夜莺与玫瑰

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 夜莺与玫瑰

出版社:外语教学与研究出版社
出版日期:2010-2
ISBN:9787560093352
作者:王尔德
页数:250页

章节摘录

  What is the use of a statue if it cannot keep the rain off? he said. I must look for a good chimney-pot, and he determined to fly away.  But before he had opened his wings, a third drop fell, and he looked up, and saw Ah! what did he see?  The eyes of the Happy Prince were filled with tears, and tears were running down his golden cheeks. His face was so beautiful in the moonlight that the little swallow was filled with pity.  Who are you? he said.  I am the Happy Prince.  Why are you weeping then? asked the swallow; you have quite drenched me.  When I was alive and had a human heart, answered the statue, I did not know what tears were, for I lived in the Palace of Sans-Souci, where sorrow is not allowed to enter. In the daytime I played with my companions in the garden, and in the evening ! led the dance in the great hall. Round the garden ran a very lofty wall, but I never cared to ask what lay beyond it, everyth!ng about me was so beautiful. My courtiers called me the Happy Prince, and happy indeed I was, if pleasure be happiness. So I lived, and so I died. And now that I am dead they have set me up here so high that I can see all the ugliness and all the misery of my city and though my heart is made of lead yet I cannot choose but weep.  What! is he not solid gold? said the swallow to himself. He was too polite to make any personal remarks out loud.  Far away,continued the statue in a low musical voice, far away in a little street there is a poor house. One of the windows is open, and through it I can see a woman seated at a table. Her face is thin and worn and she has coarse, red hands, all pricked by the needle, for she is a seamstress. She is embroidering passion-flowers on a satin gown for the loveliest of the queens maids-of-honour to wear at the next court-ball. In a bed in the corner of the room her little boy is lying ill. He has a fever and is asking for oranges. His mother has nothing to give him but river water, so he is crying. Swallow, swallow, little swallow, will you not bring her the ruby out of my sword-hilt? My feet are fastened to this pedestal and I cannot move.

媒体关注与评论

  小夜莺让玫瑰花刺深深地刺入胸膛,直抵心脏,一阵剧痛将她击中。痛楚越来越强烈,而她的歌声却越来越嘹亮,因为她歌唱的是因牺牲而完美的爱情,这种爱情不会在坟墓中消亡。  ——《夜莺与玫瑰》

内容概要

I have nothing to declare except my genious.
王尔德,这位英国文学史上不世出的天才,为我们留下了包括诗歌、戏剧、小说、随笔等诸多优秀作品,至今为人津津乐道。而他的两部童话集《快乐王子和其他故事》与《石榴屋》更使无论儿童与成年读者久久回味。

书籍目录

The Happy PrinceThe Nightingale and the RoseThe Selfish GiantThe Devoted FriendThe Remarkable RocketThe Young KingThe Birthday of the InfantaThe Fisherman and His SoulThe Star-Child

编辑推荐

  智趣和戏剧性是王尔德童话中最吸引人的特性。智趣源于华丽的笔法和生动的比喻;而戏剧性来自善良与美丽的形象所经历的变迁——心灵的磨砺与成长,这总能紧紧扣住读者的心弦。王尔德将人性的美归于至爱,他作品中的角色无不体现着他追求理想艺术的初衷。同时,他也追求语言的表达效果。他的童话全部琅琅上口,韵律悠扬。读他的童话,会觉得这位维多利亚时代的伟大作家至今仍可以透过文字与我们娓娓交谈。

作者简介

《夜莺与玫瑰—王尔德童话集》是王尔德全部童话作品的合集。包括《快乐王子和其他故事》与《石榴屋》两个集子。王尔德一生共创作了九篇童话,全部收录在本集中。

图书封面


 夜莺与玫瑰下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计9条)

