蓝狐

出版社:译林出版社
出版日期:2014-3-30
ISBN:9787544729376
作者:[冰岛] 松
页数:113页

内容概要

松,原名为西格勇•比尔基•西格松(Sigurjón Birgir Sigurðsson), 于1962年出生于冰岛,16岁的时候就已有了处女作诗集,紧接着又有7部问世。他共著有5部小说,曾获得2005年北欧文学奖,2009年入围独立外国小说奖,2011年1月提名瑞士简米卡尔斯基文学奖。他以冰岛语创作,作品已经被译为 25种语言。
A.S.拜厄特称他为“北方的大师”,她说“阅读他的作品改变了我整个的文学地图”。
除了创作诗歌和小说,他在冰岛音乐圈里也颇有声誉,与音乐圈里最优秀的艺术家保持着合作,比约克就是他常年的音乐好友。2000年他为《黑暗中的舞者》主题曲作词,获得奥斯卡最佳原创歌曲提名。2010年,他们再次合作,为北欧的第一部3D动画《姆咪谷的彗星来袭》创作了主题曲。他本人则奉大卫•博伊为偶像。

书籍目录

I 1883年1月9—11日
II 1883年1月8—9日
III 1883年1月11—17日
IV 1883年3月23日

作者简介

【冰岛现当代文学的首次译介】读《蓝狐》如观魔镜。寓言,志怪,玄秘侦探,灵异故事,童话,冰岛作家松以奇谲的想象力和民间传奇的独特讲述方式将之互置,调配。猎狐和死亡案的平行发展呈现出雪地世界中似静非静的一面:诡计、咒语、神赐、复活,猎寻行动背后交织着一桩伦理公案以及一段未曾启齿的深情。
松,这位同时也是诗人的作家,如同一位吟游的诗人,以如歌的韵律节奏,对我们描绘着那片古老大陆鲜活如初的原始的生命气场……
《蓝狐》出版于2003年,获得2005年的北欧文学奖,在颁奖词中,评审委员会如此说道:
“《蓝狐》巧妙地在诗歌和散文边界中达到了一个平衡点,该作品从冰岛英雄史诗和浪漫主义色彩的叙事艺术主题中,编织出了一个引人入胜的故事,其中又突出体现了现今的一些伦理问题。”


