概念恐惧·致死的病症

当前位置:首页 > 哲学宗教 > 哲学 > 概念恐惧·致死的病症

出版社:上海三联书店
出版日期:2005-1
ISBN:9787542618573
作者:(丹)基尔克郭尔
页数:433页

内容概要

丹麦哲学家索伦・基尔克郭尔(1813-1855)对黑格尔以及西方传统哲学、基督宗教伦理的批判,曾导致了一场欧洲思想界的危机。基氏对自己的理论主张作过精辟而简约的概述:我的存在必须是经历过的,它必须是存在的;思考和存在是不同的,存在是一种行动的形式,而不是一种思考的形式,而且它是一种必须和思想相关联的行动的形式。这种与行动相关联的思想,就是“主观性思想”,“真理就是主观性”,“存在就是主观性真理的发掘”(D・帕尔默《克尔凯戈尔入门》),基氏的主张构建了影响人类社会历史的重要哲学思想――“存在主义的真理”。他的代表作《哲学片段之科学附言》(1846)被欧洲哲学界视作“存在主义的圣经”。基尔克郭尔也由此被认定为是从黑格尔通向存在主义的桥梁,是存在主义哲学流派的奠基人。在他的思想影响下,他的得意弟子让―保罗・萨特也成为存在主义哲学的一代宗师。

书籍目录

概念恐惧前言引言  Ⅰ “恐惧”,作为“传承之罪”的预设并向其本原反溯地解释着“传承之罪”      1 关于概念“传承之罪”的历史暗示      2 概念“那最初的罪”      3 概念“无辜性      4 概念“罪的堕落”      5 概念“恐惧(AngeSt)”      6 “恐惧”,作为“传承之罪”的预设并向其本原反溯地解释着“传承之罪”  Ⅱ “恐惧”作为向前发展的“传承之罪” 1 客观的“恐惧”  2 主观的“恐惧”   甲“世代传承”关系的后果   乙那“历史性的关系”的后果  Ⅲ “恐惧”作为那“罪”的后果,它是“罪的意识”的“不出现(Udeblivelse)”  1 那“无精神性”的恐惧  2 在命运的方面对恐惧进行辩证定性  3 在“辜”的方面对恐惧进行辩证定性  Ⅳ 那“罪”的恐惧或者“恐惧”在那“单个的人”身上作为那“罪”的后果    l 对于那“恶的”恐惧    2对于那“善的”恐惧    Ⅴ “恐惧”作为“通过那信仰而拯救着的”致死的病症前言序言第一部分 那致死的疾病是绝望   一 “绝望是那致死的疾病”   二 这种疾病(绝望)的一般性   三 这种疾病(绝望)的各种形态第二部分 绝望是那“罪”   一 绝望是那“罪”   二 那“罪”的继续译者后记

作者简介

《概念恐惧》是基氏“主观性真理”的一个重要构成和基本命题。基氏关于“主观性意识”的理论,直接产生于他的“恐惧”概念。因而,该书是探微基氏存在主义哲学思想的一部必读书。

《概念恐惧》是托名维吉留斯・豪弗宁西斯写作的,发表于1844年。基氏最初的宗旨是从心理学角度思考有关基督宗教的原罪问题,并对基督宗教伦理予以抨击。故而,学术界曾一度将《概》当作一部心理学著作(见乔治・布兰德给尼采的信,1881)。其实,这是一种误读。恐惧只是作者言说所选择的一个“审思”对象,即通过心理病理学中恐惧现象的形而上诠释,来演绎个体人应如何以自由为信仰认知真理。他诠释的初衷,是借助人之认识真理的心理历程来批判基督宗教对“罪”及“有罪性”的释义,因此,不否认基氏审思恐惧概念有着心理学的意义,正如他承认的“恐惧是是梦着的精神的一种定性,就其本身而言它属于心理学范畴”(本书P62)。如果,审思恐惧仅仅停留在在心理学层面,它的意义只是指向了神学教义学,也就是从恐惧概念的定性及其产生的成因来考究“罪”的概念。基氏十分明白这一点,心理学的心境是“发现一种恐惧”,它的考察结果只能反映恐惧心境对“罪”的“忍耐性(P21)”,无法完成对基督宗教伦理的批判。为此,基氏必须对“恐惧”作出新的定性和考量。在批判黑格尔关于“罪”的言说时,基氏发现了“罪”与“恐惧”的一个认知逻辑的关系:“罪”的堕落不是意识主体因某种必然性而发生的,而是人在“自由的可能性”之中行罪;“自由的可能性”在个体人中表现为“恐惧(P35)”。诸如,亚当在伊甸园贪食禁果,受引诱而发生性错,这是一种可能性所为;而当他意识到行为有罪时,即产生了一种恐惧。罪与恐惧的认知关系证实了人作为意识主体是无法“逃避恐惧”的,“恐惧是一种由精神所决定的无知性(P66)”。基氏的思考和认知逻辑的发现,则将“恐惧”概念的考量从心理学的定性提升到了哲学本体论的层面。对“恐惧”概念的诠释也便成为存在主义至为重要的一个哲学命题。


