泰戈尔诗集

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 泰戈尔诗集

出版社:北京出版社
出版日期:2004-7
ISBN:9787200053975
作者:[印] 罗宾德拉纳特·泰戈尔
页数:189页

章节摘录

null告别(新月集)该是我离开的时候了,妈妈;我走了。在凄清黎明的幽暗中,你伸手去抱床上的小宝贝,我会说:“小宝贝不在这里!”——妈妈我走了。我会化作一缕清风爱抚着你;我将变作水中的阵阵涟漪,当你沐浴时,一遍又一遍地亲吻你。 在起风的夜里,雨滴嗒嗒地打着树叶,你在床上会听见我的低语,而我的笑声会随着那电光一同从开着的窗子闪进你的屋子。如果你躺着睡不着,思念你的宝贝到夜深,我会从星星上向你歌唱,“睡吧,妈妈,睡吧。”乘着游荡的月光,我偷偷地来到你的床上,在你睡着时躺在你的胸膛上。我会化作一道幽梦,穿过你微开的眼缝,溜到你睡眠的深处;当你惊起惶然四顾,我会像一只闪亮的萤火虫掠入黑暗里。当盛大的普佳节来临,邻家的孩子们在屋前欢聚,我会融进长笛的乐音,整日缭绕在你的心头。亲爱的姨母带着普佳节的礼物来访时会问:“姐姐,我们的小宝贝在哪里?”妈妈,你要轻轻地告诉她,“他就在我的眼眸里,他在我的身体和魂灵里。”16(园丁集)手儿相牵,眼儿相恋;就这样开始了我们心路的历程。在三月里的月明之夜,空气中满是凤仙花的芳香,我的横笛遗落在地上,而你的花环也没有编好。你我之间的这爱简单如歌。你藏红的面纱使我双眼痴迷。你为我编织的茉莉花环像奖赏般令我心颤动。这是一个欲赠还留、若隐若现的游戏;有些许微笑,些许羞怯,些许甜蜜的半推半就。你我之间的这爱简单如歌。没有现实以外的神秘,不强求奇迹,魅力后面没有阴影,不用在黑暗深处摸索。你我之间的这爱简单如歌。我们没有背离所有的言辞进入永远的沉默,我们没有把手举向虚空以求奢望之物。我们付出的和我们获取的已足够。我们未曾极尽欢乐而从中榨出苦难之酒。你我之间的这爱简单如歌。

媒体关注与评论

书评你是谁啊,读者,在这百年之后阅读我的诗篇?我不能从这春天的丰盈中为你送去一朵小花,从远方的云朵上为你送去一抹金霞。打开你的门四下环望,从你群花怒放的园中,采集百年前消逝的花朵的芬芳回忆吧。在你心灵的喜悦里,也许你能感知春晨吟唱的勃勃欢愉,让它快乐的声音穿越百年时光。

内容概要

书籍目录

1 新月集
2 园丁集
3 飞鸟集
4 流萤集

编辑推荐

《泰戈尔诗集》是诺贝尔文学界得主、艺术大师泰戈尔的真情之作。让爱融在记忆里,让痛苦化为歌吟。智者告诫我,生命只是莲叶上的一滴甘露!

作者简介

从上一年暮春到现在,一年的劳作终于结束!
这一年来,大多数时间都投在这本诗集的翻译工作里,期间颇费心思。不知道该用什么词语来描述整个过程中的感受——最多的是像手捧珍宝一样的小心翼翼,但时有情不自禁的喜悦透出来,好多次又想抓住谁读给他听。
当然也有重重困难。
首先是泰戈尔先生的作品精妙绝伦,每一语每一词都那么妥帖,而且意思深远,需要反复咀嚼琢磨。很多时候,一个词要长时间斟酌,屡次更改。幸好是用电脑写作,改起来不留痕迹,否则一张纸恐怕早已涂花。
再者是前辈们的译作实准超越。几十年前,初读泰戈尔先生的诗歌,就是看冰心、郑振铎等诸先生的作品,经久品诵已浸润心田。这次从原作下手直接翻译,难免会觉得大有挑战。能顺畅进行的主要动力是多年来内心的喜爱、体会和领悟,而且脚下又有那么坚厚的基石。所以虽是高山,仍想攀越。
为了不失原文的精妙,我们特为短小隽永的《飞鸟集》和《流萤集》加配了英文原诗,便于大家更好地领略。
就这样且走且驻地把最初计划的八个月延做了一年,完结时又遇春风拂面。
窗外桃树放花,柳枝萌绿,阳光朗朗。好一片明澈的景致,恰似泰戈尔先生的诗,或者确切地说,是其中的一些境界。如果真要作比喻,也只好把泰戈尔先生的诗作比为光焰变幻的金刚石,永难参透。
不过,我们却暗求自己的努力能化成缕缕清风,飘散开来,为大家的阅读生活添些意趣。又恐力不能胜,深有忐忑。

图书封面


 泰戈尔诗集下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计31条)