 蓝狐下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     买《蓝狐》这本书大概因为看到介绍说很诗意,然后就是封面简单吸引人,白色上面一团轻雾似的蓝色,是一只蓝狐。没看内容简介,不过我对这种有点诡异的东西感兴趣,想必不会无聊吧。一开始,那些文字干净,优美,很有画面感,让人觉得如同在读绘本。像是在雪地上写着一首诗。甚至觉得狐狸和猎人就像两个相爱的人之间的躲藏和追逐,在雪地上,很有情调。我想知道,他们是否真的彼此喜欢。后来发现根本不是我想象的那样,那人不是一个热爱狩猎的人,而是为了金钱,才想要猎狐。并且他一直都是一个卑劣的人,为了一些目的,遗弃了患病的女儿。小说第一部分结束的时候写道:狐狸再一次闭上她灰色的眼睛。当她再次睁开的时候,猎人不见了。她伸直了脖子。博德•思古森牧师扣动了扳机。我想,狐狸死了。我的心沉了下去,知道她被射中了。突然想到一句话,人们被所爱所伤。而他们之间,会有爱吗?的第一部分和第二部分的风格很不一样,第二部分完全去讲另一件事情了。我有点不太明白,只是有些地方写得很感伤,很感人。写了一个似乎智障的女孩的故事。再次回到雪地上的较量之后,发现男人果然打死了狐狸,。但又遇到雪崩,之后死去。我也看明白了他和那个似乎智障的女孩阿芭之间的关系,知道了他是一个卑劣的人。当我明白这一点之后,之前感到的那种诗意突然间都消失了。就像曾经看一个人的诗写得很好,后来发现他后来的诗已经溅上了现实的污渍,非常失望。有人给我说,当他向现实妥协的时候,他已经不配当诗人了。当我看到那个猎人的卑劣之后,之前诗意的感觉完全消失了。他们之间没有爱,只是猎人和猎物的关系。这个小说看到最后,似乎变成了一个恐怖小说,里面有一个间接的谋杀,不知道是不是我理解的那样。收养阿芭的腓特烈知道那个人是一个见钱眼开的人,就告诉他见到了蓝狐在雪地上出没,他果然带着猎枪进入雪原。而那时候去打猎,多半是有去无回的。结果正如腓特烈所希望的那样,葬身雪崩。这也应该是所有的读者也希望的结局吧。读完之后,看了一些介绍,原来和北欧神话有关。神话中,会有人的灵魂附在狐狸身上去报仇。那个人在雪崩之后,垂死之前看到幻觉,狐狸活了,以他的仇敌的姿态出现,控诉他一些事情。但最后,又被他再次打死。这样卑劣无情的人,在临死之前都不会放过别人,真是死得太迟了。小说除了这个线索意外,还有一个是阿芭,一个有先天疾病的女孩,被那个猎人从婴儿时候就遗弃的孩子。虽然在别人看来,她是一个傻子,但她有自己的内心世界,有自己独特的表达方式,也懂得别人不懂的东西。他和豪尔福坦,和腓特烈都有他们自己才懂得的交流方式,有他们自己独特的世界。有一个智障的人豪尔福坦很喜欢她,虽然是智障的,却有着常人没有的感情,让人感动。“豪尔福坦哽咽着说,这是半晌他说的第一句话。腓特烈告诉他阿芭已经死了,牧师差遣他来取的女尸就是阿芭。还有,他看见的在客厅的那口棺材,今天就要在伯特农场的教堂墓地下葬。这个消息给豪尔福坦的心重重一击,他长时间无声地哭泣,泪水从鼻子和眼睛里流下来,没被塑造好的身躯在椅子上颤抖,好像秋风中的树叶,不知道是要离别寄居一夏的树枝,还是留下来——枯萎;虽然没有一个命运是好的。”看到这一段,不由自主地觉得很伤心。还有收留阿芭的腓特烈也很喜欢她。当她死去之后,他说:阿芭值得拥有一个不同的灵魂伴侣,美丽的土地。这句话让我更加伤心,为什么不可以继续是人,是他呢?我不知道阿芭为什么会死,却为她的死非常伤心又遗憾。我现在已经不能够,也不想承受这样的分离了。我也不再认为激情是无法持久的,不认为了解之后就不再被吸引,那是因为本来被吸引的就不是那个人,而是自己的想象。如果是一个很有内涵,值得喜欢的人,就不存在这种风险,会越了解越觉得被吸引的。腓特烈在埋葬了阿芭之后,看着土地,脑海里出现阿芭的脸。他给她送了两首诗,第一手是乐观欢快的,他写的有关鸟儿的诗,阿芭喜欢鸟,认识很多鸟儿。第二首是一首古老民谣的前奏,说的是所有生命在终结时刻的平等,不需要挣扎就存在的。“然后他吹了一段舒伯特的《夜莺》,把两首诗连接在一起。”“腓特烈的双眼终于噙满了泪水,顺着脸颊流下来,在中途蒸发了。外面很冷。他用哈佛蒂丝平日跟他告别的方式告别。”阿芭值得拥有一个不同的灵魂伴侣,美丽的土地。这是真的,她将解除一切的束缚和苦难,获得解脱,永远沉睡在美丽的梦境,和她喜爱的鸟儿们在一起。她的一生坎坷而悲凉,但是有那样短暂的幸福,沉醉在自己的世界里,并且有人关爱,有人理解。虽然短暂,但被腓特烈赞美以诗,却比其他一些人漫长的人生有价值得多。但这依然是一个悲伤的故事。
