡透明的肖斯塔科维奇他从幽暗的角落挺身站起盲目的音乐激昂沸腾在他内心冲撞着玻璃并且像春汛泛滥像群鸟的羽翼在情感和语言出现之前像河流超越话语无边无际凌驾于人类似乎这里有生命的悲戚似乎没有任何声响只有时间在霞光中崩溃只是屹立在深渊边缘蒸发着透明的肖斯塔科维奇…………………………………………………………我像碎片坠落我燃烧粉尘般的遐想与数字含混不清的思绪长久分离的柔情和怨恨语言饱实的麦粒——再度溶化洒向玻璃声音很轻很轻——从摇摇晃晃的我从沙地上袅袅升起……四 《清晨》这里一切都散发着东方气息煮熟的米饭还有阵阵荷香铸铁排水管道里的风沉默当长长的黑头发飘飞水流过人行道收缩的肩膀像樱花一样爆炸出绯红你仿佛触摸一本古老的历经千年的典籍那里的思想和春天及霞光笨拙方块字影子一样勾勒人的图案你永远写不出读不完你不敢再把世界与末日相联系只会用全部心血高声重复超越凡尘的脉搏你在窗口像在砖瓦织就的网里在瞬间中坚持正像那些惊恐的鱼总是伴随着升起的太阳向玻璃射击鸣谢: (俄)马克西姆·阿麦林 编 谷 羽 译链接:天涯上关于此书的一篇流水线式评论http://www.tianya.cn/publicforum/content/no16/1/101163.shtml

精彩短评 (总计2条)

  •     狗屁一般的选本、翻译
  •     女性占了俄罗斯诗坛的半壁江山啊……“选本”从来都不是个什么好东西。。。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024