你读过赫拉巴尔吗

当前位置:首页 > 传记 > 文学家 > 你读过赫拉巴尔吗

出版社:中国青年出版社
出版日期:2010年6月
ISBN:9787500694083
作者:[捷克]托马什·马扎尔
页数:288页

章节摘录

一九九七年二月三日,星期一,我感冒躺在家里。上星期六我还开车到一位木匠朋友伊希·特尔卡家去为孩子们取过鸟食槽,可到晚上便发起了高烧,几乎动弹不得,就像挨了一顿棍棒那样全身酸痛……当天下午,大概在两点四十五分,虚弱无力的我突然接到一个电话,有个女人的声音在电话里说她是从布洛夫卡医院打来的,说马上替我接通东格尔教授。紧接着,电话里响起了一个男人的声音,“马扎尔先生,我告诉你一个悲痛的消息,赫拉巴尔先生逝世了。…不,不可能……”我开始结巴起来。“这是发生在几分钟之前的事。很遗憾,这是一起悲剧性的事故,赫拉巴尔先生从窗摔了下去。”这位布洛夫卡医院矫形外科主任用冷峻的声音补充说,“这对我来说也是一桩非常悲伤的事儿。他因为给鸽子喂面包渣,探身窗外,腰弯得过大,不小心从窗口摔了下去,当场身亡,已经回天乏术了……”是啊,已经无法抢救了。我立即拨了几个电话……开始了悲伤、漫长而又繁忙的一周。赫拉巴尔自一九九六年十一月十三至十五日访问柏林回来,以及寒冬随即降临,健康状况一直不太好,步履越来越艰难,关节和头部总是疼。“有什么好说的呢?就该是这个样子了嘛,当然这也不会拖多久……”他心绪不佳地说。在他生命的最后几年里,他的孤独感越来越深,心情时常烦躁,这种状态对他来说可能比行动上的不便更难忍受。尽管如此,他却仍然不辞劳苦每天早上搭公交车到克斯科去,下午再返回布拉格,直奔金虎酒家,到他回家休息时已是晚上,行动就更加困难了。

后记

二○○四年,我应邀访问捷克时,在布拉格我的一位捷克好友家看到了托马什·马扎尔所著《赫拉巴尔》这本书,一部开本大、篇幅长、插图多的有关赫翁的专著,真是喜出望外。但我跑遍布拉格的大小书店都没买到。这本书问世才刚刚一年就脱销,可见它受欢迎的程度。后来,还是由作者马扎尔亲自带我到出版该书的托斯特出版社图书门市部,才硬从书架上取下最后两本样书中的一本。马扎尔说:“真希望有一天能见到您的中译本,好让我能为中国朋友们进一步了解赫拉巴尔而尽到一分微薄之力。”接着,他还补充了一句说,“不过不必全译,摘译可能更合适,在匈牙利就是出的摘译本。”我对他的美好愿望当即表示了感谢。从二○○一至二○○四年,中国青年出版社出版的“赫拉巴尔精品集”已经推出了八部作品,加上二○○七年为纪念赫翁逝世十周年而出版的《河畔小城》中的三部,在我国单是“中青”这一个出版社所出版的中译本赫翁作品就有十一部之多,且未加上先后在别的刊物零星译介的赫翁作品。我想,此时如能出一本较全面系统介绍赫翁的创作与生活的书,对喜爱赫拉巴尔,想要深入了解他的我国读者来说,无疑是非常有益的。

内容概要

捷克优秀作家托马什·马扎尔(1956—)在赫拉巴尔生命的最后十年,成为赫翁的忘年交,他同其他一些赫翁的“年轻朋友”,无私真诚地照顾着作家的孤独生活,成为作家晚年的“拐棍”。

书籍目录

致中国读者第一部分  电影结束了  赫拉巴尔晚年的几则故事  巴比代尔  传奇的文学生涯第二部分  从书中刮出来的风  鼻头拴着绳子的熊  从留级生到博士  母子演技相当,舞台各异  关于《我曾侍候过英国国王》的几点解释  《过于喧嚣的孤独》是他最在乎的、真正的孩子  赫翁的小酒家小饭馆情结  用康德语言来解说的体育  下辈子要当歌剧演唱家  视猫如子译后记

