雪的款待

当前位置:首页 > 文学 > 文学评论与研究 > 雪的款待

出版社:北京大学出版社
出版日期:2010-6
ISBN:9787301169612
作者:王家新
页数:287页

章节摘录

  杜塞尔多夫,海涅的故乡。从斯图加特乘火车去那里,还只是走到中途,我已感到这位诗人的存在了,因为从车窗外闪闪而过的莱茵河,正是海涅无数次歌唱过的河流。海涅的名诗《罗累莱》,在德国已无人不知(它在中国也很有影响)。“罗累莱”本来为莱茵河拐弯处一道山岩,海涅等诗人依据它创造了“罗累莱水妖”的传说,也许正因为这些奇异的充满魅力的诗篇,莱茵河从此发出它那神话般的歌声了。  不过,如此热爱德国、为她奉献出无数动人诗篇的海涅,在其生前却备受排斥和羞辱,因为他是犹太人!即使在他皈依基督教,成了一名路得派新教徒后依然如此。在他拿到法学博士学位后也找不到工作。他只好流亡巴黎,在其晚后期诗中,悲愤忧郁之风日甚,最后客死他乡,葬于巴黎蒙马特公墓。  而现在,杜塞尔多夫的街道、地铁站、学校等纷纷以海涅的名字命名,他们要骄傲地告诉你的是:这是海涅的杜塞尔多夫!位于莱茵河畔老城中海涅出身的故居,现在是一家装饰一新的文学书店,在它的门楣上和屋子里,到处是海涅的塑像和画像,书店里还设有海涅专柜。店女主人见我们来,热情地告诉我他们将请一位中国女作家来这里签名售书并举办讲座,说着,还找出了那位女作家的小说,我一看,一点也不知道这是谁,心里打起了鼓:这不会是又一个让我们的汉学家顾彬教授皱眉头的所谓“美女作家”吧?我想,他们应该把冯至、钱春绮等翻译的《海涅诗选》摆在这里才是!

媒体关注与评论

  你可以满怀信心地以雪来款待我。  ——保罗·策兰

内容概要

王家新,1957年生,诗人,中国人民大学文学院教授,除诗歌创作外,主要从事中西现代诗歌、诗学理论和诗歌翻译研究。著有诗集《游动悬崖》、《王家新的诗》、《未完成的诗》,诗论随笔集《夜莺在它自己的时代》、《没有英雄的诗》、《坐矮板凳的天使》、《取道斯德哥尔摩》、《为凤凰找寻栖所:现代诗歌论集》,翻译有《保罗·策兰诗选》等多种。

书籍目录

你深入在我们之内的钟
"走到词/望到家乡的时候"
阿默斯特之行
纽约十二月
有一种爱和死我们都还陌生 --纪念余虹
诗歌,或悲痛的余烬
词的"昏暗过渡"与互译 --近年的翻译诗歌(一)
"在盐库守着波涛的记忆" --近年的翻译诗歌(二)
随激情和忧虑创造神话的艺术家
雪的款待:读策兰诗歌
负重的丰饶仍在练习弯腰
早春二月轰响的泥泞--纪念"朦胧诗"三十年
诗歌,现实与语言之旅
"独自垂钓"的诗歌翻译 --兼谈2009出版的几本译诗集
为凤凰找寻栖所 --答一位青年诗人
"对中国的执迷"与"世界文学"的视野
"驻校诗人"札记(2007,9-2007,12)
哥特兰岛上的追寻
哥本哈根行
汉语的容器 --序林克译《荷尔德林诗选》
一次穿越,或回归--欧罗巴利亚艺术节记行
向赫塔•穆勒致敬

作者简介

本书名“雪的款待”,出自作者所翻译的保罗·策兰的诗句“你可以满怀信心地/以雪来款待我”。这是面对精神的言说,也是面对沉默的言说。无论它谈论的是创作,还是翻译,是一个诗人“经验的成长”,还是穿越边界的语言之旅,它都力图触及到那“言辞之根”。它立足于自身的时代境遇,指向一种存在之诗。

