《柏杨白话版资治通鉴全集》书评

当前位置:首页 > 历史 > 史料典籍 > 柏杨白话版资治通鉴全集

出版社:万卷出版公司
出版日期:2009-1
ISBN:9787807595670
页数:36页

指出一些错误

 我是为北岳文艺出版社引进出版柏杨白话版《资治通鉴》而欢呼雀跃的,没有这样的通俗版本,可能还会有更多的人停留在对《资治通鉴》的皮毛了解或一知半解上,也会有许多像我一样的想阅读《资治通鉴》却迟迟不敢下定决心的人继续徘徊。正如出版社的宣传语,“九百年后的今天,柏杨先生耗时十年(一九八三至一九九三)将其译成现代语言,亲手增绘地图,并注入自己的观点,谈论历史成败因果,使一部原本只供帝王将相阅读的史书在今天的读者面前竟然如此之亲切”。但作为这样的名著和这样的大部头作品,我对北岳文艺出版社的努力依然留有遗憾,主要有三条。   其一,装祯设计小气了。书的设计色调是古朴的,与古籍的内容相称,但开本小了,不大气;里面的纸张也一般,部分页码对版不准,出现文字歪斜、上下页错行等现象,不能尽如人意。   其二,翻译出书粗心了。由于汉字几经简化,有可能几个繁体字现在变为一个字了,也有可能依然留存在生僻字类别,偏旁部首都没有变,所以在繁简转换时一定要细心。北岳出版社把台湾的繁体字翻译为大陆的简体字来出版,全书整个做得是不错的,但也有一些疏忽之处,特别是地图上的繁简字转换失误更多一些。比如,第三辑第一册, “蒋幹”现在一般写为“蒋干”,“幹”为古字。再如关中平原北部的九嵕山,有的图标为九“嵕”山(第四辑第一册第311页插图),有的图则标为九“堫”山(第四辑第一册第322页插图),很不统一。   其三,校对印制仓促了。主要是地名的今址注释问题较多,错别字也不在少数。以地名为例,错误不在少数,由于本人没有那么多时间一一订正,仅就书中陕西的几个地名举例:武关,全书的注释都是陕西商南县东南,其实在陕西丹凤县东南,从第二辑起前面的凡例里改了,但内文未改;黄陵,书中的注释是陕西子长县西北,其实在陕西黄陵县西北;再比如书中多次出现的北地郡,全书注释为陕西耀县,也不准确,目前耀县已改为铜川市耀州区;再有第四辑第一册第283页第二行出现的“魏兴郡”,注释为湖北省白河县北,白河县实际在陕西。这些都是非常有名的历史地名,但依然排错。一些山脉的标注也有错误,;隋朝确定的“五岳九镇”之一的岳山第六辑第一册第317页注释为“吴山,陕西省陇县西南”,实际在宝鸡市陈仓区西北。关中的个别皇陵注释也不准确,如隋文帝杨坚的陵墓在第六辑第一册第350页写为“杨坚安葬太陵(今地不详)”,实际上杨坚葬在泰陵,地方也很清楚,就在咸阳市杨陵区五泉镇王上村。至于错别字,虽不严重,但硬伤也是不少,随手翻来,每册总有几个。比较严重的,如第三辑第二册第371页第21行“靓葛谨”肯定是“诸葛谨”之误;第三辑第四册第211页插图“段家部落覆灭”中,标注的“后赵•郭太、麻秋军”,将“郭太”漏掉;第三辑第四册第389页插图名称“殷浩第一次北伐”,应为第二次北伐,因为第377页已出现过“殷浩第一次北伐”的插图;第四辑第一册第139页倒数第三行出现“慕容 ”字样,空格处掉了一字,而在倒数第五行出现过三字齐全的名字,可见校对很不严格。倒了后来,阅读已经习惯了书内的错别字频生。   但不管怎样,我依然感谢柏杨白话版《资治通鉴》的出现,让我圆满了结了通读《资治通鉴》的夙愿,我也热情地向大家推荐此书,但也衷心地希望能有更具实力的大出版社,以更严谨地校订和宏大的版本再次出版。

