岁月的泡沫

出版社:安徽文艺出版社
出版日期:1994-12
ISBN:9787539611945
作者:[法] 鲍里斯·维昂
页数:257页

内容概要

因此书被批评家们赠以“法国当代第一才子书”的赞誉。


 岁月的泡沫下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计6条)

  •     也曾写过一些含有色情作品..........很早就去世了..............还写过诗歌和爵士乐方面的书........................................英年早逝呀记得一首诗歌:给总统的信,反战人士呀
  •     为爱扣动扳机2008-08-05 10:42:48   来自: Acosta最近忙碌碌 岁月的泡沫的评论 提示: 有关键情节透露   为爱扣动扳机   发表时间: 2008年07月30日 17时07分 评论/阅读(0/8)本文地址: http://qzone.qq.com/blog/622007298-1217408843      [卷首   有一个字经常被人亵渎      有一个字经常被人亵渎   我不会再来亵渎   有一种感情被人假意鄙薄   你也不会再来鄙薄。   有一种希望太似绝望;   何须再加提防!   你的怜悯之情无人能比,   温暖着我的心。   我不能给你人们所称的爱情,   但不知你能否接受   这颗心对你的仰慕之情,   连上天也不会拒绝。   犹如飞蛾扑向星星,   又如黑夜追求黎明。   这种思慕之情,   早已跳出了人间的苦境!      (约瑟夫抄送给昂里埃特的诗)      [卷首故事   为爱扣动扳机   文/张恩超     希克是法国作家鲍里斯·维昂的成名作《岁月的泡沫》里的主人公,他是一个狂热的萨特爱好者,他迷恋萨特接近疯狂,四处搜集购买萨特的手稿、讲演录音、烟斗、穿过的内衣裤,终于身无分文。他的女友爱莉丝为断绝他的后路,来到了哲学咖啡馆,找到了萨特,要求萨特停止写作,遭到了萨特的拒绝。于是疯狂的爱莉丝掏出特殊武器“揪心”(为作者杜撰的一种武器),掏出了萨特的心。又在沿途书店寻找萨特的书,凡是店中有售,就纵火将书店化为灰烬。     《岁月的泡沫》被称为法国第一才子书,书中的想象力纵横捭阖,摧枯拉朽。这得益于作者维昂就是一奇人,他工科出身,是法国标准化联合会的工程师,他是一个诗人,也是小说家,写剧本,翻译美国作家的作品。同时还自己写歌、拍电影,他是个优秀的小号手,所属乐队曾获世界业余爵士乐大赛的冠军,他是美食家,酒吧老板,热衷研究数学、绘画、做细木工艺,有时还修汽车。和他同时代的作家雷蒙·格诺赞美他说:这一切都不算什么,鲍里斯·维昂将成为鲍里斯·维昂。     现在,鲍里斯·维昂已经成为了他应该成的符号,他笔下艰辛、执著的爱情60年后依然在温暖着人们。但爱莉丝为爱人举起手中的利器,却并非完全出于维昂的想象,在法国,它曾真实发生,震惊欧洲。     1914年3月16日,昂里埃特·卡约在《费加罗报》的总编室,掏出手枪,打死了该报的主编卡尔梅特。昂里埃特·卡约说:我只是想保护我的丈夫。昂里埃特·卡约的丈夫约瑟夫·卡约是法国的前总理,时任法国财政部部长。在1914年大选期间,《费加罗报》在卡尔梅特的领导下,用100多篇文章攻击约瑟夫·卡约,并在3月10日宣布,将陆续刊登约瑟夫·卡约写给昂里埃特的情书。