变化的位面

当前位置:首页 > 小说 > 外国小说 > 变化的位面

出版社:新星出版社
出版日期:2007-04
ISBN:9787802252752
作者:(美)厄休拉·勒奎恩
页数:254页

内容概要

厄休拉·勒奎恩(Ursula K.Le Guin)美国文坛一位风格独特的女作家。她一手写奇幻和科幻小说,一手写纪实小说、诗歌、散文、游记、文学评论、童书和剧本,可谓样样精通。她在奇幻小说方面成就斐然,地位崇高,代表作有幻想小说《地海传奇》系列,长篇巨著《黑暗的左手》、《一无所有》和《倾诉》,短篇小说集《变化的位面》等20余部。她是美国文学奖获得者,并两次摘得星云奖与雨果奖,其他奖项与荣誉更是不计其数。她还是英文版《道德经》的译者之一,其本人深受老庄思想与人类学影响,作品常蕴含道家哲理。

书籍目录

译者序席达·杜利普的诀窍伊斯拉克玉米粥静默宾至如归维克西人的忿怒季节社会性的梦境海根的王室成员玛西古的悲哀故事“无数者”达沃窦奥伯崔大清洗黑犬亚龙河战争大快乐永醒者之岛恩纳·穆穆伊的语言建筑飞人不朽者之岛混乱

编辑推荐

  《纽约时报》推荐书,《洛杉矶时报》畅销书。  《地海传奇》的作者,世界科幻和奇幻文学的女王厄休拉·勒奎恩最新力作。今年最值得一读的幻想文学著作。  一部优秀的幻想游记。  ——《今日美国报》  充满了扭曲的幽默感……也许是勒奎恩至今为止最富有娱乐性、最有趣的小说集。  ——加里·K. 沃尔夫,《轨迹》  小说中充满了哲理,正如斯威夫特与博尔赫斯的风格。——《纽约时报》书评版  文学艺术的巅峰之作。  ——尼尔·盖曼(美国著名科幻作家)  勒奎恩是一位出类拔萃的美国作家,她写作的目的是为了让和平的世界早日来临。  ——玛格丽特·阿特伍德(美国著名作家)    书中描述了一个拥有不同文化特征的世界,寄寓了作家深刻的思考:来自不同国家的人们没有办法互相理解和尊重;对无限制的消费主义的担忧;讨论充斥着基因技术的世界可能遭遇的灾祸,等等。  杰出的幻想小说大师勒奎恩在本书中探索了一些关于我们这个世界的假设。所有的故事聚集在一起,讨论了文化的意义,以及身为人类的意义……勒奎恩的作品初看起来似乎相当浅薄,但这只是一个假相,她的每个故事都有非常深刻的主题,例如盛行的暴力、科学与环境的矛盾等。另外,她还试图告诉我们应该与自己的恐惧作战,有些时候我们必须去冒险才能真正理解活着的意义。本书中的所有故事都非常富于幽默感和想象力,同时也能引起读者的深思。

作者简介

《变化的位面》这本书是一个新型写作方法的实验品,它以一种精心设计的格式将异世界的游记和异形生物的调查报告有机地组合在一起,整本书的可读性非常强……书中充斥着斯威夫特式的讽刺,而幻想的部分则与道格拉斯·亚当斯的《银河系漫游指南》有异曲同工之妙……作者似乎轻轻巧巧地突破了类型作家的局限,书中遍布各种各样的新奇故事:有富于教育意义的寓言,也有介绍异界风俗的逸闻,还有凄凉的恐怖故事和栩栩如生的喜剧,每个故事都能引人深思。《变化的位面》中的每一篇小文章都能满足那些喜爱富于想象力和智慧的小说的读者。这是一部非常有趣的著作,而作者则是全世界最富智慧和最有创造力的作家……或者我们应该说,不管在哪个世界,我们这位叫勒奎恩的作者都是最棒的。

图书封面


 变化的位面下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计26条)

