《索德格朗诗全集》章节试读

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 索德格朗诗全集章节试读

出版社:河北教育出版社
出版日期:2003-1-1
ISBN:9787543448360
作者:索德格朗
页数:336页

《索德格朗诗全集》的笔记-第88页 - 那并不存在的土地(早期诗作)


夜间的圣母
当乌云驰过天空
一位母亲醒坐着,一个孩子睡眠。
一位天使的嗓音在夜的沉寂中唱着
对所有世界的赞歌。
年轻母亲听见那如同她内心中
一个最深沉回音的夜的沉寂的赞歌:
哦,在小孩睡眠之际,世界怎样
生长出每一条纬线!

《索德格朗诗全集》的笔记-第116页 - 九月的竖琴(1918)


启示
你的爱黯淡着我的星星——
月亮在我的生命中升起。
我的手在你的手中感到不自在。
你的手是情欲——
我的手是渴望。
1916

《索德格朗诗全集》的笔记-第131页 - 九月的竖琴(1918)


月亮的秘密
月亮知道……今夜血将在这里洒下。
一种必然被公布在湖泊上的铜色踪迹上面:
尸体将躺在一线奇妙美丽的岸上的桤木中间。
月亮将把它最美丽的光投射在陌生的岸上。
风将像正在减弱的军号声经过于松树之间:
大地在这个孤独的时刻多么美丽。

《索德格朗诗全集》的笔记-第325页 - 那并不存在的土地(最后诗作)


月亮
死去的万物多么奇妙
而又妙不可言:
一片枯叶和一个死人
以及一轮月亮。
所有花朵都知道一个秘密
而森林恪守它,
它就是月亮围绕我们地球的轨道
是死亡之路。
而月亮纺织它那
花朵们热爱的奇妙之网,
月亮围绕着活的万物
纺织它那童话故事的网。
月亮的镰刀在深秋的夜晚
割倒花朵,
而所有花朵都在无穷的渴望中
等待月亮亲吻。
1922.9

《索德格朗诗全集》的笔记-第98页 - 那并不存在的土地

《虚无》
安静吧,我的孩子,什么也不存在,
一切如你所见:森林,烟雾,和铁轨的线路。
在一片遥远的土地的某处
有一片更加蔚蓝的天空和一堵长满玫瑰的墙
或者一株棕榈树和一股更加温暖的风——
那就是一切。
云杉树的粗枝上除了积雪,一无所有。
没有那暖和的嘴唇可亲吻的东西,
所有的嘴唇都因为时间而冷却。
而你说,我的孩子,你的心强韧有力,
徒劳的生活还不如死去。
对于死亡你想要些什么?你知道他的衣服散发的令人作呕的气味?
没有什么比自杀更加令人厌恶。
我们应该热爱生命那患病而漫长的时刻
和渴望的狭窄的岁月
就像沙漠开花时的短暂片刻。

—————————————————————————
有时觉得诗歌不需要明确的解释。你可以说不清它,但仍然可以懂。只要诗中的语句将你的想象从现实的禁锢中释放,情感上的通透就可以被视为一种懂。
我不知道我在这首诗中所见,是否就是索德格朗所表达的,但她的词句中我看到了人面对虚无时应当有的那种释然。
我深知眼前所见的一切与想象中远方的风景同样只是虚空,它们本身对这个世界并无意义,尽管我们通过它们感知到了“美”,然而美只是我们内心情绪的投影,却并非它们本身的属性。
所以归根到底,什么也不存在,存在的只是生命本身。因为有生命,有“强韧有力的心”,美才能够被创造和感知。所以,“没有什么比自杀更加令人厌恶”,因为这是对美的最终极的毁灭与否定。
即使欢欣与希望被现实的莫测所局限,痛苦因生命的脆弱而显得漫长,可是短暂的美仍然值得寄予期望。即使沙漠之中也有花开的时刻,甚至反而因其短暂而更值得向往追寻。
————另附黄灿然译版本————————————————
《一无所有》
安静吧,我的孩子,那里没有什么,
一切正如你所见的:树林、烟雾、消失的铁轨。
有一片遥远的国土的某处
那里有蓝蓝的天和一堵玫瑰攀附的墙
或一棵棕榈树,一阵和煦的风——
那就是一切
那里除了云杉枝头的雪以外,什么也没有。
那里没有热烈的嘴唇可吻的东西,
所有的嘴唇都会随着时间的流逝而变冷。
可你说,我的孩子,你的心脏强健有力,
而白白地活着还不如死去。
你从死亡中想要什么?你没有觉得他的衣服散发出令人作呕的臭味?
没有什么比自杀更令人作呕。
我们应该珍爱生命那患病的漫长时刻
和渴望那抑郁的岁月
就像沙漠开花时的短暂瞬间