这些情书是约瑟夫·卡约在和前妻离婚前写给昂里埃特的,牵涉到地下情。不料却落到了约瑟夫·卡约的政敌手里,一旦刊发,必将成为全法国人的笑柄。     卡尔梅特其人好斗、不留余地早已人所共知。1912年,尼仁斯基根据作曲家德彪西的音乐创作的舞蹈《牧神的午后》在巴黎首演,其他报纸欢呼这是舞蹈史上的革命时,《费加罗报》刊登卡尔梅特的社论,说“我们只看到有个牧神按捺不住地做出一系列寡廉鲜耻的姿态和发情野兽才有的令人呕吐的动作……”雕塑大师罗丹在另一份报纸上反驳他,邓肯、尼仁斯基等之所以被赞美,是因为他们恢复了自由和本能,能够表现出人类心中的各种感情。卡尔梅特转身攻击罗丹,说罗丹的绘画和速写恶心、伤风败俗,比不要脸的《牧神的午后》更露骨。并呼吁法国政府将罗丹驱逐出境。     卡尔梅特攻击约瑟夫·卡约的语言和手段比起这次文艺论战更恶毒百倍,受够了侮辱的昂里埃特·卡约借了把手枪,给丈夫留了一张字条,说她绝不会允许那些属于他们的私人信件见报。这一要求被卡尔梅特拒绝,惨剧发生了。     4个月后,法庭对卡约夫人进行了审判,陪审团全部由男人组成,他们有权决定谋杀罪是否可以减刑。8天后,法庭宣布卡约夫人无罪释放,理由为面对自尊的侵犯,任何妇女都不会坐视不动。而昂里埃特·卡约的行为,是“处于爱情中的女人的正常反应”。      > 修改
  •     鲍里斯维昂(Boris Vian)是怎样一个人呢?在看这本书之前,我一无所知,上网搜索,才知道这是一个年轻的天才,他写小说,写剧本,吹小号,玩爵士乐,玩摇滚,写香颂,写音乐剧,翻译外国作家的作品,演戏剧,演电影,甚至还会修汽车!他和作家萨特、波娃、加缪、歌手伊夫蒙当在Saint-Germain-des-Prés用音乐美酒文学治疗着战后伤痛,Saint-Germain-des-Prés指的是以圣日尔曼大街上的圣日尔曼教堂为中心,北到塞纳河岸Malaquais和Conti,南到Vieux-Colombier和Saint-Sulpice这两条街,西到Saints-Pères街,东到Dauphine街的这一小片街区,这里的故事数不胜数,连空气都是艺术的。《岁月的泡沫》的风格故意前后不一致,前半部分是典型的法国人的细腻精致,主人公科兰家境优渥,有充足的心思闲情逸致,从厨师尼古拉做一道菜所花心思就可看出;他是个单纯可爱善良的年轻人,渴望美好的爱情,“我想成为恋人”他对说宠物小灰鼠说;他对迷恋作家帕特(其实暗指作者的知己萨特)的好友希克非常慷慨大度,为了成全希克和阿丽丝的婚事,他赠了大笔的钱给他们(虽然希克最后为了收齐帕特的手稿仍身无分文)。在前半本书里,我们看不到生活的阴霾,只有爱情和友情的明亮,“岁月的泡沫”是细碎而欢快的,缓慢而无声的。如果仅此而已,那也称不上“当代最凄婉动人的爱情小说”,后半本从妻子克洛埃患绝症开始,有一段这样的文字:“在江河流入大海的地方,有一片难以逾越的沙洲,巨大的漩涡卷起泡沫,沉船的残骸在其间翻腾滚动。在外面的黑夜和室内的灯光之间,回忆如潮水般涌现,它们自黑暗中来,与光明碰撞,敞露出白色的肚膛和银色的背脊,时而隐没,时而显现。”这段文字可以看作是此书的分水岭,在接下来的后半部,小说开始灰色,科兰还没有来得及享受爱情果实的甜蜜,克洛埃就因为在新婚蜜月旅行途中得的怪病--胸部长了一朵睡莲,长期卧床不起并最终撒手西去。