  •     《蓝狐》其实很难说算得上真正意义上的小说,因为它实在是太短了。有的页面上只有一句话。因此文本显得非常断裂和碎片化,但语言也特别精确和富有艺术性。表面上是个近现代的悲剧故事,但无疑承继着北欧神话传说的丰富遗产。首先,这本小说的书名大有深意。冰岛文原文为Skugga-Baldur,注意有连字符,表示北极狐的一种,即所谓蓝狐。但Skugga-Baldur的字面意思其实是“影狐”,因此德文版译为Schattenfuchs。在冰岛民间传说中,有一种神秘生物叫做Skuggabaldur(没有连字符),我姑且将其称为“影狐”,而将有连字符的译为“蓝狐”。影狐是雄猫与雌狐交配而成的后代,可以说是家养动物与野兽的混合,或者延伸来讲,就是人类世界与自然的交叉。有个传说,一名猎人抓到了一只影狐,正要将它打死剥皮,它突然口吐人言(就像Sjón的这本小说里,蓝狐与牧师啰嗦地讨论电力一样),请猎人回家告诉他家养的猫,就说他杀了一只影狐。猎人不以为然,回家后告诉了猫儿们。不料猫儿们猛扑上去,将猎人咬死了。影狐就这么报了仇。小说中牧师的名字Baldur Skuggason就来源于“蓝狐”或“影狐”,他的姓氏Skuggason的意思是“影之子”他的名字Baldur则是北欧神话中的巴德尔,是光辉美丽的化身,春天与喜悦之神,是光的拟人化。于是,牧师既是光,也是影。冰岛文版带有副标题Þjóðsaga,意思是民间童话或民间传说。小说中对北欧神话也有许多指涉,比如牧师将一只乌鸦称为“奥丁的鸟”。北欧神话中的大神奥丁双肩上栖息着两只乌鸦,分别是代表“思维”的福金(Hugin)及代表“记忆”的雾尼(Munin),祂们是奥丁的眼线,会将每日所见的物向主人报告,当别的神祇饮宴时,奥丁便思索“思维”和“记忆”告诉祂的话。药草师Friðrik B. Friðjónsson的名字与作者的真名Sigurjón Birgir Sigurðsson类似,显然是作者的一个文字游戏。从某种意义上讲,Friðrik代表作者自己的身份。Friðrik在冰岛文中可以与“和平”联系起来(比较德文的Friede)。他的温和性情与牧师作为猎人的嗜杀形成对比。Friðrik有时将Abba称为Hafdís。在冰岛文中,Haf是大海的意思,dís是女神,于是Hafdís就是“女海神”。Abba的确是从海中来的(她乘坐的船被冲到了岸边)。而小说结尾处告诉我们,Abba的原名其实是Laufey。在北欧神话中,Laufey其实就是Nál,即洛基的母亲,是象征树的巨人,名字有“叶”或“树”之意。她是奥丁(Odin)的养母,所以洛基和奥丁成了结拜兄弟。另外,牧师的母亲,也就是Abba的祖母,名叫Nál Valdimarsdóttir。孙女和祖母的名字是一样的,这当然开始就暗示Abba与牧师的血缘关系。
  •     松,原名为西格勇•比尔基•西格松(Sigurjón Birgir Sigurðsson), 于1962年出生于冰岛,16岁的时候就已有了处女作诗集,紧接着又有7部问世。他共著有5部小说,曾获得2005年北欧文学奖,2009年入围独立外国小说奖,2011年1月提名瑞士简米卡尔斯基文学奖。他以冰岛语创作,作品已经被译为 25种语言。A.S.拜厄特称他为“北方的大师”,她说“阅读他的作品改变了我整个的文学地图”。除了创作诗歌和小说,他在冰岛音乐圈里也颇有声誉,与音乐圈里最优秀的艺术家保持着合作,比约克就是他常年的音乐好友。2000年他为《黑暗中的舞者》主题曲作词,获得奥斯卡最佳原创歌曲提名。2010年,他们再次合作,为北欧的第一部3D动画《姆咪谷的彗星来袭》创作了主题曲。他本人则奉大卫•博伊为偶像。

