蒙田随笔全集(上中下)

出版社:译林出版社
出版日期:1996.12
ISBN:9787805676357
作者:[法] 蒙田,Michel de Montaigne

内容概要

蒙田生平年表
1533 2月18日米歇尔·蒙田在蒙田城堡诞生,是家里的第三个孩子,出生后被送到邻村奶养。
1535—1539 蒙田被交给一位不懂法语的德国医生,由这位医生教他拉丁语。
1536 蒙田的父亲被任命为波尔多副市长。
1539—1546 蒙田在波尔多的居耶纳中学就读。
1544 弗朗索瓦兹·德·拉夏塞涅诞生,她后来成为蒙田的妻子。
1554—1556 蒙田的父亲任波尔多市长。
1554 蒙田被任命为佩里格间接税最高法院的推事。
1557 蒙田进入波尔多最高法院工作。
1558 蒙田结识拉博埃西,两人成为莫逆之交,直至1563年8月拉博埃西逝世。
1559 蒙田陪同弗朗索瓦二世国王巡视巴黎。
1561 蒙田被波尔多最高法院派往巴黎,以解决居耶纳省的宗教叛乱,历时一年半。
1562 蒙田在巴黎最高法院宣誓效忠天主教。
1565 7月,蒙田与波尔多一位议员的女儿弗朗索瓦兹·德·拉夏塞涅结婚。
1568 蒙田父亲去世,他继承父亲的名字和地产。
1569 蒙田在巴黎出版雷蒙·塞邦的《自然神学》的译本。
1570 蒙田卖掉波尔多最高法院顾问的官职,前往巴黎出版他的挚友拉博埃西的几个作品:拉丁语诗、法语诗和一些翻译作品。
1571 蒙田三十八岁,因厌倦官场生活而退隐归家,过起“自由、平静、安闲”的乡绅生活。从此开始撰写《随笔集》。
1572—1574 法国国内战争。国王的三支军队向新教徒进军。蒙田同居耶纳省的天主教绅士们加入其中一支军队。
1574 拉博埃西的《甘愿受奴役》被编入卡尔文派的一本小册子而出版。
1577 纳瓦尔国王封蒙田为侍臣。
1578 蒙田患肾结石症,此病一直伴随他终生。
1579 《随笔集》第一卷编完。开始撰写第二卷。
1580 3月1日,《随笔集》分两卷出版。蒙田去瑞士、意大利治病。在罗马谒见教皇,《随笔集》得到教廷承认。在巴黎,蒙田把他的书赠送给亨利三世,深得后者好评。
1581 蒙田被授予“罗马市民”称号。是年,蒙田当选为波尔多市长,任期两年。
1582 《随笔集》第一、二卷经过修改和增补后再版。
1583 蒙田第二次当选波尔多市长,任期两年。为促使法兰西国王和纳瓦尔国王和解从中斡旋。
1585 瘟疫蔓延波尔多,蒙田被迫离开他的城堡。
1586—1587 撰写《随笔集》第三卷的十三篇文章。
1587 《随笔集》第三卷在巴黎出版。
1588 《随笔集》一、二、三卷的第四版问世。一、二卷共增加了六百处。是年,蒙田认识德·古内小姐。她对蒙田本人和他的著作深表敬佩。从此双方开始往来,德·古内小姐成了蒙田的“干女儿”。
1589—1592 蒙田为《随笔集》新版作准备。该新版增加了一千来处,其中四分之一涉及他的生活、爱好、习惯和思想。从他开始写《随笔集》的二十年来,他的书越来越带有他个人生活和坦白胸怀的色彩。蒙田写作《随笔集》是在向世人暴露自己的思想,他在写书的同时也塑造了自己。
1590 蒙田写给亨利四世一封文笔优美的信,这好像是他政治生命的遗嘱。
1592 9月13日,蒙田逝世。留下一本用来出第五版的《随笔集》手稿,蒙田在书页空白处增加了许多内容。
1595 蒙田的干女儿德·古内小姐将蒙田留下的《随笔集》新版整理出版。
潘丽珍 编译