  •     科技恐惧症患者——《伊斯拉克玉米粥》我承认我是一个科技恐惧症患者我也不知道我当初为什么会选了理科这个明显和科技相关联的学科。因为我不记得我是什么时候患上这种症状的了。也许是看科幻小说看的,小说家们总有自己的不同构想来勾画他们的世界,当读的东西越来越多后,我越来越发现自己的恐惧感。我记得科幻世界译文版上登过一篇文章,好像是《末世》(长篇是猎梦人那期的),具体是谁写的我不清楚了。一篇硬科幻爱情故事。很好的文章。但是读完后我开始对物理学产生极大的恐惧,其实之前泛读《时间简史》时就有这种想法,我害怕坍缩成奇点的宇宙状态。为了我根本不可能遇见的事而恐惧我还真是有些杞人忧天了。也许是害怕文中提到在奇点的状态人类的思想融在一起的状态吧。那样自我不就消失了吗,那么存在还有太多意义么?这也导致了我一段时间坚决只看奇幻,不看科幻的状态。貌似完全扯远了。生化问题也算是科幻小说中比较热门的一个方面,常常有因为一些基因改造产生的问题引发的思考产生的故事。读完这篇文章之后我在想,万一我们的基因组破解了之后,我们真向伊斯拉克位面的人一样疯狂的进行改造基因的话,那就真完了。或许我们也会迎来我们自己也成为自己食物的一部分的情况,我们生活中也出现如同书虫熊一类的怪异生物,我们也变成了怪物。至少我作为科技恐惧者,我害怕疯狂科学家的出现。
  •     老实交代,我以前不看奇幻小说,当然现在也不怎么热衷,不过至少不像以前那么抵触    这个转折点嘛    就是以前《译文版》刊登的那几则位面系列短篇,当初看到的时候真有些震撼——原来奇幻文学也有不“通俗”不“类型”(某兔爱用的名词)的时候,然后才开始有选择性地看些奇幻小说,不过勒吉恩始终还是我最喜欢的奇幻小说家。       昨天拿到书之后用最快的时间读完    ……       感受比较复杂,在阅读过程中就反复想起《奇诺之旅》中出现的类似故事,看完之后又把几本《奇诺》翻出来对比一番,里面有不少故事真的非常相似,具体有哪些,两部作品都读过的人可以自己去找。       只能说,一定要选择一部,我会选择“奇诺”,而非“位面”。    为什么呢    要知道,《奇诺之旅》不过是仅仅流传在ACG爱好者中的一部日本轻小说,作者时雨泽惠一今年才年满35岁,很难说在“文学界”有什么崇高地位;    《变化的位面》可是获得过美国文学奖、翻译过《道德经》、幻想文学界引以为豪的勒吉恩著名作品,忠实继承了奥维德《变形记》与斯威夫特《格列佛游记》等西方名作风格,且不乏博尔赫斯式的短篇驾驭技巧。       然而总觉得,奇诺走过的国度中,有种位面世界那些机智而冷峻的故事中没有的东西,也许是一点淡淡的哀伤,也许是不经意中流露出的温暖与关怀,也许是始终存在的那么一点点希望,对世界和人性的。       同样是说教性的寓言故事,讲的道理也差不多,《变化的位面》有点像高高在上的女教授(即使她和蔼可亲,平易近人),《奇诺之旅》有点像爱读童话的小女孩。       两者我都喜欢,且对前者会充满尊敬,但私下里要说“更喜欢”哪本,我会选择更有“带入感”的后者。    有时候对一部小说的喜欢,很难用“文学性”“哲理性”这些硬性指标去衡量吧。       偶最喜欢看的果然还是童话……      “世界并不美丽,但却因此而美丽。”   —— The beatiful World ——         PS1:   《地海系列》也很有童话FEEL,“位面”系列也不能说没有“关怀与温暖”——但那是属于成人才能体会到的,所以说,大概是偶年纪还小的缘故……      PS2:   不想对这两部书做任何文本评析,对自己喜欢小说的最好致意方式,应该是去写篇同人小说吧,就像《变化的位面》之于《格列佛游记》一样~
  •     我虚假地离开了豆瓣一阵,你们可以认为我去了另一个PLANE。我很感谢UKLG奶奶的这本书。在我失去姥爷后的第二天,站在火车站外唯一能够躲避大风的公交车棚下,我的包里一无所有,除了这本书。我翻开它是为了阻挡前面的风,我的脑子飘在天上,怎么也想象不出那些云彩的上面还会有一个世界。不久之后,我决定找个地方把它读完。一方面是因为我沮丧的身子已经快被初冬的海风吹僵,另一方面是因为我被书的开篇迷住了。几分钟后,当我坐在温暖的麦当劳餐厅里喝着热饮继续阅读,我觉得自己像是身处另一个位面之中。当整本书消化完毕之后,我完全相信了那些不同位面的存在,也完全相信只要去往一个机场一样吵闹烦闷人潮汹涌的地方——就像街对面的火车站,只要做一个简单的手势——一个做出来比讲出来还要简单的手势,我就能去到另一个位面。如果我的运气够好或者《位面百科全书》更新的够及时,就能够与亲爱的姥爷在某个天堂般的小岛上相遇。想到这里我的痛苦真的减轻了很多,从此我相信在正确的时间读到一本正确的书——不必是XX指南——是一件能够拯救人生的事情。——————————————————————顺便推荐一下刚读完不久的《黑暗的左手》,雨果奖星云奖双奖加身的强悍作品,你要无限解构它或者只把它当作小说读都不会影响阅读的快感。我现在正式怀疑奶奶是外星人,文字只是她敲打人类的几个娱乐性琴键而已。PS:完全不理解为什么新出版的几本川版在字数并不太多的情况下把字弄的比蚂蚁还小,行距却比字还宽,十分影响阅读。