精彩短评 (总计50条)

  •     1遍,不太明白
  •     不是很了解北欧文学,读到后面都有点迷迷糊糊的,没有明白作者的叙述
  •     好特别的阅读感受 非常喜欢
  •     好玩,但这么短的故事印得字大行稀定价24也是有点坑。
  •     “当雪落到人身上,雨就落在了上帝身上。”
  •     这么短,两下工夫看完放回去了,真没看懂啥意思。。。看了书评也没觉得有啥有意思的
  •     2014
  •     读小众国家的书,重要的是可以一窥该国的风土人情。这本书给我的感觉,是冰岛真的很无聊。这里冬天日照时间是10:30—15:00。书的背景是19世纪,冰岛人的种族等级观非常分明:黑人—亚洲人—印第安人—白人(他们所认为的腹中胎儿发育顺序)。
  •     《蓝狐》出版于2003年,获得2005年的北欧文学奖,在颁奖词中,评审委员会如此说道:“《蓝狐》巧妙地在诗歌和散文边界中达到了一个平衡点,该作品从冰岛英雄史诗和浪漫主义色彩的叙事艺术主题中,编织出了一个引人入胜的故事,其中又突出体现了现今的一些伦理问题。”帶點詩意,帶點幻想的文字,喜歡信裡的那部阿芭的字典。(一個晚上,在同濟四平圖書館10樓)
  •     很有意思。
  •     “我看到了宇宙!那是由诗筑成的!”
  •     这是一部短篇悲剧小说,在蒙昧和文明交界的时代,用白描的手法勾画了一个关于伦理与宗教、神话与现实、人性与兽性的故事。故事内容在现实与虚幻间交错,使人感到神话般地古老和神秘。场景和气氛的描写也渲染了冰冷荒凉的氛围。插叙的叙事方式需要读者反复回看前面的内容,时间、人物都是捋清故事发展的重要线索,阅读的过程像是在看一部烧脑的电影。排版也很有特点,有时一页有大段文字,有时一页只有短短一句,这种表达形式能够很好地控制故事的节奏,既有切割空间的镜头感,又体现了时间感。总之,这是一部有个性的小说。【4.6万】【首图】
  •     读过觉得北欧的冰冷狂野风格很棒
  •     天啊,到底是为什么能得诺奖啊?
  •     很短 很精辟 描写的很冻人
  •     人性与兽性,残缺与完整,心灵与生灵。
  •     一种冷冷的温情 文字非常有画面感 北欧电影也就是这个感觉了
  •     文字很有意思 带有北欧文化背景的故事 夹杂着一点神秘主义的意味
  •     很爱这种冷冽而又诡谲的风格。
  •     很符合还相信小精灵存在的国度的短篇小说,绚丽而神秘的想象力。
  •     匆匆而过,从这一刻起,猎物失掉了它的猎人。
  •     迷人的猎人与狐狸的追逐
  •     静谧 神秘 魅力......
  •     迷人的题目。冰封的大地,长久的黑夜。
  •     看过残响之后,对冰岛好感兴趣啊。
  •     人物的衣饰描写真是形象且有着北欧风情,忍不住想要画画呢。
  •     被书名吸引,蓝狐的故事算主线吧,穿插了民间歌谣,另一条线觉得有些生硬(我是来看狐狸的)。。。。不到半小时就读完了,半本书页1/2空白,有必要做成精装卖这么贵吗 (翻了一下短评,我不是一个人)。。。。
  •     Schattenfuchs
  •     裁剪的妙作,寓言。据说作品是作者手里任意把玩的泥团,所以作者永远可以出人意外。看好时间的先后顺序,故事的大概就是这样,伪善的牧师,最终在捕猎蓝狐时失去了人性。但是人世依然无情,最美好纯洁的人死去了。这样的情节似乎老套了,但是裁剪过后,似幻似真的故事终于全部拼合起来。短得很好。但我还是不太习惯这种频繁地换页。
  •     一般,读后没什么感觉
  •     我恨结局!本来是个很灵的小说,又粗糙又有神话味,结局一下子从天上拉到了地下!无良爸爸卖女儿真的够了!我脑补的都比这个好。
  •     隐喻净化 短平快
  •     适合儿童读的小故事
  •     虽然短,但不错的故事
  •     我看到了宇宙!那是由诗筑成的!
  •     语言和结构足以吸引我 很小的故事 很大的主题 很深的联想力
  •     太阳温暖着男人的身躯,也融化着积雪。 雪里不间断地发出断裂声,如同鸟儿应时的啼叫。
  •     抛弃了孩子以后居然不认得她了吗?喜欢阿芭葬礼的那一段,曾经嘲笑过她的人,也就适合给那些肮脏的东西送葬了。阿芭值得拥有一个不同的灵魂伴侣,美丽的土地。但其实我还是不太看得懂这本书。深夜看得人背脊发凉。
  •     诗人拿分页来调整节奏真的好吗?作为诗和小说的孩子,诗性掩盖或说逆向转化了伦理讨论生硬和炫技拖慢了剧情的缺点,相当愉悦感官,透心凉心飞扬。前提是对故事不要太苛刻。
  •     说实话看太快没什么印象了……真的很短,感觉挺悲的,有时间再读一遍。
  •     一开始以为是治愈系的风景小说,结果发现是惊悚小说。
  •     首部由冰岛语直接译成中文的书。翻译有限啊。。。最让我吃惊的是有一页上竟然只有五个字。。。
  •     喜欢书的装帧,也喜欢作者的文字。
  •     3.5 美而异 但共鸣不深
  •     非常短,半个小时就读完了,第一次接触冰岛文学。话说定价相比内容略贵,开头第一部分那几页印的字儿少的吓人,一次独特的阅读体验。
  •     冰天雪地,猎狐,往事,畜生,大吉岭红茶。
  •     “我看到了宇宙,那是由诗构成的!”<冰岛>
  •     篇幅轻盈,形式精巧,也很善于捕捉和描绘各种意象,有诗的韵律和神秘感。暑假的时候偶然在图书馆里看到,觉得挺解暑的,一直拖到这秋凉了才看~
  •     看似无关的故事线被依次叙述而相互呼应,生活化的寓言背后流露出肃杀之气。
  •     第一次看这种把故事裁剪成这样几个片段的书,看完觉得一阵寒意涌上心头
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024