编辑推荐

《你读过赫拉巴尔吗》:请注意,这是一本什怎么样的书?它让你在阅读的时候,微笑着,忽然眼里就溢满泪水。

作者简介

《你读过赫拉巴尔吗》将大量从未引进翻译的赫拉巴尔作品片段和谈话资料,有趣而巧妙地剪贴连缀在一起,不仅概括且深入地介绍了作家的文学生涯,也细致地分析了作家的创作灵感。作家晚年的孤独寂寞,作家的童年生活和教育,作家的恋情和女人们,作家的文朋酒友,作家与小酒馆小饭店的关系,作家对音乐、体育、戏剧和美术的认识,等等,作家和他的猫们……至此,你感同身受的眼泪已经满溢而出了。这泪水又浸透着“喧嚣中孤独”的幽默和欢乐。请注意,无论你是否读过了赫拉巴尔的作品,现在捧在手中的这一本,一定会是你走进赫拉巴尔世界的一根“拐棍”,你应该紧紧地将它抱在胸口。

图书封面


 你读过赫拉巴尔吗下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     1、他是个天生的赤子。2、他内心羞怯,爱女人,啤酒与猫。3、他读老子,《道德经》。4、他终究是孤独的。5、除去最后从医院5楼自坠,一生何曾真的“空零”?以上1与4,是注定会被挑出来试炼的必要条件。他因此会被你遇见,代价是什么,他心知肚明,并且已一一领受。大家各归其所。所有的路,都有人走过了。他无例外,我们亦无例外。
  •     “一直到我二十岁,我都没找到一个让我在学校里努力受教育的理由,因此我留了两次级。可是从二十岁起,我却有了强烈的求知欲望。”——博・赫拉巴尔。一直知道捷克有个米兰昆德拉,但真正接触捷克文学却是在赫拉巴尔的《过于喧嚣的孤独》中,虽说《你读过赫拉巴尔吗》的作者马扎尔以为赫拉巴尔在中国已经很受欢迎,但据我了解,他的作品只有中国青年出版社陆续翻译出版了11本,后来北京十月文艺出版社又出了《过于喧嚣的孤独》和《我曾侍候过英国国王》的精装版,而在市面上也只能找到前者,远远未到达“很”的程度。若不是封面上的老头做着一个哲学家般思考的动作,你一定会以为他只是以为普普通通的工人罢了。许多人在这个信奉老子的倔老头身上,看到了许多相似或是希望与之相似的地方。独自捧着一本赫拉巴尔的书,心里却是无比热闹的,这明明是孤独的喧嚣嘛!
  •     当捷克文学青年托马什·马扎尔在布拉格的金虎酒家为自己出版社的一本诗集向赫拉巴尔约篇前言时,他并未想到这位已有世界声誉的大作家时隔一周就痛快交稿。还是在金虎酒家,七十多岁的赫拉巴尔把文章递给他,邀他喝一杯,香醇的啤酒拉开一场为期七年友情的序幕。之后的日子里,他们无数次在那里相聚,喝下数量可观的啤酒,谈文学论时政,偶尔谈谈女人和猫,如父子又像哥们,是文学、精神层面的知音,甚或生活上彼此的依靠(更多是他在照顾赫拉巴尔),直到赫拉巴尔从布洛夫卡医院六层病房窗口坠向大地……“电影结束了”,马扎尔在《你读过赫拉巴尔吗》一书中这样写道,这也是每当朋友前来探望时,病榻上的赫拉巴尔必说的一句话。晚年的赫拉巴尔很是孤独,没有子嗣,妻子早逝,他时常离开城市,在妻子生前买下的林中小屋里一待就是一天,陪着他的是那群猫。他也从文学和小酒馆的朋友们那里找到寄托,当他的健康每况愈下,消极的情绪再也挥不去,“我已经干了所要干的一切,写也写了,书也出了,我现在只想死。”这是他那段日子的典型表达,书中说他每次见到马扎尔以及朋友们都要握手告别,与其说他放弃生命,不如说他放弃了写作,而他的生命是连着写作的。事实上,这本书不能算是严格意义上的传记,倒不是因为它不按“传主”的生平顺次叙述(一上来就获知赫拉巴尔死讯,进而把镜头聚焦到他在病床上的最后岁月),而是除却对赫拉巴尔晚年生活、童年往事以及他多舛的文学生涯的回忆,书中穿插着未曾译介到中国的赫著片段和捷克乃至西方媒体对其人其文的访谈、评价内容,占全书近三分之一篇幅的“传奇的文学生涯”部分尤甚,不过,这仍是我能读到的关于赫拉巴尔的文学创作最生动、详实的文字。马扎尔对这些素材并非简单的罗列与引用,他以一种再创作般的姿态将其与自己耳闻目睹的那个赫拉巴尔有机地拼贴、融合在一起,构成回望这位文学大师的立体视角──他是安于底层生活、醉心文学、终生笔耕不辍、心怀悲悯又有些怯懦的写作者,也是热爱啤酒、追寻爱情、享受呼朋引伴并为树林深处的猫儿们牵肠挂肚的性情中人。