马克.吐温中短篇小说

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 马克.吐温中短篇小说

出版社:长江文艺
出版日期:2011-6
ISBN:9787535450302
作者:马克·吐温
页数:553页

章节摘录

版权页:“唔,我亲爱的先生,我的确很在乎它们。我的尊严严重受损,我的舒适被毫不留情地剥夺了——我的一切都被毁了,我可以这样说。让我来说说我的处境——我将尽量用一种你能理解的方式跟你聊聊,如果你不介意我打扰你。”这个可怜的骷髅说,他用自己的手爪将尸衣的风帽向后推了推,似乎要为下面的谈话做点准备似的,因此,他的这个无意识的动作客观上令他整个人看起来精神抖擞了。这神情同他眼下的生活(假定可以这样说的话)的困顿相比显得极不协调——也就是说——他的欢快气息与他内心的悲愁心境也形成了鲜明的对比。“请讲下去吧。”我说。“我目前在离这里有一、两个街区的一个说起来都令我汗颜的破坟岗里安生,你沿着这条街从这里往上走走就到了那儿——啊呀!你瞧瞧,我正在担心,今天这根软骨会掉下来——从底下往上数第三根肋骨,朋友,请你帮我用一支细线把它拴牢在原来的位置上。要是能行个方便的话,用一截银线来把它撑起来恐怕会让我大喜过望的,况且那样也会更经久耐用,看起来多少有些体面,要是能经常把它擦得亮光光的那就更气派了——想到自己的骨头将要这样一根根地塌陷下去化为尘埃,且仅仅是由于自己那帮不肖子孙们的冷漠和疏忽,简直要令人痛断肝肠!”这个可怜的幽灵以它的方式恨恨地咬牙切齿,发出刺耳的嚓嚓声令我全身痉挛,不禁打了个寒战——加之这位老兄的身上缺少必要的肌肉和皮肤,使他的动作显得极其狰狞可怖。“我住在那个贫民窟,一住就是三十年;我告诉你,从我第一次迁居到那儿至现在,情况发生了很大变化。记得当我的这把疲惫不堪的老骨头刚被安置在那里,我就翻了个身,伸展了一下四肢准备在那里长眠下去,当时感觉非常惬意,因为我终于可以远离尘嚣,从无穷无尽的烦恼、悲苦、焦虑、疑惑和恐惧中摆脱出来,永永远远从尘世中解脱出去了。我舒舒坦坦,心满意足地听着教堂司事在拖着嗓子搞法事。是他把第一铲土撒向我的棺材的,砂土发出一阵噼噼啪啪的声响令我吓了一大跳,后来,这种声音渐渐低微、飘渺。当他们给我盖屋顶的时候这种声音微弱得差不多都听不见了——太惬意了!老天爷!我多希望你今晚能亲身体会一下这种感觉,那个亡灵边说着就用它那只能称为一串骨爪的手猛煽我一巴掌,把我从梦幻中带回了现实。“不错,先生,三十年前,当我在那儿躺下时,我感到无比的喜悦。因为,那时候我住的那块地方还能称之为农村——那儿四处轻风拂面,花儿的幽香沁人心脾,高大庄严的古木耸人云霄,和风吹拂着树叶发出沙沙的私语,快活的小松鼠在我们的头顶上欢呼跳跃,甚至还围着我们载歌载舞,不时有爬虫前来拜访我们为我们解闷,鸟儿们婉转的歌喉给这一方宁静的净土带来悦耳的音乐。欧!即使一个人少活十年去换取一秒这种无法言喻的快乐也是值得的!每一件事都是那么令人开心。我在那里认识了一位好邻居,因为能有资格住进那里的人都曾是本城里最显赫的家庭里的成员。我们的后代也似乎没有对我们安息的另一个世界掉以轻心,敷衍了事。他们把我们的新居修葺得堂皇体面。经常维修保持外观清爽整洁;围栏还没有朽坏就已换上新的,牌匾也经常刷油漆或者抹石灰,一当它们看起来有点生锈或稍微腐蚀,他们就会来及时将之更换。墓碑总是竖得笔直,周围的铁栏杆完整无缺,闪亮如新,玫瑰花丛和灌木修剪得非常整齐、有型,一切都毫无瑕疵,围墙上纤尘不染,光滑整洁,还雕刻着些美好的事物。但那些美好的时光一去不复返了。我们的子孙早已把我们忘却了。我的孙子现在就住在我当年辛辛苦苦用自己的血汗钱建起的堂皇大屋里,却任凭我在这个破洞窟里被蜂拥而至的蟊贼毒虫撕咬,把我原来就已破烂腐朽的尸衣啃得七零八落,甚至还无耻地在我的衣服上面做窝。我与那些与我住在一起的朋友共同奠定和保卫了这座美丽城市的根基和财富,使它欣欣向荣。可我们用全部的爱心抚育长大成人的婴孩却把我们抛在这个最肮脏下流的破坟岗,任凭四邻的诅咒、陌生人的耻笑。你看看今昔岂止是天壤之别,我的牌匾早已腐烂坍塌;我坟头的铁栏杆东倒西歪,其中一根脚柱还被拔出土面任凭它在风中荡来晃去,那个样子显得放荡轻浮,毫无体面可言;我的纪念碑也有气无力地倾倒在一旁,我的墓碑也没精打采地垂下它沉重的脑袋;那些可爱的小装饰都已不复存在——没有玫瑰花,没了灌木丛,没有了碎石铺缀的小径。那些赏心悦目的东西都已经荡然无存;甚至那些为了使我们免于受野兽惊吓和侵袭的没有刷漆的旧围墙都已经被人们没有长眼的脚玷污,显得极其肮脏破敝,大部分已经摇摇欲坠,甚至被整个连根拔起扔于街道旁,他们倒在那里惟一的用处是勾引人们的眼光,让他们看到我们目前凋败荒凉的惨状,招来人们的更多挖苦嘲笑而已。可如今更糟的是,我想再把自己贫穷褴褛的老骨头隐藏在那片友善的林子里都已经不可能了,城市已经把那干巴巴的手臂向外无限延伸,最终波及我们的安宁,这样一来,我们那曾经洋溢着欢歌笑语的老家剩下的惟一遗迹是那一丛站立在城市中、烦闷抑郁、厌倦疲惫、看起来愁容满面的林木;它们把自己的脚伸进我们的棺材,眼睛空洞地望着虚无,我真希望它们能在那里撑下去。我给你说,这景象实在是太侮辱人了。