  •     最好看原汁原味的印度文,翻译过来的总是没有那种感觉。最好弄清楚写作背景再看。最好没水平的不要看。最好别看。
  •     Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。------Tagore我本无意去赏悦他的文字,更无意去触摸他的灵魂。在这里,只能用亵渎一词,我又何等的卑微,怎可以探及他深邃的内心。1861年5月7日,印度,加尔各答。我无法回望历史到那一天,只能浅薄的说那天开始,世界文学史上的里程碑开始了施工。1941年8月7日,地点不明。我亦无法回望历史到那一天,只能肤浅的说那天开始,世界文学史上的伟大里程碑嗡然倒下。后世的我,没有荣幸目睹世界文学史的兴衰,只能在多年后的某天,对着电脑,敲下如此文字,谨以献给RabindranathTagore。1.If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 ------Tagore我可以想到,你的心情,你定是在目睹挫折后,抑或经历挫折后,寄以鼓舞。每个人心里有白与黑两种处境,通常的是,我们竟可能的展示出白天,阳光,倘若有一天,上帝与我们开了一个玩笑,这个玩世不恭的玩笑竟掠夺走了太阳,他留下的,仅仅是黑夜,这时,我抬头望向天空,因为那样,眼泪就不会流出,显得弥足珍贵。殊不知,我忘记了星星与月亮,这种阴柔的事物散发着阴柔的气息,我实在难以抗拒了,于是我妥协,我答应了你,我会为眼前的丢失而遗憾,但是我不会因此而流泪,因为我更不肯错过星星。  2.If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.    你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。------ Tagore路灯总是会折射出影子,正如月光.它黑压压的一片,也只是在想黑夜展示它的茁壮,但是它太黑了,实在没有办法看透他的内心所想,影子的主人虽然竭尽全力去发现自己,再也是徒劳,这时候,一个长胡子的智者悄然而至,他拿出镜子,影子的主人看到了自己,又感到一片光明。我们就是有时候需要那么一位智者,指点我们前进的方向。谨以此文献给RabindranathTagore先生,多有不到,恕才识短浅,未所及。
  •     冬寒料峭。南方的冬日,没有北方那种特有的干燥湛蓝的天空,清澈的,似水。阳光映照在肌肤上,也像蒙上了一层薄薄的雾纱。这里的空气。总也带着潮湿的味道。久雨后的清晨,女子推开阳台门,蛋青色的光亮和清泉般的空气扑面而来。花坛里的花,在冬日稀寥的阳光下,缓慢地生长拔节,开满整个寒冷的早晨。一道磊落升起的光,从眼角里轻柔溢出。女子仰息,吸进了最洁净的一滴雨露,那是属于这个寒冬的第一滴,剔透晶莹。她走进院子,开始侍弄起这些花儿来。红,粉,橙,紫,还有金色花…… ……金黄色,十二片绸缎般富有光泽的花瓣,敏感地轻颤着流苏般柔软的花穗,细密地遍布着雪乳般滋润的花粉。它凝然伫立,却闪烁着宫殿般辉煌灿烂的光芒。它是仅仅归属于这个冬日的,金色花。女子落泪了。她想起在北方的那些冬日,想起那个开满金色花的茂密花坛,想起,那个男子温柔的脸。冬日,金色花,关乎他们俩平淡而已逝的岁月以及,爱情。她蓦然发现自己内心最深处那道脆弱的情感堡垒一旦塌败,便再也呼唤不起。就像心目中的美好事物一旦被毁坏,就将会给其情感世界留下永远无法消解的痛苦。这个凉意习习的冬日,捎来金色花,勾起了无尽哀伤的回忆。男子死前略微颤抖的双手,还在悄悄轻抚她飘逸飞扬的青丝。冬日淡色晦冷的阳光映射在他红棕色的眼眸中,无限暖意。风,轻轻吻着她闪烁泪光的脸,她想起,男子热情温润的唇。女子伫立在风中,好似冬日的一幅油画。她微微眺望远方,直到群岚隐没,身后红光满地。晚霞如同一片赤红的落叶,坠到铺着黄尘的地上,斜阳之下的山冈变成了暗紫,好象是云海之中的礁石。“数星灯火认黄昏,淡默轻描远黛痕。”女子想起男子写过的诗,和眼前的绮丽景色交叠,她仿佛看见了幻影,他们素写的爱情。…… ……红光坠落,昔日愿景,已是沉沦了的灵魂。

精彩短评 (总计101条)