对于赫拉巴尔这样善于从日常生活中提炼写作素材、不少作品有浓厚自传意味的作家来说,他的写作与人生紧密难分,既然他创造的那么多生动鲜活的底层人物都来自现实,又怎么能把汉嘉(《过于喧嚣的孤独》中人物)们仅仅视为书中人?毕竟,喋喋不休的老天真贝宾大伯(《河畔小城》中人物)跳出书页,也存在于赫拉巴尔的童年里。所以,太过掂量《你读过赫拉巴尔吗》文本的传记属性是否纯粹,如同时至今日仍纠结于赫拉巴尔是喂鸽子不慎失足还是沮丧悲伤中自绝一样意义不大。在这本书的比较下,我发现纵然读遍目前国内引进出版的赫著,哪怕其中不乏自传性,能从中看到的赫拉巴尔也还是局部。赫拉巴尔的意义不只是文学上的,这一点,书中表现得很充分。他对待文学全情投入的态度,他的思想轨迹和处世哲学,他笑看现实世界之荒诞的韧性,都承载着温暖的人性之光。在他的字典里,没有“采风”、“体验生活”这样浮光掠影的轻佻字眼,1949年,已是法学博士的他离开物质条件优裕的故乡宁城来到布拉格,平民区的那些茨冈人、小酒馆里半醉的体力劳动者、活跃的文学艺术群体……这些都对他有着非凡的吸引力。当然,他不是过客,从百货公司职员到钢铁厂工人再到废品收购站的打包工,之后的人生不需再蜻蜓点水地去体验,他多年保持着对普通人的平凡经历的好奇,他端着啤酒在小馆子里听到的和在贫困街区看到的,成为他受用不尽的文学源泉。或许因为此,读这本传记带给我与翻阅赫著近似的体验,恍惚觉得赫拉巴尔就是他作品中的某个人物,他所写的根本就是他的生活本身。在当时的捷克,限于政治气氛与出版环境,出书是个大问题,很多年里,赫拉巴尔和他的作家、诗人朋友们一样,写出作品往往意味着被查禁的开始,于是他们通过地下出版社来“出版”,甚至将作品打印成册装订起来互赠,“四分之一个世纪以来,赫拉巴尔只是为让朋友高兴,为一种柏拉图式的美妙感觉而写作”,马扎尔在书中这样认为。赫拉巴尔直到49岁才真正出版第一本书,从1963年开始,赫著的出版不再是禁区,他也逐步成为在捷克深入人心、在世界文坛声名渐起的伟大作家。 他的作品陆续被拍成电影、改编成戏剧,荣誉纷至沓来。他去世后,旅法捷裔作家米兰·昆德拉说,“有一天俄国的侵略将会被忘记掉,人们在谈这些年月时将会说这是捷克文化的伟大时期,这时期曾经有过、生活过写了《我曾侍候过英国国王》和《过于喧嚣的孤独》的赫拉巴尔。他是任何人不可与之相比的,在世界上独一无二”。其实,这样的褒奖可算确切。作为一部准传记,《你读过赫拉巴尔吗》在文字之外还收入多幅赫拉巴尔不同时期的珍贵照片,大多从未与中国读者见过面,从童年时顽皮的宁城小学生到风度翩翩的法律大学生,再到布拉格的地下作家,直至小酒馆里与朋友们举杯畅饮的可爱老头,林中小径上让猫儿们望眼欲穿的善良老人。书中还收入了他的拼贴画,他用剪刀和糨糊完成了比文字超现实得多的视觉作品。这些图片和文字构成不同侧面,立体的血肉丰满的赫拉巴尔。值得一提的是,书中提到对赫拉巴尔个性养成乃至写作走向影响深远的四大源泉,分别是叔本华和捷克哲学家克里曼的哲学、老子的《道德经》以及超现实主义,这些或是幻化成他的思想,或是被编织进他的文学作品中,譬如《道德经》之于他,东方与西方,古典与现代,构成奇妙的化学反应,他的巅峰之作《过于喧嚣的孤独》中,就浸透了老子思想。他还对东方禅学兴趣浓厚,读到凯鲁亚克《达摩流浪者》的精彩章节有强烈共鸣。马扎尔对比了赫拉巴尔的《我曾侍候过英国国王》与凯鲁亚克的《在路上》的相通之处──无意识的写法,一气呵成的过程,打字机上敲打出的杰作。从1993年《世界文学》第2期刊登了捷克文学翻译家杨乐云所译的《过于喧嚣的孤独》算起,赫拉巴尔作品已在中国流传了十几年,其间陆续译介出版的赫著也不算少,可是他在中国读者中的影响远未与他作品所具有的分量相配,甚至在文学圈里,这个名字也仍有些陌生。马扎尔这本书的捷克版书名就叫《赫拉巴尔》,因为在捷克乃至欧美文学界提到这个名字无需过多注释。亦为现今为数寥寥的捷克文学翻译大家的刘星灿为这本书的中文版提供了流畅优美的译笔,在“译后记”中无奈地写道,“基于赫拉巴尔和他的作品翻译出版十余年后,迄今尚未被我国专业文学界所熟知,所以编者同我商量,定名为《你读过赫拉巴尔吗》”,相当意味深长。当赫拉巴尔的一生如一场电影般结束,他留下的文学杰作所引致的阅读喧嚣还不见端倪,起码,在中国是这样。

