《第二十个妻子》书评

当前位置:首页 > 小说 > 外国小说 > 第二十个妻子

出版社:安徽文艺出版社
出版日期:2009-9
ISBN:9787539632629
作者:(美)樱杜·桑妲蕾森
页数:270页

亘古不变的爱情——只要相信,就是真的

我要严重怀疑自己的预测水平了。一开始看介绍,我以为又是一本金枝欲孽式的妇女宫廷奋斗史,结果却是一本爱情童话。这就是一个童话。故事说得太过于完美,总让人质疑他的真实性。仔细看了作者在前言里(本来是后记,结果为了说明背景被译者拉到了前面来,真是费心了)的解释,总有一种“这就是女人写的书啊”的感觉。因为只有女人,才会那么单纯得近乎愚蠢地去相信一种天上地下绝无仅有的纯真爱情。作者毫不讳言在自己收集的资料里包括了大量的民间传说和改编戏剧。也就是说,她自己知道她只是在说一个自己愿意相信的故事,这不是历史小说。她用整整一本书来告诉我们,她就是愿意相信这世界上有亘古不变的爱情。我们对于爱情故事的洁癖是很严重的。没有多少人喜欢一个被人OOXX了的女主角。纵然那是多么地被迫,也会让她在观众心里的地位一落千丈。在故事里,我们甚至对男主角也有着近乎洁癖的要求。所以通常故事里的爱情总是顺风顺水,就算有点点所谓的考验啊,第三者啊,说到底也不过是一场误会。编剧绝对不会冒着点后院的危险让他们有什么实质性的作为。这就是行业规矩。所以这些爱情可以那么鲜亮,在太阳下闪着光。但是,在这个故事里,少年时代就相互吸引的两个人,之后竟然一个娶了一大堆的老婆,生了一大窝的孩子,另一个嫁给了粗俗武夫,生了一个女儿。然后他们仍然继续吸引着彼此,终于走到了一起。小崩溃。这更像是一种信仰。一种对于爱情的信仰,让他们在过着各自生活的时候,依然不放弃对对方的企望。“无论经历过什么,你们的爱永不改变。”多么简单的一句话,居然可以包含那么曲折的过程。照今天的观点来看,男女主角这些惊天动地的经历绝对会在心里留下阴影。这绝对不是单纯的爱情。因为他们都是聪明人,而且又经历得太多,必然失去了曾经互相吸引时的纯真。但是作者却告诉你:我相信他们就是那么单纯地彼此吸引。好吧,我不是败给了主角们坚韧的爱情,而是败给了作者执着的信念。书的一开始,就是王子的婚礼,他娶第一个妻子。书的最后,还是那个人的婚礼,他已做了国王,娶了他第20个妻子——女主角茉荷茹妮莎,那个从第一页开始就迷恋着她的女子。作者用当中的整整两百五十页来告诉我们:只要相信,亘古不变的爱情是存在的。仅此。

我就是我

事實上,我們接觸的許多資訊來源,通常是經過篩選的,例如,我們常閱讀的文學作品--是經由出版社挑選出版.因而我們常聽到見到的出版品大都是本國或歐美世界的.這樣的情形很容易形成薩伊德所說的"東方主義"現象.何謂"東方主義"?我們不妨仔細回想印象中的阿拉伯人,印度人--我們很容易聯想到:阿拉伯人是暴徒;印度是印度阿三,貧窮且落後.這樣的印象從何而來?我們有時說不清--但事實上,那大多是我們所接觸的歐美文學或影片所呈現的一種印象.那歐美世界為何如此描繪他們呢?有時又牽扯到他們的意識形態與種族優越.但這樣的刻版印象真實呈現出阿拉伯與印度人嗎?其實,那些印象有許多訛誤甚至輕蔑.因此,薩伊德將白種人憑自己的想法去形塑那樣的形象的做法與意識,稱之微"東方主義".就好像在以前歐美影片中,黃種人是猥瑣怯弱卑微的--想想故事中的皇帝與臣子,有時滑稽得過於誇張(像夜鶯中的皇帝;花木蘭裡的老皇帝......)這樣隱藏在文本中的意識型態,比比皆是.幸好,薩伊德所著寫的"東方主義""文化與帝國主義"等書,提醒人們去面對這樣的現象.所以,讀者在閱讀時,對作者也不盡然要全然信服,因為每本書或多或少都會受到作者意識型態的影響,有時不妨將書籍列為參考資料;多方閱讀同類型的書籍,以拼貼個人的圖像. 隨著全球化的趨勢,我們得以閱讀到較多區域的書籍--當然可以較為熟悉其他世界的觀點與文化.然而,法農也曾提出"黑皮膚‧白面具"的觀點,點出在殖民地生活久的人們,雖然一直想脫離殖民地國的影響,但某些意識型態已然鐫刻在被殖民者心裡.而這樣的痕跡常在無意中浮現在文學作品之中. "第二十個妻子"便可尋找到這樣的蛛絲馬跡. 《第二十個妻子》是作者根據史實及旅人的口傳故事,重述了茉荷茹妮莎的一生,從第一次婚姻不幸的遭遇、身為人母,描繪一個女子前半生的經歷。 有人將之稱許為一個女子反抗傳統的一生和愛情的驚人力量。但我卻看得很悶.一直在想:事實是如何?如果真是反抗傳統的女子,書中描述她與薩林王子初次見面,薩林王子的驚艷--而從小只想嫁王子的女主角卻默默接受國王與父親的安排,嫁給一個軍人;這是反抗傳統嗎?我只看到一個被塑造成聰慧又溫柔婉約的女子是如何的順從父權社會;而偶而的叛逆只是為了彰顯她的自主意識的不同凡響.而到最後,為了揭示她與獨立自主,安排她如同女權主義者般的不屑接受王子將之納為嬪妃--因為她可以靠自己養活自己--,而她所等待的是王子娶之為妻--她要做王子背後的強人;要做皇后.這樣是褒還是貶?我實在存疑.我只看到一位被描繪成憧憬後宮權勢,渴望掌權的女子--因為她受到教育與自身意識在在讓她覺得自己適合這樣的角色.這樣的愛情動人嗎?我實在不認同. 然而,作者是印度人--我不禁猜想:她為何如此述說這位皇后的故事?她是否受到歐美教育的影響但深身受印度傳統觀點的洗禮;在社會普遍的社會意識與她所接觸的西方思想,讓她在書寫時不斷的擺盪? 如果將這本書當作對印度歷史的入門書,未嘗不可;但如果將之當成女性覺醒的書,則是太過.在回教世界,女性真實的地位,我們畢竟不熟悉;但對一個不斷被傳頌的愛情故事,我想多些相愛時的扶持與面對逆境的堅守即可--女性獨立自主的意識不必刻意彰顯,才不會讓父權的鉗制更加明顯--女性如同男性,同為人類;不必刻意強調"女性"否則凡而落入"性別"的泥淖中,無法自拔! 我就是我--至於這個我是何種性別傾向或特徵;與我身為一個人,相關並不大. 人應有的權利義務與承擔,是沒有什麼性別界定的;只是每個人專長興趣不同,在社會應扮演的角色與功能也會不同,如此而已.


 第二十个妻子下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024