作者简介

蒙田生于1533年,是法国文艺复兴后最重要的人文主义作家。在十六世纪的作家中,很少有人像蒙田那样受到现代人的崇敬和接受;他是启蒙运动以前法国的一位知识权威和批评家,是一位人类感情的冷峻的观察家,亦是对各民族文化,特别是西方文化进行冷静研究的学者。从他的思想和感情来看,人们似乎可以把他看成是在他那个时代出现的一位现代人。
蒙田的母亲是西班牙人的后裔,父亲则是法国波尔多附近的一个小贵族,当时的贵族不看重学问,以从戎为天职,所以蒙田常常说他不是学者;他喜欢给人造成这样一种印象:他不治学,只不过是“漫无计划、不讲方法”地偶尔翻翻书;他写的东西也不润色,不过是把脑袋里一时触发的想法记下来而已,纯属“闲话家常,抒写情怀”;我们从他的代表作《蒙田随笔全集》里完全可以看出他的这种写作心态和风格,其实他当时万万没有想到,这正符合当代读者的阅读需要和审美情趣。
蒙田在37岁那年即继承了其父在乡下的领地,一头扎进那座圆塔三楼上的藏书室,过起隐居生活来了。
蒙田把自己的退隐看作是暮年的开始,是从所谓“死得其所之艺术”的哲理中得到启示的。其实他退隐的真正原因是逃避社会,他赞美自由、静谧与闲暇,向往优游恬适的生活,不过他的隐居生活不是消极的,而是积极的,他除了埋头做学问而外,还积极从事写作,自1572年开始一直到1592年逝世,在长达20年的岁月中,他以对人生的特殊敏锐力,记录了自己在智力和精神上的发展历程,陆续写出了这部宏篇巨著,为后代留下了极其宝贵的精神财富。
蒙田的名声在十七世纪已远播海外,在英国,培根的《散文集》就深受蒙田的影响。在十七世纪上半叶那个古典主义时代,有人认为他那结构松散的散文不合人们的口味,然而到了十八世纪,他又声名鹊起,著名作家、哲学家狄德罗欣赏蒙田的散文恰恰在于所谓的“无条理”,认为“这是自然的表现”。有些作家、思想家和艺术家的思想似乎特别复杂,具有许多不同的层面,因此对于后代的各式各样的人都具有无穷无尽的引力,大概这就是包括蒙田在内的古代大师的秘密。经过四百余年的考验,历史证明了蒙田与莎士比亚、苏格拉底、米开朗琪罗一样是一位不朽的人物,他的随笔如他自己所说的那样,是“世上同类体裁中绝无仅有的”。
《蒙田随笔全集》共107章,百万字左右。其中最著名的一篇为《为雷蒙·塞蓬德辩护》,充分表达了他的怀疑论的哲学思想。
蒙田以博学著称,在全集中,日常生活、传统习俗、人生哲理等等无所不谈,特别是旁证博引了许多古希腊罗马作家的论述。书中,作者还对自己作了大量的描写与剖析,使人读来有娓娓而谈的亲切之感,增加了作品的文学趣味。它是十六世纪各种思潮和各种知识经过分析的总汇,有“生活的哲学”之美称。书中语言平易通畅,不假雕饰,在法国散文史上占有重要地位,开创了随笔式作品之先河。
这部作品卷帙浩繁,用古法文写成,又引用了希腊、意大利等国的语言,以及大量拉丁语,因此翻译难度相当大。本社积累了组译出版《追忆似水年华》的成功经验,采用了蒙田死后于1595年经过增订的定本,于1993年开始组译,历经四年之久,分成三卷一次推出。这是蒙田随笔的第一个全译本,参与该书的译者都是研究和翻译法国文学富有经验的学者,为译出蒙田随笔特有的思想火花和语言魅力,各位译者都付出了巨大的努力,翻译态度是极为严谨的,读者可以从中真实地窥见到蒙田的思想、风格及他所生活的时代的风俗民情蒙田在文中论述的有些观点也许未必正确,但读者可以从随笔的总体上吸收他的思想和艺术精华,并收到启智怡情的功效。


