汤姆·索亚历险记

出版日期:2015-12
ISBN:9787222132449
作者:【美】马克·吐温
页数:320页

内容概要

【作者】
马克·吐温
美国著名作家和演说家,真实姓名是萨缪尔·兰亨·克莱门(Samuel Langhorne Clemens)。“马克·吐温”是他的笔名,原是密西西比河水手使用的表示在航道上所测水的深度的术语。马克·吐温是色盲,他做过印刷所学徒、报童、排字工人、水手、淘金工人、记者等工作。于1910 年4 月21 日因狭心症去世,享年七十五岁,安葬于纽约州艾玛拉。
【译者】
雍毅
复旦大学外文学院副教授,上海外国语大学英语硕士,纽约州立大学文学硕士。

书籍目录

原序 /001
汤姆索亚历险记/ 001
后译序/306

作者简介

【内容简介】
一场从姨妈来的小小误会,让汤姆一气之下约上哈克贝里和乔逃到无人岛上,做起了自由自在劫富济贫的“海盗”,吃烤鱼、啃火腿,沐浴自然、大胆冒险,大人们以为他们出了意外,他们却神不知鬼不觉地出现在了自己的“葬礼”上。最后,心疼姨妈的小汤姆还是承认了自己的错误。
一趟原本快活无比的野餐活动,汤姆与他最要好的姑娘贝姬却在一个岩洞里迷了路,整整三天三夜的饥寒交迫和着死亡的威胁,让汤姆成了懂得安慰、勇于承担责任的小男子汉,也终于凭借着他的机智成功脱险。
一次偶然的墓地玩耍,汤姆与好友哈克贝里目睹了一起凶杀案的发生,凶手的狡诈使两名少年不敢造次、紧张万分。经过激烈的思想斗争,善良的汤姆终于勇敢地站出来,指证了凶手,还了被冤枉者一个清白。并且费尽心思和好友哈克一起找到了凶手埋藏的宝藏,成了小镇里的名人……
太多太多的故事,没法儿在这里一次讲完,只有在故事里慢慢经历啦!
本版《汤姆·索亚历险记》尊重马克·吐温原著,没有进行删减、变味的处理,因为作者曾说“这本书里所描绘的冒险故事大多都实有其事,其中的一两件是我的亲身经历,其余的是我儿时伙伴们的故事。”编辑认为文本可贵、且并不存在任何不能说的秘密,故要求译者精选译本,真实翻译。
【编辑推荐】
为什么孩子变得不愿意读书,他们到底喜欢什么?为什么你在挑选名著时变得无从下手?
该从图书的装帧去选择,还是从内文的质量去把关?
有没有兼备翻译质量和图书印刷质量的优秀产品——从孩子的阅读角度出发,色彩鲜明活泼讨人喜欢、纸张柔软翻阅轻便、内文插图精美充满趣味、被出版社赞誉为“翻译相当精彩”的果麦版《汤姆·索亚历险记》也许可以成为你的不错选择。
【一本男孩不得不读的勇气之书】
这里有一个男孩成长所必备的鬼机灵,所必有的英雄气概,所坚持的守口如瓶,所富含的正义感。这里活着一个小男子汉,他是每一个勇敢男孩的伙伴,也有每一个勇敢男孩的品质。
【一段可以边读边玩的冒险旅程】
内文中含一个跨页的彩色“杰克逊岛”地图,狂风骤雨、电闪雷鸣,捕鱼野炊、丛林穿越……为你还原书中汤姆和他的小伙伴在岛上历险的种种遭遇;
【一次轻松快乐的阅读体验】
从孩子阅读的体验考虑,选用130*184 mm的开本,更适合儿童的双手把持翻阅;精选80克双胶纸,轻便柔软,翻页不易伤手,走到哪里就可以读到哪里。
【名人推荐】
诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳称马克·吐温为“第一位真正的美国作家,我们都是继承他而来”。
美国作家、评论家豪威尔斯称他为“我们文学中的林肯”。
文学评论家门肯说他是“我们民族文学的真正开山鼻祖”。
诺贝尔文学奖得主海明威曾评价马克·吐温的书“所有现代美国文学,都起自马克·吐温的书”。
海伦·凯勒曾言:“我喜欢马克·吐温——谁会不喜欢他呢?即使是上帝,亦会钟爱他,赋予其智慧,并于其心灵里绘画出一道爱与信仰的彩虹。”