《索德格朗诗全集》的笔记-第67页 - 诗(1916)


基督式的忏悔
幸福不是我们所梦之物,
幸福不是我们所回忆的夜,
幸福不是我们所渴望的歌。
幸福是我们从来不想要的东西,
幸福是我们发现难以理解的东西,
幸福是为每个人而竖起的十字架。
昨晚,当这本诗集重新回到我手里时,我就想起这首诗。我在目录上找,却很难找到。
在我找到之后,我把诗给在场的两位女生看,我问她们读完后有什么感觉。一个说不懂,然后就走开了。另一个看着我,说她也不懂。我于是换了另一种问法:那你是否有什么感受吗?她说没有。
我很无奈地不想再说下去,但她却让我解释一下。
这时,古人所说——诗有可解释、不可解释、无须解释——的论调在我脑海中一闪而过。
但我还是勉强地试图去向她解释一点。
首先我告诉她,我读这首诗时感受到强烈的震撼。
其次我说,当你在追求幸福的时候,是否感觉很累,是否因此而生活沉重?这首诗描述的就是这种状况,这是我对这首诗肤浅的解释,但是,你在听我这种解释时,虽然明白了,但却没有任何审美感受,然而你读这首诗时,却有强烈的审美感受。你是否能感受到其中之美呢?
她似懂非懂地点了点头。
我很难理解,为什么有那么多人对诗歌的存在视若无睹,为什么那么多人对美视若无睹。
总之,哪怕有一天,你的信仰完全丧失了,你对美的渴求却仍然存在,你对诗歌的渴求也会存在。
那么,美——究竟是不是一个十字架呢?