 蒙田随笔全集(上中下)下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     书到底好不好,自己读了才知道。我读这本书的感觉是有点啰嗦,当然这是蒙田为自己写的书,自己写得爽就行。反正人本质上其实是为了自己为活。下面回忆一下,我从中抽出的我所能理解的精华:小悲则言,大悲则静。蠢人即使得到想要的东西也从不满足,智者满足于现状,自得其乐。勇敢和其他品格一样是有限度的,超越限度就成了缺点,如分不清接线,勇敢过了头,就成了鲁莽,固执和疯狂。愿,船夫只谈风向,农夫只谈耕牛,武夫只谈伤口,牧人只谈羊群。老牛想马鞍,马驹想犁头。探究哲理就是研究死亡。但愿我死的时候还在工作。你活了一天,就看到了一切,一天就等于所有的天,不会再有别的光明和黑夜。生命不在于长短,而在于使用。没病的眼看有病的眼会染病的,许多病是这样传染而来的——想象力决定结果。习惯是一个粗暴而阴险的老师,它悄悄地在我们身上简历起权威,起初是谦恭,时间一久,便深深的扎根,露出凶悍专制的一面,我们没有自由,甚至不敢抬头看它一眼。最伟大的学者不是最聪明的人。我根本无权,也不想别人相信我,我自以为学问的浅陋,没有资格教育别人。不要扬才露己,听别人的胡言乱语,不要怒形于色。我们可以渴望什么,辛苦挣来的钱如何使用,我为什么存在,为什么出生?想成为智者,那就行动,迟迟不敢生活的人,就像等河水退完才过河的乡下人,可是河水永远不会干涸。学校是一座不折不扣囚禁孩子的监狱(可以取保候审)不想做坏事和不会做坏事有天壤之别。任何漂亮的描绘都在朴实无华的真实面前黯然失色。他只说三句话,“雅典的先生们,前面那位说的,正是我将要做的”大部分读者因为找到同样的衣袍,就错误的以为有同样的身材。眼睛看惯的东西,我们的思想会习以为常见的恭喜,我们不会感到惊奇,不在会去探求本源。啊,我的朋友,没有一个朋友——亚里斯多德活要活的快活,死也要死得风流。壶里不干净,倒进去的东西等于零。有些人使用香水是为了掩盖身上的某种怪味,有句俏皮话叫做“香即是臭”女人最佳的气味是无臭无味。但从我摘出来的话中,感觉挺的懂,读起来很有感觉,但是这是我从367页书里提取出来的,其虽他的文字我读起来确实索然无味,我靠的是自己的毅力和“读书就要把这本书读完”的信念断断续续的把书籍读完。但是蒙田作为生活中的人,我肯定是喜欢他的,但是他文字,我是觉得啰嗦。反正文字都是写给自己看的,他觉得好就行。另外,此书的中文版的序是季羡林写的,虽然他知识面广,虽然他会多国语言,虽然他还会少数偏门的语言,但他给我的感觉还是专制专制体制下,高校讲师的口风。在生活中遇到这样的人,我是没空喜欢他的。
  •     季羡林的书前引文完全驴头不对马嘴,昏聩之时,这位本是银样蜡枪头的学者竟然把蒙田的意思弄拧了,只读了一篇文字的开头几句就抢着替古人说话,把蒙田的意思完全颠倒,搬弄这等名人为蒙田作出如此拙劣的序文,连编审都没有看出破绽,这还罢了,但在再版的时候竟然原封不动搬过来,出版社的责任心可见一斑!为了方便查阅,先将季氏的序抄录如下:(5页)蒙恬首先说:有人指控人类总是盲目地追求未来,他们引导我们要抓住眼前利益,安于现状,似乎未来的事情根本就无法把握,甚至比过去更难驾驭。(季文:)这都是很重要的意见。人类如果从变为人类的那一天起,就安于现状,不求未来,他们就不能够边道今天这个地步。我们甚至可以说,如果化成人类的那一种猿或者其他什么动物安于现状的话,它们就根本变不成人类。……季“大师”在此刚刚翻到了这篇文章的开头,还没等蒙田铺陈完一个命题便信口开河了。仔细看看蒙田的后半句,便明了蒙田这篇文章的大意是教训人类了解自已,不要“受情感的驱使”预料和操心未来,要看重眼前的事。这类妄自评断式的行文在季羡林的作品中倒是俯拾即是,但出现在蒙田这里,实在令古人蒙羞,也让我怀疑这本书的翻译水平,迟迟不肯将它读完。本书的另一大暗点是,在所有拉丁文原文下注释出:原文为拉丁文。这类标注显得十分琐屑,读来有如鱼梗在喉。
  •     《经济观察报·书评增刊》的一篇稿件里写:“他(指刀)看西塞罗、蒙田这些千百年前的作家,发现他们有个特点,‘他们知道的好像我们都知道,但在他们那里,理性独自地处理个人的和人类共同的经验,像农夫早起荷锄,穿过晨雾,面对一大片荒地,他们的工作结果有新鲜的香气。不像今天大学里教授的知识和经验,都煮熟了。知识应该是根据自己的经验得到,这才有乐趣。’”刀尔登自己在《八一年》里写:“我和我的同学们,很快展现出各自的倾向,很快变成了成年人。W先是做生意,后来离群索居,只偶尔与朋友们过往。有一次我看到他在读蒙田的书,对他说,蒙田的智慧,是你二十年前需要的,现在读他,是不是有些晚了;W说,二十年前,便是见到蒙田,也看不下去的。”ps:W听起来有点像范伟?