精彩短评 (总计50条)

  •     终于搞清楚什么叫位面了...圣诞节岛和4%玉米基因的女人都好萌
  •     唉没想到四年前看的这本竟然是厄休拉奶奶的,补齐补齐,想象力非凡而且趣味十足的短篇集w
  •     看过两章就想着之后找作者其他作品来看。
  •     创世的技巧
  •     幻想的诸国漫游。我梦见过那个天堂般的图书馆位面。
  •     非常奇特。對某一常見假設進行深入架構,有些篇章敏感又浪漫啊,另一些則很冷峻。好看!
  •     “‘你梦想过飞翔吗?’……‘我们谁没有梦想过呢?’”
  •     脑洞常开 佳句频出。《格列佛游记》和博尔赫斯的结合体。唯一不足是从读者指向视角来看 大概故事性差了点。脑洞的高级境界可能是开成脑回路。
  •     勒古恩老奶奶告诉我们,就算不怎么会写故事,只要有好设定,就能变成一本小说集。而且看起来还挺有情怀。之前在《黑暗的左手》那本下面写评论说勒古恩不大会讲故事居然还有人要跟我吵,真是呵呵呵。还有封面这个玉米人,人家只有4%的基因是玉米,直接放大半个玉米在封面上未免也太酸爽。
  •     想象虽然奇特,总觉得缺了点什么,勒古恩不适合短篇啊
  •     “若一个人要成为其自我,则必须同时成为虚无。若一个人要了解其自我,则必须先了解何谓虚无.....通向真实的道路必须首先踏过谎言和梦想” ——《永醒者之岛》
  •     科幻版的格列佛游记,在讽刺中掺杂了太多科技恐慌,回归田园(或者说“返璞归真”)的朴素愿望。社会性的梦境蛮有意思的,貌似在说现实位面的思想交流。
  •     好看好看好看好看~
  •     没看之前一直把书名记成变位的拉面…
  •     很喜欢,很奇特
  •     这个设定琢磨起来很有意思。
  •     厄休拉·勒奎恩在国内的知名度不算太高,我也只看了其中三本,每一本都很有意思,这一本的想象力更是让人叹服。强烈推荐
  •     le guin 的宇宙奇趣脑洞剧场。
  •     台版叫《转机》 还是喜欢台版的译名。
  •     这么讨巧的idea应该足以玩出更多花样的
  •     一个个故事,有的喜欢,有的差些,总的来说还不错。
  •     泰迪熊的好萌。后面很惊悚,有种读着文字版伊藤润二的错觉。。
  •     伪民俗短篇集,充斥着满满的讽刺,的确让人想起格列佛游记。可惜每篇都太短,只来得及写点设定。这种虚化叙事的手法我不是太喜欢。飞翔的一篇最棒
  •     这是一本设定集...
  •     很有意思。。就是没有连续剧情-,-不是很对胃口。断断续续读了好久才读完
  •     读来津津有味
  •     有些想法很有意思和深度。
  •     大约还是3.5分。前几篇还不错,后面略失新意。印象最深的是季节。语言学那篇的尝试有点失败……