  •     这个东方的世界正在致力于经济的发展,人们也为了生存和生活,真是四处奔波,哪来那么多闲暇时间读书呢,解决的办法就是少寝息。因为人总是喜欢新鲜、喜欢着时装;为了更好憧憬未来,这遮蔽风雨,护肤养容的时装未免有些欠缺,心灵的慰寂同样而且更加需要着装。人来到这个世界,不能缺少精神世界的朋友。正如你去了南京,没能去逛逛秦淮河边的夫子庙,就象白开水泡饭一样没滋没味,人需要五脏俱全。
    泰戈尔的诗,优美如画,清醇淡雅而又富于哲理,读了会让你更加的智慧,更加的热爱生活。上海的弄里虽然多如牛毛,但总有它的出口和入口,只要你用心,航向总是明确的,要走的路总是在脚下。
    生活那能离开诗一般的世界,诗一般的世界总能引人驻足,如蝴蝶在盛开的花间留恋.在天上飞久了就到地上歇歇,在地上久了,就到天上来看看.
  •     这是给泰戈尔和译者的分数。在它当年一版一印时就看过,现在是买来送人。
    书本身,有些蹉跎:封皮的切割很不工整,斜的,比正文的规格歪歪地短了1至3毫米。自己包个书皮倒也没事,但是,如果购买者打算买来送人,谨慎!小心运气不好。
  •     餐桌上女儿突然问我是否知道“我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme.”是谁的诗?我脱口而说是泰戈尔的。她十分惊讶。接着她又问“如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.”是谁的诗?“也是泰戈尔的。而且如果我没记错的话是写在《飞鸟集》里的诗句”。老妈你好厉害啊!看不出来平日里婆婆妈妈的你,不但会湿嗒嗒地洗衣烧饭,还会背“诗”啊!她故意把那个“诗”字拖了很长的音。小样,想当初你老妈也是文学爱好者呢,我还斗胆在泰戈尔的诗集上涂鸦过呢,不信我翻给你看。从书架上找出微微泛黄的《泰戈尔诗选》,那是郑振铎先生1922年翻译的,1981年8月再版的,这大概是十年浩劫后我国出版的第一本泰戈尔诗选,包括了《新月集》和《飞鸟集》,我购买的时间是1982年11月26日,书的一角上写着“纪念泰戈尔一百二十周年诞辰”。当时我也在读高中,跟女儿现在的年龄相仿。这本诗集当时曾在同学中广为流传。记得那时我们文科班里经常会有一个人挑头在自修课上冷不丁的冒出一句某某诗人的诗来,意在打破那种紧张而无聊的气氛,随后会有许多人随之响应,从各个角落里传出不同国度、不同年代诗人的作品,一时间自修课成了“赛诗课”。有一段时间泰戈尔的诗句老是出现在“赛诗课”,那时我才发现班上的许多同学如同爱上拉兹和莉达(印度电影《流浪者》中的男女主人公)一样爱上了泰戈尔的诗。没有老师的教授,但班上许多人都会背诵《世界上最远的距离》这首诗,而每当大家吟颂这首诗的时候,就让人感到大家心与心的距离不在遥远。如果走廊里值勤的老师不怀着善意喊“好酸啊,快点写作业!”、如果下课的铃声不响的话,教室里还将会继续诗意盎然下去。没过多久我又买下了汤永宽翻译的《游思集》、吴岩翻译的《园丁集》,这些泰戈尔的诗集陪伴我度过了那段青涩的岁月。当初反复背诵、证明的N条定理我早就抱歉地还给了老师,但那个年代读过的泰戈尔的许多诗句还深深地印记在我的脑海里。你是谁啊,读者,在这百年之后阅读我的诗篇?我不能从这春天的丰盈中为你送去一朵小花,从远方的云朵上为你送去一抹金霞。打开你的门四下环望,从你群花怒放的园中,采集百年前消逝的花朵的芬芳回忆吧。在你心灵的喜悦里,也许你能感知春晨吟唱的勃勃欢愉,让它快乐的声音穿越百年时光。——泰戈尔《园丁集》现在是女儿又唤起了我对泰戈尔诗歌的记忆。她翻看了我在诗集上留下的字迹后,取笑说她可不敢再跟我“斗诗”,不过她想买一本新的泰戈尔诗选,她也要把自己读诗的喜悦写在上面。从众多泰戈尔诗选里我挑选了深幻和王立翻译的《泰戈尔诗集》,之所以选中他们俩翻译的诗集仅仅是因为看到译者这样一句让我很感动的话:“这一年来,大多数时间都投在这本诗集的翻译工作里,期间颇费心思。不知道该用什么词语来描述整个过程中的感受——最多的是像手捧珍宝一样的小心翼翼,但时有情不自禁的喜悦透出来,好多次又想抓住谁读给他听。”当今的世界一切的一切都在飞速的发展,一本厚厚的《哈利·波特》能在个把月里神速翻译出来,而薄薄的一本《泰戈尔诗集》居然倾注了两位翻译一年的时间,我立刻就做了那位他们“想抓住的谁”。比起当年花0.68元购买的诗集,这本由北京出版社编印的《泰戈尔诗集》印刷编排得非常精美,而且还为《飞鸟集》和《流萤集》加配了英文原诗,浅浅的绿色基调让那首“小草啊,你的步子虽说细微,可你举步间却拥有足下的大地Tinygrass,yourstepsaresmall,butyoupassesstheearthunderyourtread”(小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地——郑振铎译)的诗句一下子就跃出了我的脑海。新月初照之时,园丁泰戈尔的小鸟和流萤又飞回来了!
  •     以我的谬见,常以为人是一个容器,盛着快乐,盛着悲哀。但人不是容器,人是导管,快乐流过,悲哀流过,导管只是导管。各种快乐悲哀流过,一直到死,导管才空了。疯子,就是导管的淤塞和破裂。——木心《同车人的啜泣》
  •     夜又深啦,早点睡我的朋友
  •     人生啊
  •     喜欢泰戈尔的诗集。不过看到后面,居然有好多的空白页。。。漏掉了好多的精彩内容,好可惜的。
  •     睡前读物 飞鸟集太赞了 还没看完 每天看一篇 再学下英语
  •     喜欢教育小孩子那一篇
  •     我生活在和他相会的希望中,但这日子还没有来临。
  •     我在你的歌里寻觅着我的影子
  •     浮躁的时候,读读泰戈尔。
  •     家里最爱放的诗集
  •     窗外桃树放花,柳枝萌绿,阳光朗朗。好一片明澈的景致,恰似泰戈尔先生的诗,或者确切地说,是其中的一些境界。如果真要作比喻,也只好把泰戈尔先生的诗作比为光焰变幻的金刚石,永难参透。
  •     几册都读过一些,如果用个职业来描述他,那就是德鲁伊,他的目光洒向任何一个角落,文字融入每一棵草木。读他的诗,让人感到愉快。