精彩短评 (总计26条)

  •     哲学是事关生活的学问.平实的不华丽的学问.讨厌故弄玄虚的哲学
  •     越过苦涩的语言和艰难的文字,途径夜空里数不尽,闪烁着的星星
  •     阅读了十年的一套书.
  •     他是一个充满想法的人,而常常从成熟的见地中感到一丝孩子般的情绪。
  •     篇幅太长年代太久远 我跟不上
  •     阅读蒙田的感觉是隐隐的魔力。
  •     以前读很幽默,现在读很深刻。研究西方早期现代性必读
  •     三年前读的书,重新翻出来,还是照旧的过瘾。
  •     那个时代的作品今天仍能体会到阅读的喜悦,难得。
  •     典型的质疑者
  •     三卷。我记得是带到学校去看的,老师看见了说“你爱好哲学么?”我才知道哲学就是这样的……/蒙田是洞明的,不是世故,而是想得很清楚的那种睿智。--2010.03.14
  •     99年买的
  •     通读感觉过于唠叨和句子不通,个人收获不大,但是很喜欢里面所折射出来的怀疑但非虚无主义的精神。
  •     这里只有中卷,一共是三本,上中下,时不时还会拿出来翻翻的书。
  •     高二时花好久的积蓄买的,因为托马斯刘易斯医生的推荐,但是实在没法对他感兴趣,因为他说的都是废话啊废话,从小就知道的道理啊需要他花这么厚的书来说么...
  •     只读完第一册......和第三册部分......
  •     很高兴可以在图书馆看到这个系列,第一部更加精彩
  •     自愛者方能為人所愛。金玉良言。
  •     卡尔维诺曾说:与自己作伴是最高的快乐。利用假期啃完这套书,矫正心态,轻装上阵。
  •     這話嘮!
  •     欲望因困难而增大
  •     这是本生活的艺术,需要一读再读.
  •     高中的閒書
  •     比起培根,更喜欢蒙田的风格,只是同人生论一样,再没有小时候看的感觉了
  •     最喜欢的作家
  •     传说中伟大的蒙田随笔,我没看完。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024