茵梦湖

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 茵梦湖

出版社:中国国际广播出版社
出版日期:2012-1
ISBN:9787507834130
作者:特奥多尔·施笃姆
页数:148页

章节摘录

  小叫花子们成群地从一家走向另一家,或者爬上前门的栅栏,想看一眼他们无法得到的窗内的欢乐。有时一扇门会忽然打开,骂声把这群小家伙赶到黑暗的大街上去。在另一所房屋的门廊前,他们在唱一首古老的圣诞颂歌,小女孩清亮的声音突出可听。  可是莱因哈德什么也没有听见;他匆匆从他们身旁走过,从一条街走到另一条街。当他走到他的住处时,天已经差不多黑尽了;他跌跌撞撞地爬上楼梯,走进了他的屋子。  一股甜甜的香味迎面扑来;这是家的香味,这是圣诞节来临时妈妈客厅里的香味。他用颤抖的手把灯点燃;只见桌上有一个硕大的包裹。打开包裹,吃惯的姜饼滚了出来。有的姜饼上用糖做成他名字的缩写。只有伊丽莎白会做这个。  然后是一个小包,里面整整齐齐放着绣了花的衬衫、手帕和袖口。最后还有妈妈和伊丽莎白写的信。莱因哈德先把伊丽莎白的信打开,信是这样写的:  “那些用糖做的好看的字母一定会告诉你谁帮着做成了那些姜饼。同一个人给你绣了袖口。圣诞节之夜我们会非常寂寞,妈妈9点半钟就把纺车搁到角落里去了。今年冬天你不在这里我觉得非常孤单。”  “还有,上个星期天你送我的那只朱顶雀死了,我哭得很伤心,我认为我照顾它够精心的。  “每当下午阳光照在它的笼子上的时候,它就唱起来。记得吧,有的时候它唱得太起劲了,妈妈就拿块布把笼子遮起来,让它安静点儿。  “所以我们屋里这会儿比往常安静多了,只有你的老朋友艾瑞克有时过来坐坐。有一次你说他就像他那件棕色的大衣。每次他进门我都会想起这句话,这真是太滑稽了,不过你可别告诉妈妈,她很可能要生气。  “猜猜看,我会拿什么圣诞礼物给你的妈妈?猜不出?唔,就是我自己呀!艾瑞克正用炭笔给我画像,我已经为他端坐三次了,每次都要花上整整一个小时。  “让一个陌生人那么仔细地端详我的脸,我想起来就讨厌。我并不愿意这么做,是妈妈要我同意的。她说这会使亲爱的维尔纳太太高兴。  “莱因哈德,你没有遵守诺言,你什么故事也没有给我寄来。我因此常常对你妈妈抱怨,她说你现在很忙,顾不了那些孩子气的事。不过我不信,也许还有别的原因。”  然后莱因哈德读妈妈的信。读完两封信,慢慢把它们重新叠好收起之后,他被一种无法控制的乡愁压倒了。他在自己的屋子里来来回回走了许久,温柔地自言自语,然后又低声咕噜道:  我走上了岔道,  迷迷糊糊不知所终。  路边站着那个小孩,  招呼我回家。  于是他走到书桌边,拿了一点钱,又下楼走到街上。这时街上已经清静了,圣诞树的蜡烛已经熄灭,成群的孩子也已经散去。风吹过空荡荡的街,老老少少都团聚在家中,庆祝圣诞夜的第二个阶段开始了。  ……

内容概要

  特奥多尔·施笃姆(1817-1888),德国现实主义小说家、诗人。施笃姆以写抒情诗开始文学创作,但他的主要成就是中、短篇小说。1847年至1888年期间共创作中、短篇小说58篇,代表作有《茵梦湖》、《程大学里》、《淹死的人》等。其中,发表于1850年的《茵梦湖》为他赢得了小说家的声誉。他的作品多描写恋爱、婚姻和家庭生活,风格多缠绵悱恻。  马小弥,从事翻译、写作多年。译有狄更斯的《双城记》、老舍的《鼓书艺人》和《四世同堂》末13章(注:因中文原文遗失,由英文译回中文)以及译自法文的《公证师的鼻子》等,另外还有散文、传记等多篇作品,如《我热爱的巴金伯》、《罗淑小记》、《妈妈的老马湾》(被译成英文,登在“Chinese Literature”上)等。

书籍目录

老人门
孩子们
在树林里
孩子们站在路边
回家
一封信
茵梦湖
母亲的严命难违
伊丽莎白
老人

作者简介

《茵梦湖》是德国著名小说家施笃姆最受欢迎的作品也为他赢得了小说家的声誉。早在20世纪20年代中国就出现了郭沫若先生的中译本1943年又出现了巴金先生的译本这本书在当时的年轻人中间非常轰动有的人读了一遍又一遍并为之潸然泪下至今还在影响着一代又一代读者。

图书封面


 茵梦湖下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计6条)

  •     故事十分简单,确能触到人心底最柔软的角落
  •     淡淡的优美。
  •     文字排版看着舒服 故事淡淡的 睡前读物
  •     看的英文译本,安静的书
  •     翻译的还不错,诗人的小说具有诗意,不过篇幅蛮短,不过瘾
  •     缓慢优美又深情
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024