  •     什么是爱呢?是拥有一支红玫瑰就应运而生的萌动?是少女因由着名利阶级的仰慕?是少男满心期待未果转而谋求实用主义的愤怒?还是夜莺只为成全用生命染红的玫瑰?可惜真爱往往太傻你为之牺牲的人甚至不理解你看着真为小夜莺揪心难过……
  •     快乐王子的那一本很好看很好看。石榴屋就略逊色一点。每个故事都好长。公主什么的那个我想说前面将那个国王怎么悲伤怎么和后面也没什么关系。好多都是那种古英语,单词和句式都是,读起来好困难。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  •     《夜莺与玫瑰》是一部残酷的童话。但王尔德不是格林兄弟,用一些怪力乱神的角色来为美丽的童话罩上一层黑色的外衣——这个唯美主义者残忍地把他所创造的绝美当着读者的面撕得粉碎。从第一次读这篇童话,便觉戚戚不可终日,直至今日,即使在最应欢喜的日子里读到,也不免悲从中来。大概,这就是悲剧的强烈感染力吧。是什么使《夜莺与玫瑰》能够这样激荡我的心灵?这是很难用几句话说得清的。这个童话讲述了一个再简单不过的故事:一个作为书呆子的学生,爱上了教授的女儿,邀其跳舞却被对方以他没有一支红玫瑰为借口拒绝。他悲戚地在冬日的花园寻找红玫瑰的身影为一只夜莺所见,这只夜莺认为他是一个true lover,为了造成一支红玫瑰献出了它最美的歌声和最珍贵的鲜血。可是夜莺用生命换来的红玫瑰却没能为学生赢得他的女孩,因为她根本瞧不起这书呆子的穷学生,而羡慕着珠光宝气的富家子。最后,愤恨的学生回到了他的书斋,而那朵红玫瑰也被现实的车轮碾作尘土。那只为了别人的真爱而付出自己生命的夜莺,它就是真纯的化身,可以用歌声描绘出最完美的爱情——但是歌声中的爱情,在它的鲜血浇灌的红玫瑰面前,又显得如此苍白。可能真正的爱情正是如同这只夜莺,歌唱过无数回,却只能在一生中体验一次——因为只这一次,便教你流干了鲜血,耗尽了生气。但是夜莺只是一种不能为人所理解的鸟儿,它所为之献身的,又并非自己的爱情。它是爱情的化身,但是真正的爱情只有把自己最终交付在一个人手中,才有了意义。没有了那个人,爱情的花朵纵然再美丽,又有谁来欣赏它?所以把目光投向了教授的女儿。玫瑰象征着爱情,但是会为了缺少一支红玫瑰而拒绝求爱者的人,她眼中缺少的,绝不是一支玫瑰。如果你不是她同意的理由,那么无论玫瑰,还是其他东西,都只是借口。一个向往着现实幸福的人,当然不会对一支玫瑰以为然。纵然它是出自夜莺的鲜血,也比不上富家子脚上银丝的鞋带。她并非活在夜莺的纯真的世界里,她的世界是现实的,有着与纯真世界绝然不同的规则——在这个世界里,没人能听懂夜莺的歌唱。于是这幕悲剧真正的主角登场了——我们的穷学生,书呆子,学习哲学、深谙书本的傻瓜。他知道并且只知道书本里写下的一切真理,但是这些真理既不能使现实世界里的学生听懂夜莺的歌唱,也不能使拥有最美的玫瑰的求爱者赢得女孩的芳心。他把自己交叉在两个不同的体系中,混杂着两个世界的规则,把玫瑰交给了追求银丝鞋带的女孩——于是无论马克斯·韦伯还是托马斯·库恩的学说都能预言他的悲剧。悲剧不属于夜莺的pure world,因为那里只有绝对的纯真的美;悲剧也不属于女孩的practical world,因为那里只有用无情的数字衡量的财富与地位。悲剧只属于学生的那个unpractical world,因为他要把另一个世界里不属于女孩的玫瑰,作为他的礼物,献给她。于是他犯下了最严重的罪过——并不是指事后他对女孩的粗鲁态度,虽然那也是一种罪过,但并非最严重的一种——不切实际,所以他带来的红玫瑰化作齑粉。但是更大的悲剧在于,本应吸取教训的书呆子,却一面清醒地说着要变得更加practical,一面又回到书斋翻开了他的哲学书——这样匪夷所思的举动,除了unpractical world的影响,没有其他解释。更深一步的问题或许应该是:一个听不懂夜莺歌唱的来自practical world的男孩,为什么最终变成了unpractical world中的学生?真正的悲哀正是这个问题所触发的。或许他只是practical world里的一只可怜虫,没有矫健的体魄,伶俐的口才,过人的胆量,甚至没有歌唱的调门?而这样的可怜虫,没有生长在皇家,没有生长在官家,没有生长在富家,甚至没有生长在书香门第?也就是说,一切来自practical world的人都有理由让他感到自卑,一切来自practical world的人都可以真心地嘲笑他,一切来自practical world的人都可以无视他的存在——至少,他自己可能正是这样的感觉。但是可能,这个可怜虫也想要一片天地,在那里他就是国王,在那里他最有权势,在那里他最是富足,在那里他就是一切。所以他才把自己极力和这个practical world作分割,躲进这个unpractical world吧!他按照现实世界的标准并非残废,却是这现实世界里真正的残废,然而在unpractical world里,他的一切可笑的荒谬的举动,都有着最严肃最深沉的意义。只不过从来没有人,能够把这一切,用在现实世界中可以理解的语言,翻译出来。可是即使有人翻译出来了,又有什么用呢?他的世界里有着现实世界的全部行为,却是遵循着完全不同的规则。于是这个世界时而让他产生莫名的冲动,去花园里寻找不属于这个季节的红玫瑰,又时而让一个女孩触动他最深的自卑心理,使他重新投入哲学的怀抱。他只能到他那些积满尘土的哲学书里找寻让自己变得更加practical的方法,可是这些哲学书从来都在回答这个问题,却从未给出过正确答案。一直依赖疏离他人而清晰的自我,不得不体味着作为副作用的孤寂;然而通过靠近而重构自我的尝试,却又让他手中的玫瑰零落——这是一种只有最深邃的唯美主义者才能体味的悲凉。或许最根本的问题在于:我们的穷学生,要怎样才能在practical world中获得他只有在unpractical world里才能找到的尊严和自信呢?这个目前依然无解的问题,可能才是真的让人悲从中来的症结所在。