《索德格朗诗全集》的笔记-摘录 - 摘录

在这片深深地位于重压之海下的
土地上,我是个陌生人,
太阳用卷曲的光束探望进来
空气在我的双手之间浮动。
-
上帝是一处力量的贮存库和一片处女的黑暗23333子宫么
-
我有一道门朝向四面八方的风。
我有一道金色的门朝向东方——为了从未来临的爱,
我有一道给予白日的门,另一道门为了我的悲哀,
我有一道给予死亡的门——它永远敞开。
-
细小的花朵都有白色的衣领。
然后森林把它们的种子扔进人类的心中,
闪耀的湖泊在人类的眼里游动
白色的蝴蝶不停地振翅飞过。
-
有人站在岩石上面歌唱
当歌词坠入水中,它们就死去了
-
我看见我的肩头由尘埃构成又崩溃,
我看见我的美生了病,除了消失——没有别的意愿。
-
三个女人参加了他的葬礼:
他的姐妹哭泣;与她一起的是一个戴紫红色面纱的舞女,
她为了被看见而来。
他从未爱过的一个女人独行。感觉可以作为小说题材……
-
蜉蝣在它的一天中又干过些什么?
除了一个深陷的胸膛上的两只没有生命的
翅膀,便没有答案。
黑绝不成为白——
然而挣扎的甜蜜为万物存留
……
当地狱空寂,天堂锁住以及万物静立时
一个日子就来临——
于是没有么留下,除了一只在树叶的折皱中的蜉蝣躯体。
但再也没有人知道它。
-
时间——皈依的女人,时间——毁灭的女人,时间——迷人的女人,
难道你带着新的阴谋、一千个奉献给我的存在的诡计而来
像一颗小小的种子,一条盘绕的蛇,一块海中礁石?
-
夜晚戴着它羊毛似的胡子高高地来临,
对半遮在面纱里的世界露出十足的微笑。
无形,巨大,黄昏中的
公园的轮廓长出哑默的丁香。
优美的丁香有着嗜睡的耳朵,
它们正梦着太阳落下大地……
一个梦幻般的黄昏能对无形地溜过去的
所有醒着的思想干些什么呢……
-
月亮知道……今夜血将在这里洒下。
一种必然被公布在湖泊上的铜色踪迹上面:
尸体将躺在一线奇妙美丽的岸上的桤木中间。
月亮将把它最美丽的光投射在陌生的岸上。
风将像正在减弱的军号声经过松树之间:
大地在这个孤独的时刻多么美丽。
-
祭坛伫立在那里——
像发自上帝胸膛的一声叹息——
用玫瑰给它加冕
因此一个人只能看见一座美的山。
-
为何这个重担压在人类的肩头上?
为何我的心被装在一件铁的甲胄里?
我不被允许做人吗?
道路撒谎,夜晚的黑色悲哀,在我身后,
我在玫瑰色的影子中间漫游,一个无家可归的神,
……
你一片又一片地剥落我的心,过于强有力的神,
把我制成你的乐器。
我属于你,整个身心,
以及我丧失的生命的遗余。
-
在喜马拉雅山的台阶上
伟大的毗湿奴坐着
做梦。>//////<
-
在全世界的眼睛里
你必须决定……
你将进入哪个圆圈吗?
无人轻轻地踏入圈子。
众神前来带走你——
你步向一边,
这不是你的时间。
当时间到来的时候
你将从你的胸膛中给予你的心——
你将慢慢抓紧那圈子里的手。
-
我没有找到爱。我不曾遇见谁。
战栗着,我在秋夜走过查拉图斯特拉之墓:
大地上有谁听见我?
然后一只手臂轻柔地抱住我的生命——
我找到了一位姐妹……
我抓住她金色的卷发——
这是你吗,这是不可能的事吗?
这是你吗?
我疑惑地注视她的脸……
这是众神同我们玩游戏的方式吗?活捉一只Lesbian→_→
-
我于那死去的他彼此相属。
苦涩的水仙味道在我的舌头上
重复:告别,告别,告别,告别……
我从他的骨灰瓮里抓起满满一把骨灰
把它递给天空:我在这里有什么呢?
白云,把你们自身垂放在浅蓝色的深渊:
目击,目击
那就是成为太阳光芒的骨灰的东西。
-
我什么也不是,只是一种无限的意志,
一种无限的意志,可是为了什么,为了什么?
我周围的万物都是黑暗的。
我举不起一根稻草。
我的意志只需要一样东西,然而它是我不了解的东西。
当我的意志获释,我将死去。
欢迎你,我的生命,我的死亡和我的命运。
-
疯狂慢慢流进人类的心中。
金色的愚行以沉重的匍匐植物的热情紧夹住人类的门槛。
……
创世时一种瘟疫从每颗星星上而来:
新的疾病,巨大的幸福。
-
我们用眼睛看见生和死,它们就是太阳和月亮。
……
自然的垂死的孩子热爱死亡,他们渴望那月亮将夺取他们的时刻。
……
在腐朽中,存在着最高的美,魔鬼是上帝最高的善。奇妙是秋天里迅速毁灭的工作。
-
我渴望那并不存在的土地,
因为我厌倦了欲望的一切存在。
月亮用古老文字告诉我
那并不存在的土地。
……
那我们在月亮的露水中冷却我们那划开成伤口的
前额的土地。
我的生命并不是幻想。
可是我找到了一件东西,一件我真正拥有了的东西——
通往那并不存在的土地的路径。

《索德格朗诗全集》的笔记-第11页 - 诗(1916)


那从未走出你花园之地的你……
那从未走出你花园之地的你,
你从未站在花格窗前眺望
渴望地观看黄昏在做梦的小径上
怎样变调成蓝色?
那不是一种如同火焰在你的舌头上
燃烧的未泣之泪的预兆,
在你从未走过的路上
一轮血红的太阳沉落的时候?

《索德格朗诗全集》的笔记-第28页

群星
當夜幕降臨
我站在樓梯上傾聽
群星在花園中蜂擁
而我在黑暗中佇立。
聽吧,一顆星星叮噹一聲隕落!
不要光著腳去外面的草叢上行走:
我的花園布滿了星星的碎片。
P28
星夜
不必要的受難,
不必要的等待,
世界空寂得就像你的笑聲。
群星紛紛隕落----
寒冷而宏大的夜。
愛情在它的睡眠中微笑,
愛情夢見永恒.....
不必要的恐懼,不必要的痛苦,
世界比虛無還小,
永恒的戒指從愛情的手上
滑落在深處。
P34
我曾經愛過一個男人,他什麽也不相信.....
他在一個寒冷的日子帶著空虛的雙眼而來
他在一個沈重的日子帶著眉頭上的遺忘而去。。
P43
北歐的春天
我所有的空中城堡都像雪一樣消融了,
我所有的夢幻都像水一樣流盡了,
在我愛過的事物中,我只留下了
一片藍天和幾顆蒼白的星星。
風在樹林中輕輕移動。
空寂安歇。水沈寂。
老雲杉樹警醒地佇立著思念
他在一場夢中吻過的白雲。

