西方戲劇的香港演繹

当前位置:首页 > 文学 > 戏剧 > 西方戲劇的香港演繹

出版日期:2007-12
ISBN:9789629963200
页数:394页

内容概要

陆润棠,毕业于香港中文大学新亚书院英国文学系,并赴笈加拿大约克大学攻读英国文学硕士,研究对象为英国戏剧家哈劳·品特;后获美国密芝根大学颁发比较文学博士学位。现为香港中文大学文化及宗教研究系教授,曾任香港中文大学英文系高级讲师、台湾国立中山大学外文系访问教授与剑桥大学罗便臣学院访问学人,主要研究范围包括现代戏剧。浪漫诗,电影与文学等。近著有《电影与文学》、《中西比较戏剧研究》、Studies in Chinese-Western Drama 及Before and After Suzie: Hong Kong in Western Film and Literature等,并曾编辑多本学术期刊。陆教授为香港多个剧团的董事局成员,并历任香港艺术发展局,香港演艺学院及香港舞
台剧奖的顾问及评审。

书籍目录

序第1章 通论:从文字到舞台  1 西方戏剧的香港演绎第2章 从香港的历史和文化发展翻译戏剧的流变:风格、方法和实践 2.1 五十年代至六十年代 2.2 六十年代至七十年代前期 2.3 七十年代后期至八十年代前期 2.4 八十年代后期至九七回归前 2.5 九七回归后至干禧第3章 香港翻译剧的演绎:以公司化后的香港话剧团为例 3.1 香港话剧团公司化后的翻译剧作:以《灵欲劫》和《凡尼亚舅舅》为例 3.2 田纳西·威廉斯的戏剧和其在港的演出:兼谈《请你爱我一小时》 3.3 香港话剧团上演《家庭作孽》的文化意义 3.4 喜剧的舞台演绎:以王尔德《不可儿戏》的香港演出为例 3.5 《生杀之权》与香港社会文化的互动 3.6 沪港戏剧文化的一次交流:《求证》 3.7 俄国戏剧在香港的演绎和接收:谈高尔基《铁娘子》和契诃夫《凡尼亚舅舅》第4章 香港翻译剧的其它演绎 4.1 背叛的面面观:谈哈劳·品特《背叛》的两个香港演绎 4.2 田纳西.威廉斯不同时期的创作结论附录1 香港话剧团艺术总监及艺术总顾问任期一览附录2 香港话剧团翻译剧目年表(1977-2005)附录3 香港其它翻译剧目年表(1939-2005)附录4 香港翻译剧目英漠对照表注释参考书目索引

作者简介

西方戏剧的香港演绎:从文字到舞台,ISBN:9789629963200,作者:陆润棠 著

图书封面


 西方戲劇的香港演繹下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计1条)

  •     http://t.cn/zj7j1Iv
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024