泰戈尔诗歌集 新月集 飞鸟集

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 泰戈尔诗歌集 新月集 飞鸟集

出版社:世界图书出版公司
出版日期:2010-4
ISBN:9787510018633
作者:罗宾德拉纳特·泰戈尔
页数:212页

章节摘录

  “我是从哪儿来的?你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。  她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——  “你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。  “你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。  “你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。  “你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。  “在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。  “当我做女孩子的时候,我的心的花辦儿张开,你就像一股花香似的散发出来。  “你的软软的温柔,在我的青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上里的一片曙光。  “上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。

前言

  通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?  对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。  然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。  这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。  要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。  本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。  读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。  送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。

书籍目录

新月集飞鸟集

作者简介

《泰戈尔诗歌集:新月集·飞鸟集(中英对照全译本)》内容简介:要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。
《泰戈尔诗歌集:新月集·飞鸟集(中英对照全译本)》的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。

图书封面


 泰戈尔诗歌集 新月集 飞鸟集下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     泰戈尔曾回忆道:   一天,在很晚的下午,我在我们乔拉桑科房子的屋顶凉台上散步。晚霞的余光和苍白的黄昏合在一起,那景色仿佛使来临的夜晚,对我有一种特殊的奇妙魅力。连毗连的墙壁都美丽地放光。在这个世界中揭开了平凡的盖子,我想,是不是暮色中有什么魔术使它这样呢?决不是的!   我立刻看出这是夜晚的效果照到我的心上,它的光影把“我”湮没了。当“我”在白日强光中奔腾的时候,我所知所觉都和它混在一起,被它藏过了。现在这个“我”被放在背景里去,我就能看到世界的真实的一方面。这一方面是不平凡的,它充满着美和欢乐。   从这次经验以后,我屡次试验故意地压抑我的“我”,仅以参观者的身份去观看世界的效果,我的努力总会得到一种特别愉快的报酬。我记得我也试着向一位亲戚解释怎样去看世界的真面目,以及在这幻象之后的,我们自己的感觉上的负担怎样随之减轻;但是我相信我的解释没有成功。    以后,我又得到一次彻悟,这彻悟在我的一生中持续着。   从我们苏达街的房子里,能看到这一条街的尽头和对面自由学校校园里的树。有一天早晨我偶然站在凉台上往那边看。太阳正从这些树上的密叶上升起。在我不停的凝望中,忽然间似乎有一层帘子从我眼上落下去了。我发现这个世界浴在奇妙的光辉中,美和欢乐的浪潮在四围涌溢着。这光辉立刻穿透积压在我心上的重重叠叠的愁闷和萧索,以宇宙的光明注满了我的心。   更多内容:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4dd095880100l7bt.html。

精彩短评 (总计101条)

  •     书的内容不错,里面的纸张比较雪白,字体印刷清晰,翻译很专业适合用来锻炼阅读能力。这个价格买到这样的书性价比算高了。封面不是我想象中的硬皮,给个好评
  •     很薄,还不错,内容精简,很好
  •     老师让买的,读诗集可以让孩子的想象力和语言感增强。
  •     先下来看,飞鸟集比新月集好。
  •     my lovely
  •     挺好翻译也不错是一首诗一译的诗歌行间距也够大
  •     适合午后休息的时候看
  •     用优美的语言描述着人世间的真、善、美。。。。。。
  •     泰戈尔的诗集,我看完后推荐給朋友的,很棒
  •     我觉得这本书版面很好,中英文对照
  •     我想把它背起来
  •     泰戈尔的诗篇是玫瑰色的梦,我害怕我拙劣的文字轻轻一触,它就会变成蝴蝶飞走。 在春晨清新的风中,在夏夜静寂的灯下,在秋日黄昏的窗前,在冬天暖暖的午后,一首诗,一杯茶,就是人生的享受。还需要多说什么呢?与权力无关,与金钱无关,与世俗无关,仅仅是两个灵魂隔着千年的等待,
  •     晚上,跟孩子一起读一篇篇的诗歌,心里涌起的是温暖,当儿子把头轻轻靠在我胸前的时候 ,很感谢这温暖的书,让活泼好动的小子安静下来,让我们彼此此刻的心紧紧贴在一起。。。因为。。这是伟大的深入人灵魂深处的语言。
  •     书页有一种随时会散的感觉。给孩子买的,很难想象这种装订结果,拿在破坏大帝的手上,能活多久
  •     泰戈尔,大爱啊~休息的时候看看,各种开心
  •     买回来后摘抄了不少,新月集的确挺好的。
  •     还没看,但冲这名气不用说了,肯定的。
  •     do not blame your food because you have no appetite
  •     不错 中英对译很好
  •     非常好。孩子初一,正好选了泰戈尔新月集的几首诗
  •     送来的时候没有外包装,书皮脏了。
  •     还未读完
  •     最喜欢这个版本的装帧,小巧精致。翻译也很好。
  •     很好的书,中英结合,既联系了英语,又读了诗,本来就很喜欢泰戈尔的散文诗。
  •     看了就知道 有兴趣就买吧
  •     这本书很值得提倡~还有英文,对学习英语挺有帮助的~
  •     白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合而为一
  •     外国文学经典,值得推荐!
  •     还是双语。印装质量还可以。每天给孩子读几首。
  •     还是双语的。书的质量不错,很好
  •     之所以想买,是因为读到:世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就在你的面前你却不知道我爱你。
  •     上海世图的书没话说,非常好
  •     泰戈尔把自己童年的感情都通过一件事情充分的描写了出来
  •     上大学时,读过中文译本。