  •     最喜欢他的诗,有感觉
  •     泰戈尔的诗当然很好,买来送人了
  •     为什么这么爱,那是你的诗句让人重生
  •     读了《泰戈尔诗选》,仿佛带我们走近泰戈尔,他的精神是那般深邃,那般丰赡,又那么细腻,一章章诗篇,或小巧玲珑,或灿烂辉宏。泰戈尔用他的哲学和世界给了世人许多智慧,许多启迪。轻轻地翻,闲闲地逡巡。蓦然间,便会有一篇篇地美文闯入你的眼帘。第一次读完他的诗篇,我陷入了迷茫之中,拿起书来,感到内心砰砰直跳,便敢紧将它放下。可又不知怎的,心里头却有一种莫名的冲动,想打开它去“一读方休”,走近他,去欣赏大师的风采。洗尽铅华的《吉檀迦利》、抒情浪漫的《园丁集》,精致达理的《流萤集》,哲理智慧的《飞鸟集》,审视生命的《死亡之翼》……泰戈尔将这些清新的、隽永的财富奉献在我们面前,不含半点的杂质。那是一个植根于印度哲学思潮,成长在印度文学的海洋又徘徊在印度艺术的月华之中,深受西方文化影响的诗人的肺腑之言。是泰戈尔对生活的认识,对宇宙的思考,对生命的遐想……在这些诗中发现了一种极其普通的情感,使人想起在我们生活着的烦恼之中、在城市的喧嚣之中,在粗制滥造的文艺作品尖叫之中,以及广告的漩涡之中常常被忽视的许许多多东西……“毒蛇/处处吐出剧毒的气息,/讲的是温文尔雅的和平,/听起来活像是嘲弄。/因此,在我去世之前,/让我对各处正在准备/向恶魔作战的人们,/致以我生平最后的敬礼。”----泰戈尔这样写着,他笔峰犀利,讽刺尖刻而辛辣地砰击了在中欧趾高气昂,不可一世的希物勒。全诗慷慨激昂,包含了爱国主义的深切情怀以及国际人道主义精神。让我们真切感受到诗人反法西斯,反帝国主义的,反殖民统治的正义感。他遇见到二战的即将到来,追求和平与光明,热情鼓舞全世界各国人民的解放事业而不懈奋斗。-----这是泰戈尔作品“金刚怒目”的一面。当然诗人也有自己“光风霁月”的一面,“你爱怎么说他说怎么说吧,可是我倒知道我的孩子的弱点的。我爱他,并不因为他好,而是因为他是我的幼稚的孩子。……当我非惩罚他不可的时候,他就变得越发是我的一部分了。当我使他流泪的时候,我的心和他一同哭泣。……”它多么地贴近你我的生活。天下哪一位父亲,哪一位母亲不这般深深地爱着自己的孩子。当一位父亲或一位母亲责罚孩子的时候,最难过的就是他们自己,因为孩子就是父母的心头肉啊!也许,我们不能理解那些研究泰戈尔诗作的学者们所提示的思想“梵我合一,我与非我合一,和协与协调”,看看上文的两首诗作吧,我们要做的,就是要有一颗平常心,与这些富有韵律的抒情小诗,与作者心与心,零距离地来沟通,来接触。那些广袤的智慧语句,无论“光风霁月”的,亦或是“金刚怒目”的,好像一首首宛转动听的小夜曲,又好似山涧的溪水潺潺。它们涵养了人生的哲理,描绘了恬静的生活,譬喻精湛,排比凝炼,意境悠远,回味无穷……泰戈尔的诗,没有普希金的雄健壮阔,没有海湿的甜蜜梦幻,没有拜伦的气悍心魂,也没有雪莱的浪漫如风。他的诗是优美的画,无声无息,水乳交融。他艺术的魅力和思想的广阔,不是一般人可以达到的境界。作为诗人,同时又是小说家、艺术家,社会活动家的泰戈尔。他的每一首诗,都燃放着炽热的精神火花,照亮读者的心。让世俗世界中,这些奔波与功利、名望,甚至被嫉妒与金钱附身了的人们,心臻得以触脱和净化。“光风霁月”,“金刚怒目”,泰戈尔的诗篇如春潮泻地,生机勃勃,充满活力。虽然诗人的一身经历了许多坎坷与痛楚,但他的哲学和思想是光辉的,是快乐的,是博爱的。常常品茗泰戈尔的诗,走近泰戈尔,我们会更智慧。心里就不知不觉暖洋洋,亮光光。读完《泰戈尔诗选》,受益非浅!
  •     最爱飞鸟集!!!
  •     一直很喜欢泰戈尔的诗,这次买来送朋友,朋友很喜欢!
  •     是在去年临毕业迷茫时看的,那时候心里很乱想看一些能静心的书,于是室友把这本书递给了我,很庆幸有这本书在,帮助我很多
  •     天空虽然没有我的痕迹,但我已飞过。
  •     蛮喜欢的,尤其是《新月集》的翻译。
  •     封面是沉默的墨绿
    纸质很好,内容也都很不错
    泰戈尔的文字是活泼的
    读起来让人感到美好与轻松
    可是也要细细品读
    才能发现其中的奥妙。
    我想这是一本值得用来消磨时间的书籍吧。
  •     以前早就想买泰戈尔的书了,这次买别的书就一起把它也买回来了。
    真的很好,封面好看,纸张也不错。飞鸟集,流莹集有英文中文。一拿到这本书很开心!我会认真看的!
  •     好诗不厌百回读。
  •     领略不一样的名族风情,你会从中感觉到那股清新的气息,读泰戈尔的诗,感觉有童真,有宗教的宁静之美,有哲人的思考,能予读者以启迪。不错!
  •     泰戈尔少年时代即开始文学创作,在半个多世纪的创作生涯中,他涉足诗歌、小说、戏剧等领域,且均获得杰出成就;其中,最能体现他的风格特征的,是他的诗。在印度,在世界许多国家,泰戈尔都被尊为“诗圣”。
      1910年发表的哲理诗集《吉檀迦利》最早显示了泰戈尔的独特风格。从形式上看,这是一部献给神的颂歌,“吉檀迦利”就是“献诗”的意思。但泰戈尔歌颂的并不是“一神教”拥有绝对权威、巍然凌驾于万物之上的神,而是万物化成一体的泛神,是人人可以亲近、具有浓厚平民色彩的存在。诗人劝告那些盲目的顶礼膜拜者们:“把礼赞和数珠撇在一边罢!”因神并不在那幽暗的神殿里,“他是在锄着枯地的农夫那里/在敲石的造路工人那里/太阳下,阴雨里/他和他们同在/衣袍上蒙着尘土。”人们应该脱下圣袍,到泥土里去迎接神,“在劳动里,流汗里/和他站在一起罢。”
      泰戈尔认为,作为一个诗人,如果只是搬弄华丽词藻或炫耀文字技巧,同样是无法通向神的。那些浮华的装饰将成为阻障。他崇尚纯真和简朴,企望自己的生命“简单正直像一枝苇笛”,让神“来吹出音乐”,从而达到人梵神合一的境界。
      《吉檀迦利》所表现出的泛神论思想,无疑与印度古代典籍如《奥义书》等息息相通。但泰戈尔在发扬本民族传统的时候,并无意营造一个封闭的世界,他渴望长期隔绝的东西方能够不断接近、沟通。1912年泰戈尔自己把《吉檀迦利》译成英文,次年便以此获得了诺贝尔文学奖。评奖委员高度评价了泰戈尔的创作,特别是他通过文学创作“调和人类文明两极化”的努力。参见诺贝尔奖委员会1913年文学奖颁奖辞。