柏杨的《资治通鉴》

前几天,校长问我,柏杨的《中国人史纲》怎么样,可不可以用来当读历史的入门书?我说好啊,但是还有更好的,那就是柏杨的《资治通鉴》,一共有72册。于是就在当当定了这套书。柏杨的历史书有三种:《中国人史纲》、《资治通鉴》、《历史年表》我都买了,可以说是柏杨让我喜欢上了历史。也了解了历史。读柏杨的历史书还是十多年前的事情了,最早是因为我们师范学校有一套《资治通鉴》,其实是前36册,每册都不厚,薄薄的一册,文字量也不太大,很快就可以读完了,中间每十年配一个地图,遇到重要的战役也有地图,很详细很清楚,书后还经常配有柏杨编写的各个朝代的表格,看了很直观。更重要的是柏杨的语言,他翻译的《资治通鉴》把里面的官职都翻译成了我们现在的官衔,比如大司马,就翻译成国防部部长(没查资料啊估计是)等等,看了很明白,当然也把原来的名称放到了后面的括号里。看过那么多翻译的古典名著,感觉最精彩的只有两部,一部是流沙河翻译的《现代语文版庄子》简直出神入化,另一个就是柏杨翻译的《资治通鉴》,其实只有大家才能够翻译出这样的作品,不仅仅是翻译其实就是再创作。到现在还没有读过能够和这两个翻译古代经典能够达到他们的水平,甚至达到一半的都没有遇到过。流沙河的庄子虽然好,可是那才多少字啊!而《资治通鉴》有多少,这可不是一般人能够完成的。当初也不都是司马光一个人写的,是他编写,手下有一套班子干活呢,可是翻译可都是柏杨一个人一支笔写出来的啊!一个月一本,柏杨写了72本,断断续续接近写了十年!在大陆出版也是断断续续的,从第一册开始出到第36册定价都快翻了一倍,结果我记得出了一部分就要从第一册重新印刷一次,好保持各册的定价统一,等到出版到36册,就是一半的时候,正好的1990年代初,影响非常大。那时候每个月柏杨都要读上百万字的古文资料,能做到这一点,没有耐心没有毅力是不可能完成了!柏杨的《资治通鉴》最精彩的也许就是柏杨曰了,其实《资治通鉴》里面有很多注解评论柏杨也都翻译过来了,臣光曰柏杨翻译成司马光曰,当然还有历代历史学家评论家的曰,在很多曰的后面往往会有一个柏杨曰,这个柏杨曰是最好的曰了,经过他的点评就像是画龙点睛,让我们这些刚接触历史的人马上就站到了一个很高的高度上,去看历史,不然我们怎么能读懂《资治通鉴》啊!最近出版了《柏杨曰》的单行本,也有厚厚一册,不过把他的曰和原文分开了就没有什么意义了,柏杨翻译《资治通鉴》,给我们留下了一部宝贵的历史文献,让我们可以更好的了解历史,功劳太大了!当初并不是我第一个在师范的图书馆里发现的这套书,是我的同学在看,而且好几个同学传着看,我挺奇怪啊,他们怎么会喜欢上历史了,这书怎么还会传起来了!我这样的书虫当然不会放过了,马上就去借来看了,由于就一套,所以大家都不是从一开始依次看的,都是借到那本算那本,其实他们都不是很爱看书的人,对历史更是不感兴趣,是柏杨让我们喜欢上了历史。我们感谢柏杨,毕业以后我的几个不读书的同学都买了36册的柏杨《资治通鉴》,当时是很贵了,我也想买,但是没钱,再后来《资治通鉴》72出全了,但是在书店很少能够看到,我在沈阳的古籍书店看到了,记得是400多,就攒了好长时间的钱专门去沈阳买它,记得回来的时候司机说我的包占地方,还让我起了货票。买来了以后我又读了一编,还写了在书上写了立辉曰(有点狂妄了)。可是还是读到了36就读不下去了,原来中国历史最精彩的就是唐以前的这部分,我们最熟悉的故事都在这里了,到了唐朝《资治通鉴》就越来越详细了,很多没什么意思的事情都写上了,所以后36册就一直没读完。柏杨在绿岛监狱的十年,积累了大量的资料,就做好了编写这三本书的准备,《年表》是柏杨研究历史的时候发现中国古代的时间朝代总是有各种问题,很麻烦,所以就开始准备编写这样一个年表,其实不仅仅是一个包括各个朝代的年表,还有历代的年号,皇帝,皇后等等的各种表格,查阅历史非常方便。一个《中国人史纲》,就是柏杨的历史观,柏杨的简体中国通史,而《资治通鉴》是柏杨用力最多,编写时间最长的,他为什么要翻译《资治通鉴》,而不是《史记》或者别的历史书呢?翻开《资治通鉴》,第一本里就有柏杨曰,告诉大家《资治通鉴》的妙处,有《资治通鉴》为什么从三家分晋开始,很多很多个为什么柏杨都会告诉你,柏杨会领你走进中国历史,而且柏杨在教会你思考历史怀疑历史!今天书到了定的是豪华套装,就是多了两个书盒,和分册的定价是一样的,不过从北京来到抚顺书盒早就四分五裂了,不过书并不贵,定价980,半价也才4百多,现在是两册合成一册,一共是36册,不过感觉没有当年的好,从装帧、到纸张都不如以前了。我已经都录入整理完毕了,想看的话可以到图书馆去借。这个封面是老版的,刚才查图片才发现在孔夫子旧书网上有一套老版的拍卖,起价2000元,可惜没人买,要是这么贵了我的也该买了,不过想一想物价也都胀多少倍了,也很正常,具说淘宝网拍价3558元,还没查是不是真的呢。


 柏杨白话版资治通鉴全集下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024