图书封面


 雪的款待下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     好久没读诗了,却对这本诗歌评论发生了浓厚的兴趣,不为别的,就为“雪的款待”这个华丽丽的书名,以及久仰却不曾读过他的诗的王家新的盛名。这套“汉园新诗批评文丛”里面,自己还想看的是蔡天新的《在耳朵的悬崖上》,不为别的,也为这华丽丽的书名,其他的书,什么上帝、相对性、巴枯宁的,看着就累,于是便没有那么强烈的阅读倾向了——可见,为书取名字的确是一门很大的学问,兹事体大,关系到能否撩拨起读者的兴奋,作者们可马虎不得啊! 自己喜欢读的诗评有一个唯一的标准:必是诗人的“现身说法”,方能进入我这个“诗歌处男”的心扉。否则,单纯的评论家评诗,隔靴搔痒痒更痒,就如没进过青楼的穷汉子在大街上和你吹嘘“玉人何处教吹箫”,是怎么着也不如纨绔子弟在巫山云雨之后的一脸兴奋与惆怅动人心弦。以前我爱读的是北岛的《时间的玫瑰》,现在,又加进了一个王家新——尽管王家新在书中不时与北岛“划清立场”,声称与北岛“其实有很多美学上的分歧”,甚至语带嘲讽的说“北岛大诗人”,但是,正如真正的诗歌不能排斥掉另一种真正的诗歌,李白否定不了杜甫,陆游也排斥不掉王维,一种美好的诗学主张也是不能排斥掉另一种魅人的诗学主张。 王家新与北岛的美学歧异究竟为何,由于自己未能深入研读二者的诗作,所以不容置喙。但在对策兰的代表作《死亡赋格》的翻译上,虽然王家新和芮虎的翻译在前,但我首先看到并接受的还是北岛的译作,所以,我更喜欢北岛的译笔,因为他的下笔更为雅静、简洁而能抓住人心。当然了,王家新翻译的《你可以》为什么从正文中的“你可以充满信心地/以雪来款待我”变成了封底上印着的“你可以满怀信心地/以雪来款待我”,从“充满”到“满怀”,还是表露在外面的更有诗意一些吧! 同北岛一样,王家新对诗歌的翻译也颇为关注,因为他本身就似乎是一个对“语言”充满哲思的诗人。王家新说“伟大的诗歌需要伟大的翻译”,“伟大的翻译照亮了伟大的诗歌,使它在人们面前熠熠生辉”,甚至说“我没有国家的观念。我终生侍奉的只能是诗歌和语言,而它超越了一切”。可见,在王家新那里,诗歌就是语言,语言就是诗歌;而翻译,则是诗歌在不同的语言之间的跳跃,但无论如何“变脸”,重要的是要把那颗诗心和那种诗意呈现出来,以达到所谓的“确切的翻译”。 如何处理诗歌与现实的关系,也是王家新在本书中究心的问题,尤其是在“汶川大地震”后,我们的诗人不能直面这一残酷的现实。当然,什么是“现实”尚且有争论,就别说诗歌如何面对“现实”了。但是,以一颗“良心”去面对“现实”,并“由此进入到一个充满悲怆、沉重和仁爱的心灵中”,这便是“重获了自己的灵魂”,也便是“恢复了语言的力量”。 其余的文章,多为王家新在国外游历时的感想,读了这些文章,我诧异于诗人对“物”的迷恋。就是说,王家新这些诗人,对另外一些伟大诗人或灵魂的遗迹也忒“高山仰止”了些,到某地,必对某地某位诗人的墓地或旧址感到无比之兴奋,必会驱车前往去凭吊去感想去感叹。我无意于否认历史遗迹的纪念意义和感召作用,但是,着迷式的去追寻这些东西,去“咏怀古迹”,很容易陷入到“物”的泥淖呢! 不得不佩服,诗人的心灵栖所是丰饶而美丽的,诗人的遣词造句是新异而动人的,光看王家新这本书中各篇文章的题目吧,足以让你觉得这是作者精心准备的一次晚宴,精致而美好。读罢此书,觉得自己那日渐干涸的心灵又遭受了一次雨露。我想,在以后的日子里,每周读几首诗,每个月读一本诗集,以使自己的精神不至于彻底的干裂与贫乏,是并不困难的“计划”吧!
  •     “走到词/望到家乡的时候……”这是每一个人都必须回答的问题,只是回答的形式不同而已。作者用心血浇铸的《雪的款待》引起了我们的思考。

精彩短评 (总计18条)

  •     此书和《巴枯宁的手》,都是汉园新诗批评文丛系列。这系列并不让我满意,很多文章有拉来凑数之嫌疑。王家新的风格和姜涛不一样,姜学院气质更浓,王则带有诗人的闲散,更像是一部散文集子,有文化的游历,才能说走就走,不然你看不到,什么。不讨喜的是,无论是这本,还是凤凰,王总在提某位诗人,黑某位诗人,连不相干的事也要拿他做注脚。很显然,某诗人成了某时代不讨喜的回应,而王家新的提及,就有意无意成了他的回声。知堂老人说不辩解,仍要辩解。人们不回应,仍然要回应。每个人都知道沉默是杀死敌人的最好方式,却常常要言说,而成为厌恶者的一个环绕声。
  •     还是老师典型的游散记加诗歌评论记。。。
  •     就像是作者的一部博客文集,有些只是心情之作,但有几篇很好,下了功夫。
  •     在王家新老师面前说别的都成,但是一定、千万、务必不要提到策兰,这是一个会让老师暴走的神器开关…………
  •     三星半。
  •     我从那一套三册的叶芝文集开始就对王家新没好感。可能我不喜欢明知自己是知识分子还强调这点。而且说法啰嗦,章法也老套得厉害
  •     说实话,读这本书完全是因为书中夹了一张纸条。上面写着:这个挺容易读的 更像是游记 身体和心灵的
  •     一篇读罢头飞雪,诗人复何为?策兰在晚风中掬起我的心说它与水中的阶梯相契。不好意思在那之前我已经深陷进自我放纵的雪里。
  •     关于策兰的评论很喜欢
  •     不能算是理论书,和黄荭的那本“经过”差不多。
  •     有关诗歌部分都很好。
  •     更像是一本情绪日记和游记随笔的合辑,大部分不怎么好看。身处不同圈子的人,永远无法共鸣。池凌云的诗好。有笔记。
  •     詩評值得一讀,雖然不夠深入,感歎相對多些。至於紀行一類的文章就比較結構鬆散語言乏味,也跟個人不喜歡語氣詞有關。
  •     王家新的诗歌翻译,有些还是不错的。但他翻译的策兰的《死亡赋格》与北岛翻译相比,还是平庸了一些,显得冗赘。
  •     “一切都在变化,好在我们愈来愈成为我们自己。也许这就是唯一的安慰。我们并没有屈服于那种把我们带向混乱和虚无的力量”
  •     意料之外,还可以一读,早上在班车上读到「诗歌,或悲痛的余烬」,竟然哭了。。。还是诚恳的东西打动了我,虽然这书也有很多我不喜欢的东西,但观点吗,何必非要求同。
  •     这是是个论文集 还是个人旅游日志?其文给人感觉如小学生作文,特别是对名人人名的反复赞叹推崇,很俗,如反复提到某个奢侈品品牌名字一样恶心
  •     一些游记随笔之类。诗歌翻译问题。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024