歷史學家的三堂小說課

出版社:立緒
出版日期:2004-10-1
ISBN:9789867416087
作者:彼得·蓋伊,Peter Gay
页数:256页

内容概要

彼得•蓋伊(Peter Gay)
1923年出生於柏林,1938年移民美國。哥倫比亞大學博士,曾任教於哥倫比亞大學,目前為耶魯大學史特林資深史學教授、古根漢與洛克菲勒基金會學者、劍橋邱吉爾學院海外學者。歷獲各種研究獎如海尼根(Heineken)史學獎等,其著作多次獲美國國家圖書獎。
其鉅著《弗洛依德傳》,《史尼茨勒的時代》中文版已由立緒文化出版。

作者简介

最愚蠢的社會,最細膩的報復狄更斯是憤怒的無政府主義者?
福樓拜是患有恐懼症的解剖師?
湯瑪斯•曼是叛逆的貴族?讀小說的方法不只一種,史學巨擘彼得•蓋伊(Peter Gay)透過三部寫實主義經典,精采辯證了小說家超越現實的原則,他們對自身時代之蒙眛愚蠢所施展的細膩報復。
假如歷史如一個異國,那麼,彼得•蓋伊是吾人所能找到的最佳嚮導。史學巨擘彼得•蓋伊以寫實主義小說經典狄更斯《荒涼屋》、福樓拜《包法利夫人》、湯馬斯曼《布頓柏魯克世家》抽絲剝繭,演繹十九世紀中產階級的改革思想與私密生活,本書在小說與歷史間,如煉金術士般找到兩者間的對位鏡像,蓋伊讓我們一度以為熟悉的一些主題變得煥然一新,以異常優雅的文筆,為一個今日西方文化賴以奠基的時代提供了卓越洞察。


 歷史學家的三堂小說課下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计9条)

  •     小说,除了姓名虚构外都是真实的;历史,除了姓名真实外都是的虚构。不记得是谁说的了。
  •     所见略同
  •     亮点在结语那里啊= =。。。。。全书精华。。
  •     ……78岁?那还真是了不起……
  •     恩,你说的感觉我也有,总觉得作者没有把历史与小说的关系说清楚。
  •        Peter Gay 2002年出版这本书的时候已经是79岁高龄。年龄感从著作的论述之四平八稳可见一斑,甚至,尖刻点,非常平庸。
       peter算是个文化史学家,这是个他在年轻和壮年时代很时髦的学问,不过今天看来,他用社会、历史和作家心理来分析《荒凉山庄》《包法利夫人》和《布登勃洛克一家》来说,太过老生常谈了。这些知识不用读者从一位耶鲁的荣誉教授新著中探求,它早就存在于19世纪的批评之中,或者在弗洛伊德过气之后就不那么新鲜了。
       书名的翻译令人匪夷所思,简直是令人气愤。Savage Reprisals这来源于对作家个人所属世界与作品间抗拒的张力的“野蛮的报复”就成了现在的《历史学家的三堂小说课》——完全误导读者与著者旨意之间的有效沟通。虽然这一译名可以了解是来源于具有纵览全书意义的“结语:小说的真理”,但是,“历史”不应该是全书的论说重点。重点仿佛还在作家的内心、作品的重点与外部世界的割裂——总体来说还是文化史的和心理的。
       从作者论述的三个作品深度来说,无疑《布登勃洛克一家》相对来说更见个人的真知灼见,或许这可以解释为peter自己就是一位德国移民,自然对托马斯·曼深得要领。
  •     我看过这书,但是印象很一般。本来对历史和小说的关系很感兴趣,不知道为什么看了那书,仍然如云雾里。唉,不是特别好的书。
  •       《历史学家的三堂小说课》,不知道为什么要翻译成这个书名,感觉和Savage Reprisals这个名字差距太大了。
      
      这本书总体感觉读的还是比较轻松,不是太深奥。但是可能因为是我才疏学浅,所以读起来总觉得第一二三章就是对这三部小说的一个巡礼与介绍,至于说谈到有关文学作品与历史研究之间的关系,还是稍显单薄。
      
      最后的结语部分虽然不长,但是我觉得却是包含着作者对于小说与历史研究之间是何关系的大部分看法。最后的那句话:“总之,在一位伟大的小说家手上,完美的虚构可能创造出真正的历史,这一说法,你可以有两种理解”。真的挺值得回味一番。
      
      综上所述,我就觉得这本书给人的感觉就是读了三本小说,然后外加上了一堂课。
      
      浅见呈上,望各位多多拍砖
  •     →同感==
    有点感觉象书评的大集合
    不过作者本人是精神分析学史家。重点讲的是3位写实主义作者怎样完成他们的作品。他们的童年经历/感情经历(俄狄浦斯情结/同性恋/无法和一个恋人长久地好下去)/人生经历(狄更斯的控告抄袭侵权案件&so on)之类的,对他们创作的作品的影响:对小说情结,小说中的角色设定…………
    作者运用了比较多的史料&精神分析方法,来探讨这些问题。。。
    使得心理学,文学和历史学之间发生了作用。
    大一点的话题是,怎样求真。
    我看的北京大学出版社的版本的,最后还探讨了后现代对史学的冲击。
    这样就更加体现书的主题,小说作为求真的方式之一→↘阅读小说作为进入某种文化的门户的工具→历史史实与文学;历史事实与心理学;历史事实与历史研究
    我写得好混乱啊= =
    不过译名真的是一个很大的问题。第一遍看的时候真心没有看出关系来,看了第二遍勉强能找得到一些联系
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024