《法国诗选》章节试读

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 法国诗选章节试读

出版社:河北教育出版社
出版日期:2004-1
ISBN:9787543452602
作者:郑克鲁 (编)
页数:1065页

《法国诗选》的笔记-第27页

雏菊
一切花中,人们更看重玫瑰花,
然后我相信是堇菜。
百合花和牛至不分上下。
菖兰花十分完美,讨人喜爱。
耧斗菜有不少人喜欢,
还有牡丹、金盏花、铃兰。
每种花都有自身的价值。
但我对你说,依我看,
一切花中,雏菊我最欢喜。
因为任何季节——下雨、结冰、霜打,
不管凉爽、坏天气或天青云开——
这种花都有妩媚、幽雅、
柔和、悦目、雪白或艳红的光彩。
含苞欲放或盛开都令人赞叹。
从来不会凋谢和枯残。
善良刻写在花蕊里;
因此,我经过深入钻研,
一切花中,雏菊我最欢喜。
当我想起这柔美的鲜花,
巨大悲哀在我心中扩展开来;
因为里面关闭着一座小塔,
在塔面前有道篱笆隔开,
日夜阻挡我,令我抑郁寡欢,
如果爱神愿来给我支援,
对着雉堞、塔楼和瞭望室,
有机会我便要不断声言:
一切花中,雏菊我最欢喜。
Jean Froissart (c. 1337 – c. 1405), often referred to in English as John Froissart, was one of the most important chroniclers of medieval France. For centuries, Froissart's Chronicles have been recognized as the chief expression of the chivalric revival of the 14th century Kingdom of England and France. His history is also one of the most important sources for the first half of the Hundred Years' War.
(参见 http://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Froissart)
原诗:Le Dittié de la flour de la margerite, in Oeuvres de Froissart: Poésies, ed. Auguste Scheler, vol. 2 (Brussels: Victor Devaux, 1871), 209-15.

《法国诗选》的笔记-第952页 - Saint-John Perse

雪一 然而下雪了,不在场的初雪下在梦和现实织成的巨大画幅上;人免除了记忆的一切苦难,在我们的太阳光上有一种织物的新鲜感。这是在早上,在黎明的灰色盐之下,六点钟之前一点,就像在财富的港湾中,在感恩的地方中一,那里,大群的寂静被大颂歌遣散了。 在我们不知不觉中,在羽笔的丰功伟绩下,整个夜晚将威信抬得很高,而且负载着心灵,高高的浮石城被发光的昆虫穿了孔,这城市不地生长,在它们不计较重量之中变得完美。只有那些人知道其中的一点情况,回忆已不准确,叙述是不正规的。精神在这些非凡的事物中所占的部分,我们并不知道。 没有人在石块的最高处发现和认出这光滑的时刻的第一次触摸,这易碎和毫无价值的东西的第一次接触,就像眉毛的轻擦声。在青铜的砌面上,在镀铬的钢的斜角上,在暗色的瓷器砾石上,在厚玻璃的瓦片上,在黑色大理石的火箭上,在白色金属的马刺上,没有人发现,没有人玷污。 这刚呼出的一口气的水汽,如同出鞘的剑的第一次发怒……在下雪,现在,我们要说其中的奇迹:在他笔下的无声清晨,好像一只忍耐着精神呼气的大猫头鹰,用白色大丽花填满他的身体,我们从四面八方得到奇迹和节目。得救就在平台和表面上,那年夏天,建筑师给我指出那里的夜鹰蛋。

《法国诗选》的笔记-第4页

轻风徐来,树枝摇曳:
愿多情人睡得安逸。
盖叶特和奥莉娥,织布歌(La chanson de toile,aussi appelée chanson d'histoire)。


 法国诗选下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024