精彩短评 (总计101条)

  •     追求华丽的王尔德写起童话来遣词造句也很华丽
    全英文
    选的就是版本
    这书小小一本,很是精致
    内有插画
    不华丽
    另有风趣
    挺喜欢的
    单挑全英文王尔德童话读本,推荐这本

    这些童话里善良的人儿都没什么好下场
    王尔德就这么说的
    心就是拿来碎的
  •     孩子的第一本全英文童话集
  •     不用说了,能让我把中英俄三种版本都看过的只有这本了。。。希望所有人都能从他的童话里读出爱和希望。
  •     不禁想起巴黎圣母院中的敲钟人的感慨:美,美,美
  •     他的浪漫都生长在悲剧里,他的审美孕育了他的悲剧。他向美而生,他艰苦卓绝。他的才华的确配得上他的自负。
  •     他就是这样的毁灭感
  •     书包装精美,这是第一本我买到的纸质好的英语书,挺好的。Wilde的辞藻华丽,语言很美。
  •     夜莺与玫瑰VS自深深处,对比着来读
  •     假装所有美丑只有童话里残存,而现实依然水波不兴
  •     不论什么地方,只要你爱它,它便是你的世界。不过如今爱已不时髦,诗人已把它抹杀。他们不停地写着爱,泛滥成河,于是人们再也不相信爱了。我也不觉得惊异,真正的爱人多是痛苦的、沉默的。
  •     一口气读完林徽因译的版本 毕竟大神之作
  •     王尔德的童话有毒
  •     脆弱的真善美。
  •     最爱的oscar wilde,童话当然不能错过,字里行间依然流畅着王尔德的睿智~
  •     有人说他的美太浮夸肤浅。可那只是别的什么人。他的任何一篇童话文章,都不适合儿童。
  •     没太读好
  •     插图很漂亮,绿色的彩页非常清新,个人也很喜欢王尔德的作品,应该说总体还是不错的
  •     “不,你不能送我去地狱。因为我就生活在那里。”
  •     很难把写出《道连葛雷的画像》的人与这些纯洁美丽的童话故事的作者等同起来。然而,不可否认的事实又是,它们同样是那么的华美。华美的堕落与华美的纯洁。这就是天才为我们奉献的。即便是经历了百年,仍然令这个世界上一代又一代人为他和他的作品痴迷。王尔德以他爱尔兰人独特的热情再次为我们阐示了美,使我们忘情的留连于那纯真的世界。
  •     所有嬉笑讽刺下的真诚,都在童话中。没有读过王尔德童话的,谈不上了解王尔德。
  •     书很精致,喜欢王尔德的作品风格
  •     比生命更可爱的爱情。“爱果然是奇妙的东西,比翡翠重,比玛瑙宝贵…”“真情人竟在这里。以前我虽不曾认识,我却夜夜地歌唱他:我夜夜将他的一桩桩事告诉星辰,如今我见着他了。他的头发黑如风信子花,嘴唇红比他所切盼的玫瑰,但是挚情已使他脸色憔悴,烦恼已在他眉端引着痕迹。”— 林徽因的翻译了得,没有刺眼的火花,而是融汇出更浓郁更温热的流质,带着玫瑰的香气,莺啼的婉转,少女的内敛,又不免有着淡淡的忧愁,一部让人心碎的成人童话~
  •     这本是英文的,简单的童话也不这么简单了。很喜欢快乐王子和夜莺与玫瑰这两篇,看得好感动,仿佛看到一颗透明闪着七色光的心。写童话的人,我打心里是崇敬的。喜欢看简单的东西,徐徐感动。
  •     我只求你做一件事,做一个忠诚的情人。
  •     还是童话适合我。。。
  •     喜欢王尔德的童话
  •     磕磕碰碰,看完。
  •     中英对照。回归童话。
  •     王尔德的童话值得一看。英文水平一般也应该能读懂。喜欢《夜莺与玫瑰》。买了两本了。书质量很好。
  •     浅显易懂的英文童话,纸质也挺好的,自己读完可以留着,以后有小朋友了还可以给小朋友读。
  •     书的包装和装帧都不错,没有损坏没有折角,字迹清晰。全英文版还能锻炼阅读能力,王尔德的作品一直很受人青睐,细腻的描写,童话的构思都让各种年龄层的人喜爱。
  •     What little things are happiness depend
  •     王尔德 童话
