《勒内·夏尔诗选》章节试读

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 勒内·夏尔诗选章节试读

出版社:北岳文艺出版社
出版日期:2002-8
ISBN:9787537824057
作者:[法] 勒内·夏尔
页数:159页

《勒内·夏尔诗选》的笔记-早起者的淡红色 ——致亨利•马蒂埃 - 早起者的淡红色 ——致亨利•马蒂埃


真理是个人的。
当心:不是所有人都配得上推心置腹。
拥抱从疲乏和汗水中浮现的那个人吧,他走近,对我说:“我是来骗你的。”
呵,巨大的黑木杠,横在你走向死亡的途中,为什么闪电总是向你显现?
1.
朝阳的精神状态是喜悦的,尽管残酷的白昼,尽管黑夜的记忆。卵石染上晨曦的淡红色。
2.
当我们必须醒来,我们首先到溪流里梳洗。最初的激奋和最初的寒颤都属于自己。
3.
接受你的机遇,抓住你的幸福,向着你的危险走去!它们将习惯于看到你。
4.
在风暴的顶点,总是有一只鸟让我们放心。这是未知的鸟。它在飞离前歌唱。
5.
智慧不是凝结,而是,在共同的创造和本质中,找到我们的人数,我们的对应,我们的差别,我们的过程,我们的真实,以及作为荆棘和移动着的雾的一点点绝望。
6.
走向本质:难道你不需要幼树来绿遍你的森林?
7.
紧张是无声的。它的形象则不然。(我热爱那使我头昏目眩然后再我体内加深黑暗的东西。)
8.
这个囚禁在一本书的四墙之内的世界,为了成为人的世界,承受着多大的痛苦!但愿它落到投机家和精神病患者的手里,他们会逼迫它比自身的运动前进得更快,为何看不到其中更多的不幸?勇敢地用魔力同这个命定战斗,从道路的翅翼,从一切存在的翅翼,释放出极端的狂奔,这是早起者的使命。死亡不过是一场纯粹而完整的酣眠,连同指点并帮助它劈开变化之流水的征兆。对于你沉积的状态,你还有什么值得惊慌?别再把枝条当作树干,把根视同虚空了!这是一个小小的开端。
9.
必须把点点星火吹成火焰。被焚毁的美丽眼睛使奉献臻于完美。
10.
可怕的雌性动物,她携带着伤口里的狂怒和腹腔内垂死的寒冷,这一认知,从高贵的雄心出发,最终从我们的泪水和我们的烦恼中,找到它的尺度。别弄错了,噢你是最优秀的,她垂涎你的臂膀,窥视你的疏忽。
11.
我们的道德,在各种压力下丢失了我们的机遇,并使我们屈从于这一简单的模式。那丝毫不欠人类的,向我们索要删,并激励我们:“反抗、反抗、反抗……”
12.
个人的冒险,滥用的冒险,我们黎明的公社。
13.
征服和对征服的暂时维持,在我们之前,呻吟出我们的灾难,使我们的绝望感到狼狈。
14.
我们有时具有这种特点:一边前进,一边摇摇晃晃。对我们来说,时间是轻飘飘的,土地是容易的,我们的脚小心翼翼地转弯。
15.
当我们说:心(我们不无遗憾地说出),这是指共同而神秘的肉身覆盖下的被煽动的那颗心,它每时每刻都可以停止跳动和顺从。
16.
在你的大善和他们的小恶之间,染红了诗歌。
17.
大群飞翔的昆虫,闪电,诅咒,同一山顶的三条斜线。
18.
坚定地站在大地上,并且,怀着热爱,把手臂伸给你的支持者们未曾接受的果子,建设自己的家园,不求助于总是意外地出差错的奠基石的支撑。这就是不幸。
19.
你不必抱怨生活得比垂死者更接近死亡。
20.
我们似乎永远在世界开始和结束的途中出生。我们长大,公开而激烈地反抗那拖拽我们的和那支撑我们的。
21.
尽可能不去模仿那些在谜一般的疾病中打死结的人。
22.
死亡是可恨的,因为它把我们的五种感觉分开,然后又一起给予。在紧要关头,听觉会忽略它。
23.
只在错误之上,我们从各个方面进行建造。这使得我们在每一次更新时都感到自己是幸福的。
24.
当船只被吞没,它的小汽车在我们内部得救。它在我们的血泊中树起桅杆。它崭新的急迫向往另一些固执的旅行。难道不是吗,你,在大海上是一个瞎子?难道不是吗,你,在这片碧绿中晃荡,噢向着最遥远的波涛驶去的悲伤?
25.
我们是这样一些过客:誓死要经过,要扑向烦恼,要经受我们的激烈,要说出我们深沉的感情。这就是为什么我们要介入!这就是为什么我们是不合时宜并且非同寻常的!我们的羽饰什么都不是。我们的有用反过来攻击主人。
26.
我可以因我自己绝望,却把希望寄托在你们身上。我跌进我的闪电中,而我们都目睹过的死亡,你们不会标出它,墙上的蕨,我臂弯里的散步者。
27.
最后,如果你想毁坏,但愿你能用婚姻的工具。