  •     写出了《恩纳·穆穆伊的语言》的厄奶一定可以和写出了《你一生的故事》的特德姜成为好机油,这本书写得很man,像是个戴着眼镜的斯文中年人。有的篇目讽刺意味有点儿重了,现在比较喜欢和平主义的东西了。不过也有被老庄思想加持的痕迹,无悲无喜,无得无失,非常纯净的一种状态。《季节》里面讲到的迁徙浪漫迷人,《建筑》里面的跋涉则沉稳有力,这两篇都有种动人心魄的平静。推荐篇目《伊斯拉克玉米粥》《季节》《玛西古的悲哀故事》《建筑》
  •     非常非常非常非常非常喜欢
  •     酷,奇妙中见人类社会
  •     这就是我最喜欢的科幻
  •     补记
  •     推荐一看。
  •     虚无界定了自我--《永醒者之岛》可以说非常哲学了。《不朽者之岛》让我毛骨悚然。其余各篇也都非常不错。
  •     封面对不起内容
  •     好喜欢飞人的故事。
  •     视角和细节都很有趣,但总感觉教化和讽喻得太用力了
  •     刚开始还挺入戏,后边就不行了,可能是因为最近去了尤尼位面,还没恢复过来吧。 偶尔翻几篇小故事还不错,不过这种内容感觉看过一遍应该不会再看第二遍了。。。
  •     以前在译文版看过几段 没头没尾的 现在总算看明白始末了 个别故事有点絮絮叨叨的 中间那几篇关于战争和屠杀的故事是全书精华
  •     可以看出来她人类学和历史的家学渊源
  •     人类学家不能更棒!读的时候一直在脑补人生偶像胃阿姨呢
  •     有翅膀而去飞翔的人是不会害怕翅膀失灵的 ,飞翔时就面对死亡。
  •     没得说,讨论想象力我就输了。
  •     一夜洪梦,付与细藻江鱼。
  •     科幻其实更人类学......细节不如特德姜短篇但靠广度胜之,涵盖社科的各个领域,新《格列佛游记》。不朽者、忿怒这两章没懂
  •     3.2 形式写法都和她的另一个女尊短篇差不多,是设定集和世界观,而不是演绎的故事。有些还比较有趣,但看多了有点疲劳
  •     作者想象力才叫真正的天马行空!
  •     迷迷糊糊当成变化的“拉面”,愉悦地翻开来。那时候俺在飞往旧金山的路上,结果第二页赫然写着“前一架飞机晚点,致使你没有搭上转乘的班机”,真是一愣,或是老天也知道我要赶不上connecting flight了冥冥之中鼓励我要想开点,不如假想自己会在这错乱的时刻经由科幻小说去到光怪陆离的世界游走一番罢。
  •     英文原名是“Changing Planes” 变换的飞机带领读者到不同的平行世界/位面,作者对现实的观察、讽刺和一些禅意的哲学观点都有在不同的位面体现。看书的时候一直想起Terry Gilliam的“巴西” ~ 另:从图书馆借书真的能让人看书快一点。。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024