  •     太赞!才华横溢!
  •     超喜欢wilde~喜欢他的个人魅力~更喜欢她的作品~因为是Gay所以更完美啦~~~~
  •     夜莺与玫瑰,林徽因唯一译过的童话。
  •     好书啦,最近才把happy prince 读完,这是这本书的第一篇。夜莺与玫瑰是大学时的课文,感觉好熟悉呵呵。不错的书拉
  •     全英文。封面,纸张什么的还不错。非常美的童话。喜欢王尔德。
  •     哈哈,本来以为是中文的呢,买回来英文也就翻了,王尔德的语言真的很美,舒缓诱人 忧伤 甜腻
  •     年轻的国王有点难懂
  •     小时候看夜莺与玫瑰,没什么感觉,长大了发现这个故事各种凄美动人。
  •     书的质量非常好,看起来很舒服,都是小时候看过的经典童话,再来看英文原版的感觉很亲切很舒服
  •     内容全英
    集了王尔德的所有童话
    纸质很不错
  •     纸质相当好
    我看快乐王子的时间好像比安徒生的童话还早
  •     令人心碎的童话
  •     童话集,才开始看,应该不错。
  •     是外研社出版的,纸质上乘,字体适中,夹有插图,整本书简单厚重,超有感觉,尤其是封面,大爱~~~
  •     不知道哪一版的译本更贴近原文些,在买了王林的译本后果断收了这本原文。这本不折不扣的成人童话,以最纯真美好的感情去抗击最丑恶不堪的世俗;美与丑、理想与现实的反差被赤裸裸地呈现,令人心碎。也许就像某位网友说的:“真正的天真并不是单纯,并不是对周遭的险恶一无所知。而是在看尽各种苦难与丑恶后,仍然保留着当初的善良与纯真,坚守着自己的原则。”必须细细品味下原文。。。。。。
  •     书是英文的
  •     写给大人的童话,读起来又有趣又能引人思考
  •     王尔德嘴巴这么贱可是能写出这么棒的童话,他一定是个孩子!
  •     感人的童话
  •     书到手感觉非常好
    从纸张到印刷到内容都相当精美
    王尔德的文字向来精致,只是没想到他竟然也能写出这样的童话
    因为喜欢王尔德的诗歌而买的这本书
    不后悔
  •     英文版的!!!印刷很清楚,但感觉书边有点毛糙……
    喜欢王尔德的童话
    就是不知道英文的能不能看的懂啊……
  •     太美的东西背后总带着悲剧的色彩
  •     哦我亲爱的王尔德。
  •     悲伤浪漫
  •     写给大人看的童话,从这本书开始认识奥斯卡·王尔德
  •     王尔德的童话总是让人心碎。PS. 特别喜欢这个版本的黑白插画。
  •     王尔德的童话永远都是那么的震撼人心,美的惨烈,也死得悲壮
  •     童话故事总是深得我的喜欢,而王尔德的童话是从小深爱着并能深切感受到故事主角的喜怒哀乐。我会因为他们的不幸落泪,哭泣。
    英文版的书籍也是对自己英语提升的一个辅助物,如果能有音频就更加好了。
  •     王尔德的童话总是精炼又残忍地逼近事物的真谛,看完之后总是让人有种如鲠在喉的语塞
  •     书质量很好 再加上精美的英文童话 简直是完美
  •     喜欢王尔德,不知道问什么,就是莫名的喜欢,加上自己对童话非常的爱,即使没有看这本书,收藏着也很开心
  •     王尔德 呵呵 好
  •     很喜欢王尔德,他的“童话”总让人潸然泪下
  •     看过书评和作者的生平,因为生活经历,所以书的前半本和后半本写作风格明显不同。前版本确实纯爱唯美,后半本感觉就比较腹黑讽刺
  •     全英 但也不会很难懂 王尔德童话本身很好
  •     夜莺 玫瑰。看了之后心绞痛。
  •     童话世界,还没开始看呢。
  •     王尔德的童话集,因老师要求所买!送小学的孩子