      继《古檀迦利》之后的《园丁集》1913仍然是一部“生命之歌”,但较多地融进了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,其实可以视为一部青春恋歌。不过,诗人是在回首往事时吟唱出这些恋歌的,在回味青春心灵的悸动时,他无疑又与自己的青春经验保有一定距离,可以相对地进行理性审视和思考,从而使这部恋歌不时闪烁出哲理的光彩。
      《新月集》是诗人历经人世沧桑之后,从睿智洁净心灵唱出的天真的儿歌,诗人熔铸儿时的经验,借助儿童的目光,营造了一个晶莹的童话世界。而深达的哲理,则时时从童稚的话语和天真的画面中流露出来。可以说,智者的心灵与纯真的童心在《新月集》里达到了最好的融合。
      自二十年代起,泰戈尔的作品便由著名作家谢冰心、郑振择等译成中文,受到我国众多读者的喜爱,至今仍传诵不息。
      印度近代著名作家、诗人罗宾德拉纳特·泰戈尔1861一1941少年时代即开始文学创作,在半个多世纪的创作生涯中,他涉足诗歌、小说、戏剧等领域,且均获得杰出成就;其中,最能体现他的风格特征的,是他的诗。在印度,在世界许多国家,泰戈尔都被尊为“诗圣”。
      泰戈尔认为,作为一个诗人,如果只是搬弄华丽词藻或炫耀文字技巧,同样是无法通向神的。那些浮华的装饰将成为阻障。他崇尚纯真和简朴,企望自己的生命“简单正直像一枝苇笛”,让神“来吹出音乐”,从而达到人梵神合一的境界。《吉檀迦利》第7节
      1912年泰戈尔自己把《吉檀迦利》译成英文,次年便以此获得了诺贝尔文学奖。评奖委员高度评价了泰戈尔的创作,特别是他通过文学创作“调和人类文明两极化”的努力。参见诺贝尔奖委员会1913年文学奖颁奖辞
      继《古檀迦利》之后的《园丁集》1913仍然是一部“生命之歌”,但较多地融进了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,其实可以视为一部青春恋歌。不过,诗人是在回首往事时吟唱出这些恋歌的,在回味青春心灵的悸动时,他无疑又与自己的青春经验保有一定距离,可以相对地进行理性审视和思考,从而使这部恋歌不时闪烁出哲理的光彩。
      《新月集》是诗人历经人世沧桑之后,从睿智洁净心灵唱出的天真的儿歌,诗人熔铸儿时的经验,借助儿童的目光,营造了一个晶莹的童话世界。而深达的哲理,则时时从童稚的话语和天真的画面中流露出来。可以说,智者的心灵与纯真的童心在《新月集》里达到了最好的融合。
      自二十年代起,泰戈尔的作品便由著名作家谢冰心、郑振择等译成中文,受到我国众多读者的喜爱,至今仍传诵不息。特别是冰心,不仅翻译,她受泰戈尔启发而创作的诗集《繁星》、《春水》、也产生了广泛的影响,启迪和滋润了数代读者的心。这也堪称文学交流史上一段动人的佳话吧。
      我个人比较喜欢飞鸟集,里面是一些富有哲理的短句。
      如:我们把世界看错了,反说他欺骗我们。
      使生如夏花之绚烂,死如秋叶之净美。等
      泰戈尔少年时代即开始文学创作,在半个多世纪的创作生涯中,他涉足诗歌、小说、戏剧等领域,且均获得杰出成就;其中,最能体现他的风格特征的,是他的诗。在印度,在世界许多国家,泰戈尔都被尊为“诗圣”。
      1910年发表的哲理诗集《吉檀迦利》最早显示了泰戈尔的独特风格。从形式上看,这是一部献给神的颂歌,“吉檀迦利”就是“献诗”的意思。但泰戈尔歌颂的并不是“一神教”拥有绝对权威、巍然凌驾于万物之上的神,而是万物化成一体的泛神,是人人可以亲近、具有浓厚平民色彩的存在。诗人劝告那些盲目的顶礼膜拜者们:“把礼赞和数珠撇在一边罢!”因神并不在那幽暗的神殿里,“他是在锄着枯地的农夫那里/在敲石的造路工人那里/太阳下,阴雨里/他和他们同在/衣袍上蒙着尘土。”人们应该脱下圣袍,到泥土里去迎接神,“在劳动里,流汗里/和他站在一起罢。”
      泰戈尔认为,作为一个诗人,如果只是搬弄华丽词藻或炫耀文字技巧,同样是无法通向神的。那些浮华的装饰将成为阻障。他崇尚纯真和简朴,企望自己的生命“简单正直像一枝苇笛”,让神“来吹出音乐”,从而达到人梵神合一的境界。
      《吉檀迦利》所表现出的泛神论思想,无疑与印度古代典籍如《奥义书》等息息相通。但泰戈尔在发扬本民族传统的时候,并无意营造一个封闭的世界,他渴望长期隔绝的东西方能够不断接近、沟通。1912年泰戈尔自己把《吉檀迦利》译成英文,次年便以此获得了诺贝尔文学奖。评奖委员高度评价了泰戈尔的创作,特别是他通过文学创作“调和人类文明两极化”的努力。参见诺贝尔奖委员会1913年文学奖颁奖辞。
      继《古檀迦利》之后的《园丁集》1913仍然是一部“生命之歌”,但较多地融进了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,其实可以视为一部青春恋歌。不过,诗人是在回首往事时吟唱出这些恋歌的,在回味青春心灵的悸动时,他无疑又与自己的青春经验保有一定距离,可以相对地进行理性审视和思考,从而使这部恋歌不时闪烁出哲理的光彩。
      《新月集》是诗人历经人世沧桑之后,从睿智洁净心灵唱出的天真的儿歌,诗人熔铸儿时的经验,借助儿童的目光,营造了一个晶莹的童话世界。而深达的哲理,则时时从童稚的话语和天真的画面中流露出来。可以说,智者的心灵与纯真的童心在《新月集》里达到了最好的融合。
      自二十年代起,泰戈尔的作品便由著名作家谢冰心、郑振择等译成中文,受到我国众多读者的喜爱,至今仍传诵不息。 以上内容转载自互联网
  •     封面跟图片一样 里面也很好 后面的也有中英互译的 感觉不错 作者翻译的还可以的 超喜欢泰戈尔的诗 可以让一个人的心平静··· 建议去买哦 当当网上的书从没让我失望过 买了很多本啦 又便宜又划算 哈哈 值得!
  •     泰戈尔的文字是清爽,美妙的。特别喜欢后部分飞鸟集,短小精炼的句子,蕴含着对世事彻透和绝妙的理解以及感悟,而且配有原文,还可以直接通过原文去体味这些充满哲理的句子。觉得译者翻译的也还不错,总之,超喜欢的说!!!