《勒内·夏尔诗选》的笔记-慰藉 - 慰藉

他期望在目光中找到和他一样的人。
他去过的地方是我的忠诚。
他描绘希望,
但希望并不轻盈。
一不经意,他就占了先机

《勒内·夏尔诗选》的笔记-愿他永生 - 愿他永生

叶子,许多叶子在树上,在我的
国度,树枝因不长果实而自由。
我们不信征服者的那套信仰。
在我的国度,人们感激着。

《勒内·夏尔诗选》的笔记-共同呈现 - 共同呈现

若你在艰辛劳苦中遭遇死亡,
接纳它如同汗淋淋的颈背感到
干手帕的好处,
当你弯腰相向。
若你想笑,
献出你的顺从,
决不要出示武器。
你被创造出来只为一些独有的时辰

《勒内·夏尔诗选》的笔记-可怕的简朴 - 可怕的简朴

我外出了很久。我回来是为了再次出走。

《勒内·夏尔诗选》的笔记-第63页

城市的街道上,有我爱的人。时空交错,他去哪而已不重要。他已不再是我的爱人,谁都可以和他说话。他已经忘记了谁曾经爱过他,谁在远处亮起灯,为了他跌到。我在他的内心深处看见一只幸福的沉船。他不知道,我的孤独就是他的财富。当他如日中天,我的自由挖了一道彼此的鸿沟。

《勒内·夏尔诗选》的笔记-祝蛇健康 - 祝蛇健康

10
你在本质上始终是诗人,始终在爱的顶点,始终渴望真理和正义。这无疑是一种必要的恶,但你在意识里无法始终是这种恶。24
居住在闪电里,闪电是永恒的心脏。
26
诗是所有明澈水流中在桥得倒影里滞留时间最短的那支水流。

《勒内·夏尔诗选》的笔记-第22页 - 《在高地上》

再等一等,等我
来劈开冻住我们的冷。
云,在你的生命里,你的生命像我的生命
一样受到威胁。
(在我们的屋子里曾经有一场灾难。
这就是为什么我们离开,并且,我们
到这里安家。)

《勒内·夏尔诗选》的笔记-第44页 - 《图书馆着火》

《勒内·夏尔诗选》的笔记-第11页

此书已绝版。网上只能找到何家炜译的几首。
<DIV><P>
<B>祝蛇健康</B>
10
你的本质上始终是诗人,始终在爱的顶点,始终渴望真理和正义。这无疑是一种必要的恶,但你的意识里无法始终是这种恶。
27
一朵玫瑰,为了让雨降下来。无数年后,这就是你的祈愿。
<B>原初的瞬间</B>
在我们面前,我们曾见到大水涌过。它来自母腹,一下子,就淹没了山峦。这不是向自身命运奔突的一道激流,而是一匹无法表达的野兽,我们是这匹野兽的语言和存在。它把我们张在它想象的雄劲的爱之弓上,怎样的介入才能抑制我们?日常的琐屑已经逃离,渴求的血液返回激情,被开放所接纳,被磨光为不可见。我们是一场从未结束的胜利。
<b>你出走得很好,兰波!</b>
你出走得很好,兰波!十八岁,抗拒友情,抗拒敌意,抗拒巴黎诗人的愚蠢,抗拒你有点发昏地蜜蜂似的嗡嗡声;你做得很好,将它们抛给大风,将它们放到早熟的断头台的刀锋下。你有理由,抛弃懒蛋的大道,狗屁诗人的小咖啡馆,赐给牲畜的地狱,狡猾者的商业,以及庸人的问候。
这肉身和灵魂的大冲击力,这击中靶子使之粉碎的圆炮灰,对,一个人的生命,就在这里!我们不能,在走出童年后,没完没了地扼杀后来者。如果火山改变点儿位置,它的熔岩将穿越世界的大空虚,为它带来在自身伤口中歌唱的美德。
你出走得很好,兰波!我们是这几个人——绝对地相信,可能的幸福与你同在</P></DIV>

《勒内·夏尔诗选》的笔记-三十三个片段 - 三十三个片段

结识你之前的我,吃过还饿,喝过还渴,无所谓善恶好坏,我不是我自己,而是我的同类。
下一颗心就位


 勒内·夏尔诗选下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024