《索德格朗诗全集》的笔记-第6页

《白昼冷却》
………
4
你寻找一朵花儿
却找到一枚果实。
你寻找一口水井
却找到一片海。
你寻找一个女人
却找到一个灵魂——
你感到被诡计玩弄了。
按前面1、2、3来看,此处”你“无疑是指她的爱情,(”我的主人“——本诗<3>中索德格朗语)
花儿与果实,水井与海,女人与灵魂,这些都是“你”想得到的,它们带来芬芳、舒适与轻松,抚慰“你”的心情或舌头。然而后者——“果实”、“海“与”灵魂“呢?“你感到被诡计玩弄了”!诗人再清楚不过:果实让他惊喜,但这份沉甸甸的意外礼并不一定受到欢迎;他顺着解渴之泉来到暗潮汹涌的无尽海域,可那危险又异常美丽的深蓝世界为他所畏惧,他要的只是解渴而已;而女人,他所日思夜想的一切——他并未预料到那其中藏着令人战栗的灵魂!
“你”感到被诡计玩弄了吧!
——别幻想着将开始追求到手,而后洗去她后腰上纹着的尾声!
我们渴望的是幸福吗?不,我们只渴望幸福的预兆。
我们憧憬的是自由吗?不,我们只憧憬自由的可能。

《索德格朗诗全集》的笔记-第93页 - 那并不存在的土地

《公主》
每天傍晚公主都要让自己被爱抚
可那爱抚者仅仅平息他自己的饥饿
她的想念是羞怯的含羞草,在现实中出现的睁大眼睛的童话。
新的爱抚用苦涩的甜蜜充满她的心灵
用冰充满她的躯体,可她的心却甚至需要更多。
公主了解躯体,可她却寻找心灵;
她从未见过自己的心灵旁边的另一颗心灵。
公主是整个王国中最贫穷的人:
她依赖幻觉而生活得太久。
她了解她的心灵必须死去,被彻底摧毁,
因为真理腐蚀。
公主不爱红色嘴唇,它们是异国的,
公主没注意到底部结冰的喝醉的眼睛。
他们都是冬天的孩子。可公主来自远远的南方,没有反复无常,
没有严酷,没有面纱,也没有狡诈。
——————————————————————————————
这首诗只是索德格朗早年所作,并不能纳入她最优秀的作品中,并且翻译的过程也明显带给这首小诗一些损伤。尽管如此,它仍然深深的让我感动。可能是因为它道出了一个至今日仍困扰着女人,却又难以倾诉的问题——爱与性的纠缠。
对于大多数女人而言,似乎一生中总会有一个阶段对爱情本身感到迷茫,即使表面上她身处爱情之中,被异性热烈的追求和关照,也还是难免“庸人自扰”的问一句:”他对我的在意是因为灵魂的默契,还是生理需要?“
也许由于社会的现实是,女人的价值并非像男人一样,更多的是以精神的丰富和物质富足来衡量,青春之美占据了超出她所期望的比重,结果她们灵魂的重量很容易被低估和遗忘。所以对青春和未经世事的心灵的赞美,可能反而使她们更加迷茫不安。
这些不可避免将被时光消磨的事物,因其短暂的存在而更显珍贵,可对任何一个敏感的心灵而言,更珍贵的必然是内在的灵魂。然而现实中能够理解和看重女性灵魂者寥寥无几,于是这注定了她们如公主般被尊奉的年华伴随着本质上的孤独。
一方面她渴望被爱抚,但另一方面,又畏惧那爱抚仅仅是为着她的身体而来。甚至有时会担忧,自己是否在以身体交换灵魂被爱的可能——为了找到”心灵旁边的另一颗心灵“,她不得不冒险允许自己放下羞怯,忍耐追求者热情表象下几乎必然隐含着的欲望的寒冰。
索德格朗对爱情实际上是悲观的,即使从始至终带着热切的期盼和永不止息的梦,但从一开始,就清楚自己寻找的只存在于幻想中。她以自己的方式爱,却无法在现实世界中获得回音。对此她甚至是绝望的,她所有关于爱情的诗歌其实都反复在诉说着同一个主题:爱的纯洁热烈,与现实对爱的腐蚀和摧毁。


 索德格朗诗全集下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024