  •     原来真的好喜欢好喜欢泰戈尔,
  •     让生活诗意一点
  •     书一直保存着
  •     读泰戈尔的诗,感觉自己是个无邪的孩子。
    充满智慧的语言,让我更深的思考生活。
  •     爱《飞鸟集》
  •     从高中时期就非常喜欢他的诗集,平淡中蕴含生活的乐趣。在大学中也在图书管里阅读了好多诗人的诗集,最后还是喜欢泰戈尔的朴实无华,毕业了,在忙乱的生活中,感到压力很大,买本泰戈尔的书,重拾学生时代的心境,让自己静下心来,踏实的完善自己
  •     一直就很喜欢泰戈尔的诗,不过想一想好像这竟然是我买的第一本泰戈尔的诗集,虽然里面很多诗都知道,不过我主要是闲暇时在认真品读的,毕竟大家的心思总是很难理解呢
  •     翻译得非常好读起来很舒服有些小诗还配了原文仿佛走进了泰戈尔的心灵深处
  •     美、轻松与人间。
  •     我和妈妈都喜欢泰戈尔诗集。当我买了之后妈妈她看到非常的惊讶和兴奋,因为没想到我也会喜欢泰戈尔的诗
  •     "如果因为错过太阳而哭泣,你将错过月亮和星辰".这是中学时代读到的泰戈尔.拿到整本诗集,更被通篇的哲理和美好而感动.上二年级的孩子也忍不住摘抄其中的优美句段呢
  •     我第一次接触泰戈尔的诗,是在我落寞的时候我妈妈送我的一句话:“果实的事业是尊贵的,花的事业是甜美的,但还是让我在默默献身的阴影里做叶的事业吧。 ”第二句是我在别人的文章中看到的:“如果你还在为失去太阳哭泣,那么你也将错过星辰。”泰戈尔的话优美而富有哲理,当你静静翻开这本书时,你一定会被泰戈尔的语言感动,他让我们融入生活,融入自然,融入诗的天堂
  •     很喜欢泰戈尔的诗,终于有一本他的诗集,很喜欢,书的质量也很好!
  •     生如夏花之绚烂 死如秋叶之静美
  •     泰戈尔真伟大,那么多好诗,冰心连他的十分之一都没学到,在国内都已经这么出名了
  •     反复的读,想要记下每一个字符,它是如此的美妙!尤其在忙碌的一天结束时,体味那优美词句,仿佛刹那间洗净了一天的尘土,心灵是如此的宁静,心情是如此的放松!死神降临时对我耳语道:“你的时日已尽.”让我这样对他说:“我一直活在爱里,而不是仅仅活在时间里。"他会问我:“你的歌将会永存吗?”我会答道:“我说不上来,可我知道每当我歌唱的时我就感到了永恒。”美好的事物,永远都是永恒的,在你的心里!
  •     一直很喜欢读诗集
    这一次选择了泰戈尔的诗集
    后来,时间告诉我,我的选择是正确的
    徜徉在诗歌中的欢乐,你也可以拥有
  •     一个译者叫深幻。 译者的话是在子规书房写的拂面春风。 罗宾德拉纳特·泰戈尔的画像诗一样好。 春风翻页绿此书 排版是很漂亮的,一分四 新月集:朝露般晶莹的天使之歌 园丁集:生命和爱情的哲理之声 飞鸟集:感悟人世的奥义之言 流萤集:隽永明彻的智者之语 那年夏天我不过是个小孩子,拿只先父的手作矮凳坐在门口吹顺梯而上的风,脚边丝丝地凉 总像有新娘,有镯音,有泉水、花儿、风与星子
  •     眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。
  •     最美泰戈尔
  •     ④
  •     诗,美之集大成也。万事万物皆在一念之间,泰戈尔的一念就是“真,善,美”。浸淫良久,心里也飘出拙劣诗句:安静些,我的心。分别是什么,长好翅膀的蝴蝶。它的使命就是往前飞,还给你一个美丽的背影……你想,它是为了春天去的。
  •     读泰戈尔的诗,让我沉浸在少有的清净之中,没有喧闹,一切美好如初般。这本书后两章给了英文,看起来更是爱不释手,纸质也是不错的。封面很好看呀。不知道怎么形容看了的感觉,很好的诗!感觉像每一句话都说到了心坎儿上,好象自己的经历,都有泰戈尔的陪伴,要不能有谁能够如此深入自己的内心,和自己无声地对话呢?回忆在字字珠玑中铺陈开来,昂起头还能看见它那让我们忘却了好久,许久不曾触及的模样...
  •     飞鸟和黄金
  •     高中写了好多批注
  •     生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美,读的是一种人生境界
  •     不太懂诗,所以这是我的随手翻系列书之一
  •     找不到自己
  •     读了《泰戈尔诗选》,仿佛带我们走近泰戈尔,他的精神是那般深邃,那般丰赡,又那么细腻,一章章诗篇,或小巧玲珑,或灿烂辉宏。泰戈尔用他的哲学和世界给了世人许多智慧,许多启迪。 轻轻地翻,闲闲地逡巡。蓦然间,便会有一篇篇地美文闯入你的眼帘。 第一次读完他的诗篇,我陷入了迷茫之中,拿起书来,感到内心砰砰直跳,便敢紧将它放下。可又不知怎的,心里头却有一种莫名的冲动,想打开它去“一读方休”,走近他,去欣赏大师的风采。
  •     我上学的时候买过泰戈尔的诗,虽然没有背下来,但是仍然记得当时单纯的只是为其中的词句所吸引,这本书是买来送给好友作为生日礼物的。我虽然进入社会时间并不是很长,仍然感受到了不分昼夜的喧嚣,越是大城市越是疲惫,于是,重新读这本书时,竟渐渐沉溺于那种诗里的清新与宁静。我想,如今,我对这本书的评价或许是这样的,用干净的眼光探索尘世的新奇,将清透的心灵化作几行文字。
  •     使生如夏花之绚烂,死若秋叶之静美。
  •     经典诗集,值得收藏!很喜欢这本书的设计,不论是封面、内文印刷、字体和纸张质量,都非常不错!这本词选收录了《新月集》、《园丁集》、《飞鸟集》和《流萤集》。其中《飞鸟集》和《流萤集》还附带英文原文,真是非常的不错,是收藏佳品!
  •     我买来送人的,对方非常喜欢!第一是因为是泰戈尔的全集,包括了他所有著名的诗集,真的一本胜多本啊。第二是有一半是中英文的,本人认为这一点非常爽。当当服务好,书的价格也很划算,再赞一个
  •     送朋友的,喜欢泰戈尔的诗集。
  •     书拿到了,没有任何瑕疵,非常的好。