 汤姆·索亚历险记下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     童年的回忆,经典重读,译者文笔上佳,处处用心,如将原译的贝基换为贝姬,活泼可爱的小女孩就更加跃然纸上了,五星推荐。
  •     非常值得一看的书,很久没有看到这么好看的书了。书中主人公的勇敢 机智 很适合大小朋友看,强烈推荐~~:)

精彩短评 (总计28条)

  •     老师用心出的又一译作,译文流畅优美,真实还原了这本经典英文名著,既适合大人也适合小孩阅读,真真是极好的,五星推荐!
  •     第一次读 并不是众所推荐的名家译本 且并没令人失望
  •     雍老师的翻译十分用心,能够品读到艺术的芬芳!
  •     很好不错书,适合大人与小孩一起阅读。
  •     译者极好的诠释了信达雅的真谛。及其适合学龄前儿童对世界的感官塑造,在父母的伴读下效用更加!强力推荐...
  •     不知道是不是因为当妈了,对汤姆的感觉就是想拉住他的衣领,冷笑着让他求饶。译者把这个皮蛋描述得活灵活现。必须尽快研究完,用于和孩子斗智斗勇,一巴掌摁扁孩子任何想造反的念头!
  •     很棒的译著,很适合小孩子读,译者很用心的做了许多注释!值得推荐给其它小伙伴!
  •     女儿在读,她很喜欢这本书,甚至连译后记都背下来了;我也在看,字里行间可以感觉得到译者的心思和认真,点赞,必须五星!
  •     非常值得读的一本书!
  •     雍老师翻译的作品,值得一读
  •     雍毅的译作很值得一读
  •     雍老师的翻译,每个词每个句子都再三推敲!这本书不同于其他著作!女儿看后很惊喜:页脚上面还有注释哦!很难得!把红楼梦放一边,专心读汤姆索亚。快点出姊妹篇(哈克贝利历险记)吧!她已经迫不及待了!
  •     封面设计的很漂亮~~~
  •     翻译地很棒,适合各个年龄段的人去读,期待译者更多的作品!
  •     汤姆历险记,马克吐温最令人津津乐道的代表作之一,好的翻译,必然锦上添花。
  •     说起来好像是第一次读马克.吐温的小说。以前一直没读的原因是书名不喜欢还是顶着名著头衔有些排斥?可能都有。拿起来阅读就对自己的偏见而懊恼,只有阅读后你才能去评论这本书是好是坏,仅凭第一印象就下结论对自己对作者都不负责任。这是一部我很喜欢的小说,无论成人还是孩子都适合。我承认我拿起来得有些晚了。
  •     非常棒的译本,雍老师的作品不会让人失望~
  •     偶然发现,这是我硕士时的英语老师译的,雍毅老师是我见到的最博学的老师之一!!强烈推荐阅读~
  •     有趣轻松好玩儿
  •     成年人是不会嫌弃这样的怪念头和荒唐事的。
  •     小时候应该会挺喜欢读的,可是现在看来,前三分之一有些无聊,后面挺有趣的= ̄ω ̄=
  •     很棒的一本书,译者很讲究句子的连贯性和文笔的优美,值得一看。
  •     本书与其姊妹篇《哈克贝利.芬历险记》为初中必读书目。建议家长为孩子们购买雍毅版《汤姆.索亚历险记》。
  •     雍毅老师的翻译着实让人艳羡。同样的意思,精确而优美的表达,让阅读的幸福感倍增。所以,读经典著作选对翻译版本很重要,特别对孩子而言。
  •     早就读过,这个版应该更好,过年买给家里小朋友
  •     老师的用心之作,特别适合小孩子看。推荐
  •     这本雍毅老师倾心翻译的力作,拿到的第一时间在飞机上一口气把它读完,作者以生动细腻的语言恰到好处的再现了原著的表达,是一本非常好的儿童读物
  •     作为译者,我被故事情节深深吸引,也喜欢汤姆勇敢善良的品性。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024