    这次有了中英文对照本,既可以学习英语,又可以欣赏名诗,一举两得。
  •     一次买了好几本,还没拆封呢,看后再来
  •     泰戈尔诗歌集,钦慕已久。正版很好。
  •     不错呵呵哈哈哈
  •     物美价廉,物超所值。赞一个
  •     这个是帮别人买的,很经典的。
  •     總感覺鄭振鐸翻譯的太白了,來來去去只那幾個意象幾個形容詞,感覺詞窮。會再找別的版本對比著來看的。
  •     纸张一般,物有所值吧
  •     赞赞赞赞那赞赞赞赞赞赞赞那赞赞赞赞赞赞赞那赞赞赞
  •     中英文的版本,原本以为很厚,内容不错,就是太少了点。
  •     超便宜的哦,买吃的还不如买书来。
  •     一直想看泰戈尔的书,这下还可以学英语了。
  •     纸张的质量很好,而且外观也很好~
  •     感觉印刷不太好
  •     对于学生提高文学素养、英语能力很有帮助。
  •     书的印刷质量很好,中英文对照特别方便,当然书的内容也很好
  •     用华丽唯美的文字,讲述了发生的故事与他对世界的简介。
  •     以前一直不喜欢读诗,可是最近看这本很有感觉~心都静下来了。
  •     也挺喜欢泰戈尔的诗集的,不过读得不多。这里许多都是发人深省的名句,值得一读再读。
  •     书已收到,孩子正在看,还不错
  •     很好的书。给孩子的。
  •     中英文对照版,顺便学英语
  •     我是个诗歌爱好者,看了一章,很好
  •     江苏高考2014
  •     泰戈尔是小清新
  •     植物,大地,母親,神,愛。《飛鳥集》始終在重複這幾個名詞,所有一切的根源。
  •     这本书非常好看,非常
  •     纸质不错 内容很全 编排也不错
  •     我是让孩子从后面的飞鸟集开始读的,相对短和简单一些,每天一句,很好。
  •     不曾想是郑振铎先生翻译的,书的质量不错
  •     闲暇时,一杯清茶,再读上两页。哪怕是在这喧嚣嘈杂的都市里,也觉得周围似乎宁静了下来。
  •     同学买的,书还不错。
  •     孩子要求买的,孩子说不错,
  •     翻译的一般,每天读一点
  •     非常喜欢这本书 !! 很好看 很满意的一次购物
  •     《飞鸟集》译得很好
  •     经典之作,慢慢品味~
  •     如果不搞特价,应该不会去买诗集吧。所以价格是王道。在同等价格再考虑买喜欢的书目。
  •     刚收到,有中英文对照,不错
  •     我所读的飞鸟集和新月集并不是这本,而是邓振铎先生翻译的。 新月集里满满的小孩的天真浪漫,满满的的幻想,母亲满满的爱意。 飞鸟集就比较难于用言语说明了,每一段都似乎隐藏着深厚的意义,似乎想要告诉我们点什么,但整篇下来又好像什么都没有得到。思考了良久心情上应该是产生了一丝丝的变化,感觉有什么东西正在心里发芽。
  •     大师作品,值得细细品味,研读。
  •     内容不错,排版有点不习惯。
  •     给翻译加鸡腿啊!
  •     纸质很好 内容经典 价钱合理 我很喜欢
  •     真是英汉对照的诗集,很喜欢~
  •     数印刷的太差了!
  •     孩子的书,有空孩子写心得吧,谢谢!
  •     本来是要包邮费才买的。但是真的很物有所值!推荐~尽管我还没看。
  •     翻译加原文,很美
  •     有诗意,哲理,韵味,是本不错的书
  •     书的质量很好,读泰戈尔的诗集可以陶冶情操,而且中文翻译得很好
  •     比较了一下,这个版本的最便宜了,纸张有点一本,不过还行。
  •     书都不错,装帧也很漂亮,可是泰戈尔那本书一不小心没注意买了三本,本来只是想买一本的,也不知道按错了。。。
  •     泰戈尔的这两个集子,新月集着重描写的是爱,尤其是母子之爱,在花间,在树下,在池边,童话一般的人们彼此倾诉着纯真的爱意。读着集子,使你的心也宁静下来。
  •     中英文对照版,很喜欢!
  •     书早就到了,挺好的,叶挺稀罕的
  •     看见仿佛童话。爱不释手。
  •     不错不错,还没开始读,不过之前看过些,的确值得一看
  •     让睁眼看着玫瑰的人也看看它的刺
  •     文字优美,我很喜欢,中英文都有~~~~
  •     不错,孩子很喜欢!孩子说每个句子都是好句,他的的收集积累可以每次得5星了。^_^
  •     The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. —— Tagore
  •     慕名已久,还没来得及细看
  •     好书,很实在的性价比
  •     喜欢这本书,诗歌很优美. 还好吧.
  •     可以更美么。文字。
  •     版本设计的很好。
    漂亮的封皮。
    而且我觉得读泰戈尔的诗就要读英文和中文两种语言,体会语言的魅力。
  •     书是相当不错,就是印刷质量太差了,质量一般
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024