    话说认识泰戈尔是在七年级的语文课上,不能说我在那时候就疯狂的喜欢上他,就连后面去买他的诗集都是因为想看看他的诗真的有那么好吗。
    我不能说自己能看的懂这些,也许这行里之间只是在速写着人生的那些琐琐碎碎。没有个几遍我想我并不能掌握到里面他所想描述的心情和哲理。

  •     版面整洁、清晰,能勾起读者想读的欲望,虽与别的翻译版本不一样,但读起来依然是泰戈尔的味道。
  •     这本书,包括了新月集\园丁集\流萤集和飞鸟集.写尽了人生的感悟,爱情的觉悟和对人类心理的素描.它把人们的情感\思想或是想说可自己无法形容的都用自己的笔描绘了出来.四个集,我觉得除了新月集是重点在于写母爱的,其他的都是关乎人生和爱情的思考.而且,飞鸟集和流萤集都有英文附上.一句"我爱你并非因为你有多好,只是你是我的孩子",表现了母爱的单纯和伟大,没有因金钱\权力的不同而对自己的孩子有所抱怨.一句"当你真正热爱这世界时,你就真正活在这个世界."一句简单的话语,挽救了多少找不到路,找不到人生意义的人啊!一句"果实问'你离我多远?'花朵回答'你就在我心里'"写出了爱情的真谛.一句一句的爱情哲理,一道一道人生感悟,都会使你受益非浅~
  •     泰戈尔的诗蕴含着哲理,他就是用感性的文笔来写理性,最喜欢飞鸟集,因为最好懂。
  •     念大学的时候第一次接触泰戈尔的短诗,就非常喜欢了,在图书馆读了好几次。无论读多少次,都会有清新的感受,像轻风......喜欢这本书,内容全,排版也可以。
  •     自己的童年,没有接触到泰戈尔,也许是个遗憾。这本诗集的译者,诠释美时心地的纯美与痴守,使得作品的确抓人心灵。书的纸张很好质地也唯美,给人带去轻盈又醇静的情愫。作家肖复兴老师的《我教儿子学作文》一书里,他的孩子从小读着泰戈尔,用稚嫩的文笔,模仿着《新月集》中的《商人》也写了一篇小小的习作。孩子的模仿力很强大,每个孩子都一样,需要做父母的去启蒙---为她朗读,与她共享,也是一种潜移默化的熏陶。PS:孩子的学校每天要求学生练字写字帖。写一行行没有语感的字,很傻。不如让她抄读泰戈尔,反正都是抄。慢慢地,这些美文,就落进了她清纯至真的心里了。。。
  •     你静静的看着我笑着不说话,而我为这个已然是等待了很久!
  •     英文很美,学不来
  •     书很好。集泰戈尔四个诗集于一体。我将“新月集”中不少内容给学生打印出来,让他们背诵积累。孩子们很喜欢。
  •     这本诗集我一直没能好好静下心来看完,偶尔翻几页,总觉得自己意境太浅,没法理解作者的深意。不过喜欢泰戈尔的朋友买一本看是不错的,不太贵,质量也还行。
  •     原来我读完了…
  •     泰戈尔的诗是要心情平静的时候读的。只有以安静的心去感受才能和诗人心意相通,感受到诗人的思想和诗的意境。我习惯晚上睡觉前读,能睡个好觉。
  •     高中时买了好多本
  •     诗美
  •     泰戈尔诗集总体看不错,语言翻译的也很美。。。。只是要是前面的新月集园丁集也有英文原文就更好了。总体上不错。
  •     一直喜欢泰戈尔的诗,这个译本也还不错,不过个人觉得还是更喜欢原来的老译本,可能是习惯了吧,从十几岁开始看,到现在这么多年了,不过这个是打算念给孩子的。纸质不是很好,不过译者真的很用心。
  •     这本书我初中的时候就买了。
    这次买来是送给一个国外朋友的,后面中英对照的短句对汉语学习很有帮助。
    很喜欢泰戈尔,觉得深幻,王立的翻译要比名家的更得我心,说实话,不是很喜欢冰心的翻译。文字是需要弹性的东西,泰戈尔的感情是那么的深厚,真的,译文能传达出来的需要的不仅是“达”而已了。
    很喜欢那个遥远的人,很喜欢泰戈尔。
  •     泰戈尔的诗总是让人以遐想,回味无穷。而书中还配有《飞鸟集》和《流萤集》的英文~~令人可以更深刻的感受到泰戈尔的灵魂~~可惜`~这本书在印刷上有所瑕疵,有些英文单词拼法错误~~不知道这书是盗版呢,还是出版社的问题`~
  •     YOU are the big drop of dew under the lotus leaf, I am the smaller one on its upper side, said the dewdrop to the lake. 你是荷叶下的大露珠 我是荷叶上的小露珠 一颗露珠对湖说道
  •     我每每打开一本诗集,都会感到特别快乐——不知道为什么,尤其是《飞鸟集》,由于是中英文对照的,我还能学到一点早期英语,还学到不少哲理,在阳光下,有一股浓浓的书香气——也可能是书呆子气,不过,每每打开《泰戈尔诗集》,心里只有属于阳光下的欢乐,即使外面大雨倾盆。
  •     我高中的同学录里有两首诗 来自三年里最让我思念的两个人 也是因为这两首诗 每每看到泰戈尔和华兹华斯 都想哭 写在这个没人的角落 纪念自己傻傻的青春
  •     温柔与深邃并存。美好的珍珠。
  •     泰戈尔的诗不会让人荡气回肠,而是会让你感受到那扑面而来的清新。
  •     一直都很想买泰戈尔的诗集选的,但是在书店买太贵了,终于在当当上等到这个机会!毫不犹豫就买了!物流那个神速啊!昨天订单,今天收货!
  •     够我回味很多遍
  •     已经读了大部分了,总体不错,第一次读泰戈尔的诗集,先大致读一遍,然后再翻看自己喜欢的内容好好品味品味。
  •     泰戈尔的诗,影响了那个时代的亚洲。时而天马行空,时而现实主义。真是一代宗师!
  •     泰戈尔的诗是最美丽的文字。

