《传播学史》书评

当前位置:首页 > 历史 > > 传播学史

出版社:上海译文出版社
出版日期:2012-8
ISBN:9787532758296
作者:E.M.罗杰斯
页数:570页

一本拿下,就不想放手的好书

EM·罗杰斯,充满魅力的一个人读了他的《传播学史》《硅谷热》《创新扩散》直接被降服,好久没有见到这么有才且文笔细腻的人拿到手就想放下的一本书推荐第1章 威尔伯.施拉姆和传播学的创立第一部分 传播学的欧洲起源第2章 查尔斯.达尔文和进化论第3章 西格蒙德.弗洛伊德和精神分析理论第4章 卡尔.马克思和批判学派第二部分 传播学在美国的发展第5章 芝加哥学派第6章 哈罗德.拉斯韦尔和宣传分析第7章 保罗.F.拉扎斯菲尔德和大众传播效果第8章 库尔特.勒温和群体动力学第9章 卡尔.霍夫兰和说服研究第10章 诺伯特.维纳和控制论第11章 克劳德.香农的信息论第三部分 传播学领域的建立第12章 威尔伯.施拉姆和传播学的建立传播学史中的主要人物

关于书本的梳理和杂想

在五月天亢奋的背景乐下读完#传播学史(一种传记式的方法)/大学译丛-(美)E·M·罗杰斯[图书]# ,睡前来叨逼叨一下。1948年,世界最早的大众传播学博士由施拉姆担任院长的衣阿华新闻学院授予,培养博士,设立专门院系,编写教科书,发表学术论文召开学士会议⋯⋯传播学的建立几乎与施拉姆一人之力密切相关。这个学科的幼稚与脆弱由此可见。然而传播学的思想源流自达尔文的进化论、斯宾塞的社会进化论,弗洛伊德的精神分析理论,马克思的意识形态决定论、及以法兰克福学派为代表的批判学派对大众传播负面能力的思考由来已久,最终作用在传播学理论先驱的研究上,渗透在传播学发展的肌理中。其思想渊源从不浅薄,相反正因其与社会的复杂关联以及涉及范围的广泛,传播学自开始就在各个学科的边缘寻找自身的滋养。正因此,传播学的奠基者与传统理论观点大多来自心理学、社会学、哲学,以及信息时代到来后的电子工程、数学等学科。芝加哥学派中,C·H·库利的首属团体和镜中我理论,J·杜威的刺激反应理论,G·H·米德的符号互动论与角色扮演,R·E·帕克的人类生态学为传播学开辟理论先河,帕克可当大众传播学理论第一人(书本191页)。拉斯韦尔领导宣传研究,在舆论信息、政治领袖作用、大众媒体等方面进行研究,创建内容分析的传播研究方法。其发表的5W问题理论至今仍广泛使用。W·李普曼提出议程设置理论探讨媒体在构成舆论(引导人们想什么)方面发挥的重要作用。拉着菲尔德则在传播学研究方法上做出巨大贡献。焦点小组访谈法以及“拉扎斯菲尔德解密分析仪”至今仍被传播学研究、市场调查、媒体受众反馈分析中频频用到。其在广播研究项目与伊利县研究中逐渐积累思索得来的焦点访谈、三角策略及其资料分析方法等调查方法论和舆论领袖、两级传播流通理论等为传播学方法论的发展贡献巨大。K·勒温的群里动力学和K·I·霍夫兰的说服研究讲进化论与弗洛伊德理论充分应用于传播学理论构建中,采取实验法探究传播学问题。随着信息时代的到来,N·维纳的控制论讲反馈纳入原本的单向线性传播模式中,引入系统论探讨传播结构中组成部分的关系。C·E·香农提出的信息传播模型成为目前传播学教育基础性的模型,但其实际应用于计算机领域,在传播学的丰富发展与适应仍有很长的路要走。但上述两位学者数学家的身份和以数理研究为主的研究成果都将新时代的传播学引入另一个更为数理化标准化的领域。应该说,传播学自萌芽诞生之初至今,其学科的发展都并非来自传播学内部的突破,而是来自不同学科的方法、理念的影响、引入与冲击。或者说,传播学的确立,是由不同学科对信息传播相关知识的积累堆砌而成的。因此谋求传播学的突破,空守如今的传播学理论恐怕并无出路,在信息时代如何发现与分析信息流动传播中的规律,是开拓性的也是难寻依赖的,大概需要通过信息技术来寻求传播的秘密吧。(那么我们这群不会数学不懂代码的文科狗应该去干什么呢摊手)最后对施拉姆的经历十分动容,以一人之力辗转各处以求建立独立院系,费尽心力培养学科后继人才,著述不断以传播学科思想,这样的行为与已故的恩师何其相似。只是施拉姆开创先河也功成身退,恩师继承一个日渐为社会漠视的学科仍满怀激情诲人不倦,却无奈出师未捷身先陨⋯⋯深夜思之,甚是凄楚。自当勉力,愿承恩师所愿吧。晚安。

翻译很一般

只读了三章就已经有点看不下去了。实在想不通,这本书同一个译者,已经出了三版不同的封面了,里面的内容到现在还这么差,感觉跟没校对过似的。不知道前两版跟这一版内容一样不一样。句子大多翻译得很生硬,不自然,很多用词一看就是理解错了。还有比较明显的翻译错误,比如coat of arms,竟然翻成了“臂状的覆盖物”……实在服了。不得不联想,如果这些基本的史实都翻译不对,那么其中涉及到的学说、理论还能不能保证准确无误。如果能直接看原著就好了。看到译者是某著名大学的学者,觉得翻译传播学这种外延很广的学科的学术书籍,真的不能只懂传播学就完了,必须得对中英文都有超强的理解和驾驭能力,比如何道宽、展江老师那种……否则肯定容易出问题。

关于翻译问题

豆友提及诸如动宾搭配语序不对等问题,说到底不影响理解;coat of arms译作“臂状的遮盖物”,做不到信达雅我不怪你。但是,作为学术译作,内容上出现硬问题,那就尴尬了。举个栗子,P136:“J杜威和G米德的反射弧思想就直接来自冯特的手势概念。冯特反过来又受到杜威的《人和动物的情感表达》一书的影响。”该书面世是1872/73年,年仅13岁的Dewey是如何以这本C.Darwin的研究成果:The expression of the emotions in man and animals影响Wundt?同样的错误,167页再次出现,一字不改,还不忘拍黑板强调该书开非语言传播研究先河。………继续看书吧。


 传播学史下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024