精彩短评 (总计38条)

  •     猫咪
  •     作为时代记录员的赫翁的传奇的一生(可惜啊这本只是选译本)
  •     我特别欣赏赫拉巴尔,对这本书的态度算是爱屋及乌。但作为传记,作者写的真是有点乱。
  •     弱弱地了解一下,很有读他作品的冲动
  •     建议你一定要买这本书,太迷人了
  •     作者的书很好看,但传记被写得很无聊
  •     很详实的传记,像拼贴画,能更好的解读赫拉巴尔的小说魅力。
  •     内容好,纸质一般,印刷一般
  •     赫拉巴尔我喜欢~
  •     开始认识赫拉巴尔的书。
  •     印刷漂亮。呈现了一个真切的赫拉巴尔。
  •     赫拉巴尔像洛尔迦一样胆小。他喝了能装满好几个游泳池的啤酒,为什么没有大腹便便,我很好奇,看来写作真是减肥和益寿的好办法。
  •     啤酒·酒馆·打字机·身处底层眼望高处·以衰弱为力量·以失败为胜利·以胆怯为干练·以孤独为合群……(读罢此书饿得撒丫子跑出二里地去吃了一碗拉面)
  •     孤独只是他的性格,不必难过~
  •     虽然就轴线来说,作为传记,缺少系统性,并且挖掘的不够深入,特别是在赫拉巴尔文学的脉络和成就上缺少一些纵深度,但是作者以赫拉巴尔友人身份的角度真挚却不失客观的书写,让这本书非常的好看,基本上是一气读完的。另外,大量的照片非常珍贵。
  •     无论你是否读过了赫拉巴尔的作品,现在捧在手中的这一本,一定会是你走进赫拉巴尔世界的一根“拐棍”,你应该紧紧地将它抱在胸口。
  •     收有很多照片。晚年这东西,简直不忍看下去。
  •     居然只有这么少人读。最近读到最好的传记,最可爱的赫翁,最可爱的笨牛。
  •     看了一遍,不是很明白作者到底要表达的是什么意思。。。。感觉——这是事实吗?
    有太多作者的个人色彩,有点不真实感。
  •     能看到赫拉巴尔未在中国出版的只言片语。能印证在读赫拉巴尔时自己的想象。感觉叙事很客观。 另外,这本书的字体跟《河畔小城》一样,扁而宽,笔画纤细,看着眼睛很舒服,整本书很轻。
  •     I wanna be one of them. Semi-detachment and semi-piety(seems like religious belief ) under great pressure posed by both worldly life and hardship caused by political reasons are what Hrabal impressed me most. Ordinary as this vulgar man is written to be, he actually has grasped the very essence of what he can do best with his unique bestowment.
  •     这本是打算用来研究赫拉巴尔的作品的一个参考的。非常好。
  •     赫拉巴尔的身边人写的, 细细读来有很多不为人知的细节, 对理解赫拉巴尔如此飘逸而又厚重的作品很有帮助
  •     such a gay~
  •     有亮点,但不够
  •     我读过,因而才妄图了解他的人生。
  •     读完赫拉巴尔之后的补充读物
  •     悲伤时,读书
  •     真挚且客观。喜爱赫拉巴尔的读者不应错过。特别喜欢里面引用的赫拉巴尔的各种评论。论文学论体育论小酒馆论作家论哲学家论写作
  •     等自己慢慢读一些其他的书之后在回头看会有不样的意义吧
  •     读其小说,想知其人,好。
  •     这本书还算不错,性价比还行
  •     有赫拉巴尔,有清汤挂面,即使是喧嚣里的孤独,也恍惚置身天堂。
  •     收集了赫拉巴尔从小到大的很多照片。说了很多他和啤酒的故事。
  •     天道不仁慈,一个有头脑的人因而也不仁慈。
  •     略读。
  •     醉酒教会我死里复生 酒后头疼充分教我明白 世上没有任何东西是白给的
  •     谢谢,张老师的书!
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024