《概念恐惧》被欧洲哲学界视作“论述自我”,以及阐述人“去成为自我”的经典,是一部被尼采视作19世纪最重要的哲学著作之一(见尼尔斯・托马森《不幸和幸福》)。当代丹麦哲学家尼尔斯则将《概念恐惧》评价为可与黑格尔《精神现象学》相提并论的杰出著作。它奠定了基氏在欧洲哲学界的学术地位。萨特更是十分推崇他的恩师,常常被其富有审思穿透力的哲理所折服。萨特直言了自己的体验:“《恐惧的概念》其书名就是一个悖论,‘恐惧’不是一个概念,但它却是一切概念之非概念性的基础”。“它吸引我去理解那个作为一切概念之源泉的我自己”。

图书封面


 概念恐惧·致死的病症下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     读不明白这本书很正常,从书的题目开始已经翻译有误。有可能是应为京先生缺乏心理学的常识。我之所以这么气愤其实是应为我sb地买了两本,自己读不明白还送了一本给朋友。全世界都应该知道THE CONCEPT OF ANXIETY的意思是焦虑的概念·#¥%%*他花了好大力气在开头的时候说明什么是恐惧(angst)什么是畏惧(frygt),实际上我们并不能按他所说的恐惧的概念就是没有具体对象的恐惧那样去理解,如果他能正常地把angst正确地翻译成焦虑就不会带来这么多麻烦的前提说明,整本书也更容易地看明白。焦虑从字面上就摆明不同于怕和恐惧,它是恐惧的一种预感“恐惧的对象“是无形的,也可以在一定程度上说明那就是焦虑。另外,全书的文字如果能去掉多余的“那”那该有多好!
  •     这本书看得我很头疼,也可以说是痛苦,也许是翻译的原因,不习惯这种语法句式,读这本书对我绝对是一种考验,纯思辨的形式与以前读的克氏其他的著作如《恐惧与颤栗》决然不同,是另一种阅读体验。这本书是克尔凯戈尔的重要著作,但是对于没有接触过克尔凯戈尔得人,我不建议把它作为克氏著作的入门读物,如果对克氏感兴趣可以从《或此或彼》、《恐惧与颤栗》入手。

精彩短评 (总计17条)

  •     我果然还是不太能对付哲学类的
  •     同样的大地,架起不一样的思想
  •     好吧,因为此书,曾写过好几千字的读后感。
  •     译本不好 纵观齐克果的作品译本感觉最好的还是工人出版社的
  •     这翻译的确太遭了 其实通俗化的去写 就是描述了错误的路程 情绪 安全感 而后是自尊心
  •     书没问题,翻译有问题。
  •     克尔恺郭尔是我的导师和兄长。
  •     这书翻译的真是诘屈聱牙,可能我才疏学浅吧
  •     译者你能更SB一点么
  •     真希望我看懂了
  •     2014.12.12
  •     我们要做的是去成为自我或者学会怎么论述自我
  •     其实我觉得这个译本还算靠谱,那些吐槽把不该把"the concept of anxiety"翻译成概念恐惧的人才不靠谱,其实译者在第五页有很好的指出为什么这么翻译,英文版也曾经翻译成“the concept of dread”,总之感觉译者还是挺用心的,罗列出所有的可能性是学问该有的态度,这个不叫做故作深沉。还有觉得这本书不好懂的很大一部分原因是因为要读懂这本或许得对神学或者信仰要有一些基本的理解。作为一个有信仰经历的基督徒,读这本书简直完全感同身受。
  •     这套书书目选择的好,封面设计也好,尤其其中的《个体化社会》特别好。可是这本《概念恐惧》实在太差了。拿不准是原文如此,还是翻译存在不足,此书的文字令人难以持续看下去,最突出处是“那”字太多,边看边用油笔涂抹,一页下来,竟青乎乎一片。实在坚持不下去了,遂放在一边。也说不准是文字令人生厌,还是怎的,内容也没觉得好,真是可惜。随便举个例句:这种沉默是那最深刻尖锐的问话,是那最可怕的折磨……那能够强制那内闭性说话的只有两种……要么是那善的——那能够绝对地沉默的善的;产且如果在这里有任何诡诈通过那沉默审讯想要使得那内闭性难堪,那么那审讯者……简直让人就要崩溃了。
  •     看不懂!!!不过从此在我心底留下了些东西。就像读卡夫卡的书之后那种感觉。。留存。
  •     【劣译】
  •     在找寻与不找寻
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024