  •     Once upon a time, there was a Dubliner called Oscar Wilde, and a poetry called Arthur Rimbaud in Charleville. Cause of ur own famous private masterpiece, starting my journey of literature. Thank u, and i wanna say, "yes, i can't love u, but i think i'll be very fond of u, today, tomorrow, and everlasting."
  •     我只求你做一件事 就是要你做一个忠诚的情人
  •     虽然这是一本童话集但里面的内容是很有深意的,我是英语专业的,读起来也很适合,书的外表和内容都是很好的
  •     全英文的书,有些还是比较古的英文语法,不过那个翻译器还是看的懂。文辞优美,辞藻华丽,学到了很多花和宝石的英语名称。作者知识真是渊博!全英文就不会看到一半去看中文了
  •     Only the nightingale revived what she really want. The red red red rose, the words cried from the student,the itch tree's sign.While where I disapprove is the miserable ending of the nightingale. Love is perfected through death.Miserable but romantic.
  •     全英文版本的 纸张质量非常不错
    王尔德魅丽的文笔 须得配上这样的纸张才有感觉~
  •     衰老的大地死亡了,人们已经用白衣将她收殓。
  •     全英,除了个别错别字没校对好,这本书真的太棒了
  •     外研社的,有插画。书的质量很好,英文原版更能感受王尔德童话的魅力,建议同买一本翻译版本,有助于阅读
  •     而且很简单 字里行间也可以看出王尔德的机智和天分
  •     王尔德经典之作
  •     王尔德的文字读起来很优美,读过简直齿颊留香,写童话都能写得如诗如梦,又很有寓意,真是佩服。
  •     自己是知道王尔德是GAY之后,冲着文字之美而读的,真的很美,不过是阴柔的凄美
  •     纸质非常好,王尔德的童话都很耐人寻味
  •     快乐王子。。。
  •     唯美而残忍的童话故事
  •     最真挚的童话背后有最残酷的事实
  •     忧伤的童话
  •     浪漫煽情的故事,最后两段男孩的话触动我心了。 夜莺和男孩才是真爱?
  •     超喜欢wilde~喜欢他的个人魅力~更喜欢她的作品~因为是Gay所以更完美啦~~~~纸的材质很舒服,颜色也不错,插画配的恰到好处
  •     Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched. 幸福取决于一些多么微不足道的东西啊!我读了所有智者写的书,掌握了所有哲学的秘密,可就是因为缺一朵红玫瑰,生活就变得痛苦不堪。
  •     这本书非常值得推荐,可以买来收藏,书皮很厚实,纸张很好,书里面还有插图。最喜欢其中的两篇 自私的巨人 ,夜莺与玫瑰。童话永远都是最美好的,是孩子童年时的梦也是最唯美的东西。
  •     王尔德的童话,残酷地给大人的故事。
  •     每个故事都很经典,叙事流畅,寓意深远。
  •     还可以吧,可能没有深看,有些单词看不懂就过了,还没理解到王尔德的经典的语句
  •     夜莺与玫瑰是在课本上看到的 很动人的故事 所以这次买了这本书
  •     dead can dance
  •     好想背下来!
  •     全英文对我来说是个挑战。一本辞藻华丽,情感丰富的童话集,确实是经典。
  •     语言易懂,生涩词汇不多,描述事物很生动,是学生学习写作,积累词汇的好书,还可顺便顺便回味儿时的童话。但是全英的,坚持看下去有点难
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024