    我永远忘不了,我初次拿到他的一本诗集时,一排印在扉页上的话。

    你是谁,我的读者,百年之后读者我的诗篇?
  •     买过两次这本书。当当的到货速度一直就是很快的。从书本身来讲,包装很好,很有诗集的感觉。翻译也很不错。泰戈尔的诗,非常值得读。
  •     你就微微笑着,不同我说什么话,而为了这一刻,我已等待太久
  •     读泰戈尔的诗,像是心上有条小河缓缓流过,太美了。这本书质量不错,而且有英文原诗,这点真的很好!
  •     这本书是买来自己看的,很久前就想要拥有一本属于自己的泰戈尔,现在好了,评论的晚了,是因为一直在看这些书,呵呵,这本感觉还不错,纸张封面都算满意的!推荐下!
  •     2012.12.。对泰戈尔就是爱不起来,原谅我
  •     美的感受
  •     泰戈尔下来是纪伯仑
  •     一个被时代考验后留下来的诗人总是值得人们去多多关心的。于我而言,泰戈尔的诗歌是生活的一种调味剂(或许对于诗歌而言本是如此)。我淡然的时候它浓绸,我迷茫的时候它光亮,我无趣的时候它生动,我沮丧的时候它激进。生活没有诗也可以继续,生命没有诗也无碍延续,但心灵没有诗却让人感到空虚。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024