内容概要

作者:(美国)马克·吐温(Mark Twain) 译者:汪树东 龙红莲

书籍目录

目录

马克·吐温生平与创作简介
加利维拉县声名狼藉的跳蛙
坏孩子的故事
火车上的嗜人事件
罗马万神殿维纳斯神像的故事
一个奇怪的梦
竞选州长
好孩子的故事
一个真实的故事
爱德华·米尔斯和乔治·本顿的故事
一桩稀奇事
白象失窃记
一个垂死者的忏悔
加利福尼亚人的故事
亚当和夏娃的日记
他是否还在人间
百万英镑
为艾德带来好运的玩笑
败坏了赫德莱堡的人
被延误的俄国护照
一个扑朔迷离的间谍故事
那是天堂,还是地狱?
一条狗的故事
三万美元的遗产
神秘的陌生人

编辑推荐

《世界文学名著典藏:马克•吐温中短篇小说(全译插图本)》:永恒经典,一世珍藏。

作者简介

《世界文学名著典藏:马克•吐温中短篇小说(全译插图本)》内容简介:马克•吐温是美国文学史上第一个用纯粹的美国口语进行写作的小说家,开创了一代文风,著名小说家威廉•豪威尔斯称他为“美国文学中的林肯”,而曾获诺贝尔文学奖的小说家福克纳则称他为“美国文学之父”。马克•吐温原名塞缪尔•朗荷恩•克莱门斯,1835年11月30日出生于密苏里州的小镇弗罗里达。父亲约翰•马歇尔•克莱门斯原是小镇上的法官,受人尊敬,但收入微薄,负担繁重。马克•吐温12岁时,父亲去世,家中一贫如洗,他就不得不弃学,外出独立谋生。他曾先后当过印刷所学徒、报童、排字工人、水手、轮船驾驶员和报馆记者等,四处奔波,生活经历丰富。他的主要代表作有长篇小说《镀金时代》、《汤姆•索亚历险记》、《王子与贫儿》、《在密西西比河上》、《哈克贝利•费恩历险记》以及中短篇小说《竞选州长》、《百万英镑》、《神秘的陌生人》等。马克•吐温诞生那年,哈雷彗星划过长空,该彗星于1910年返回,他预言自己将随这颗彗星而去。1910年4月19日,哈雷彗星闪现天际,四天后,马克•吐温果然离开了人间。

图书封面


 马克.吐温中短篇小说下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计15条)

  •     这本书给我很深很深的感触,让我受益
  •     给儿子选择的书不错!实惠哎!
  •     封面挺好 就是里面的纸质不太好 有点粗糙
  •     第一次网购,经验不足,所以挑的也不是很仔细,不过这本长江文艺出版社出的书还是很不错的,书皮是硬装的,可以保存较长时间,而且纸张的质量也不错,字体大小适中,总之啦,好书,加分。
  •     刚收到,还没看,外表看起来没问题
  •     这本书质量不错,内容很吸引
  •     还不错,质量好,字体印刷清晰,看起来很舒服,赞一个\(^o^)/~
  •     内容丰富,字体合适,推荐
  •     包装很好,就像包装易碎物品一样
  •     卖给女儿看的,她还没来得及看呢,马克吐温的书肯定是好的,我们已经买了《汤姆》和《哈利贝克芬》,女儿看了,书蛮好;从外表看,这本《马克吐温中短篇小说集》是不错的,封面设计和印刷装帧都很文学,够名著的范儿。喜欢!
  •     书的质量很好,马克吐温的经典幽默
  •     总体看来质量不错~
    还没有看
    里面有几篇几以是看过的
    希望这个翻译够好~

    期待~
  •     听说马翁是外国版鲁迅,哈哈,说话都是像投枪像匕首,但马爷爷是暗语,鲁迅先生是直白,效果倒是都一样,将人的善恶揭穿并暴露无遗,反省大师。最喜欢尸骨搬家和守尸人的故事。最有教训意义的应该是亚当夏娃的故事,和撒旦的故事。总之很不错一本书。
  •     许多小故事,有的很幽默,有的意味深长
  •     这个价位还是可以的。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024