为了给妻子治病,科兰磬尽了自己的所有,为了购买能减轻妻子病痛的鲜花他不惜从事各种低下而繁重的职业,受尽了非人的残酷折磨(病床上的她的微笑依然那么美);而朋友们的遭遇也不见得好,阿丽丝为了让希克彻底断了念头,用挖心器杀死了帕特和若干个书店老板,焚烧了帕特的书籍,希克则因税款未付清被警察暗杀;如果说人的遭遇已够让人神伤,那么最后小灰鼠为求一死不惜低声下气忍辱含羞与猫的对话则更让人心碎,因为它见证过科兰和克洛埃的忠贞爱情,它宁愿死在盲童忧伤的歌声里和无知的脚下;相比这只有灵性的小灰鼠,人是残忍的,不管是科兰前去应聘的经理还是希克面对的警察,他们嘲弄着别人的伤痛,用碾碎灰尘的方式匆匆打发生命,所以鲍里斯维昂不惜笔墨地嘲讽着。从我的叙述,也许您会说,这是一个悲伤的故事,但文字给我们的感觉其实并非如此,表面的欢欣掩盖了内在的绝望,他调侃着死亡,再厄运的困境,他依然轻描淡写,他没有尽力描写科兰的重重痛苦,而是通过事实的真相让读者自己体会,只有最后的穷人葬礼(和前面的豪华婚礼恰好是鲜明对比),他才不吝啬得让他的人物放声大哭。作者运用法国人特有的天马行空和匪夷所思描写着真实,即使再难以置信的事,我也毫不惊奇地接受了,胸口的睡莲,溜冰场上死人无数后的清道夫,克洛埃生病后变形的房间,阿丽丝如此轻易地杀人,猫鼠对话,小灰鼠为女主人的殉葬……无一不有超现实的味道,折射出现代工业社会变形的畸形的形态---人必须牺牲个人情感以适应巨大社会机器的需求,妥协是必须的,牺牲也在所难免,像书中这两个在生活中有敏感心思和独特追求的年轻人,不得不硬了头皮去找工作,去做违背自己内心的事。鲍里斯维昂的谴词用句也是独树一帜的,极其怪异而有趣,若用心读字里行间,你定能会心一笑。如说喝海茶,后文就会写道“把沉在底部的各种思想观点全都搅乱了,他们便从中钓取这一种或那一种”;如“书店老板抽着和平长烟斗,坐在于勒*罗曼的全集上”因为于勒*罗曼著有《善良的人们》,影射“和平属于善良的人们”;如“他平日一向坚定沉稳,现在明显软下来”,因为法语中“坚定沉稳”来自于“铅”,所以会软下来;如书中有一位医生名叫忙日忙时,这个人物贯穿于鲍里斯维昂的其他作品;另外因为作者特别喜欢爵士,所以书中出现的路名大多以爵士乐手命名;至于杜撰词汇、夸张、双关、影射不胜枚举,充分体现鲍里斯维昂的怪异之处。

精彩短评 (总计25条)

  •     纤巧的,细敏的心。
  •     "我亲爱的高兰,这里充满阳光,我很快就要回来了。"故事从第188页的这封短信开始就一路走向预设好的悲剧结局了。维昂确实是一个呈现感觉的天才快照手,这是我们不需要更多的理由足以爱上他的原因。
  •     最喜欢看的小说了。以前看小波,觉得小波很有想象力,可是看过维昂之后,发现在想象力方面,维昂更胜小波一筹。
  •     先僧
  •     读过原版的,这段贴上的文字俏皮有之,但精细度不够。之所以推荐,主要是才子的这部作品实在是太赞了,可以说至少是近十年以来法国文学界最富有才情的小说。
  •     很遗憾,这恰恰不是一部纯爱小说,它是对爱幻灭与永难抵达的言说。令评论界长期争论不休的胸口莲花成为破解隐喻的关健。在解构主义眼里,科兰与克洛埃看似美满如童话的爱情走向却卡壳于克洛埃胸口生出的病态莲花,这莲花如同一种“异延”,这一意象本该包含着丰富的浪漫主义式的爱情期许,这些符码却统统玩笑般被换成了永不在场的“在场”,也即,花与病的联合指向了爱情的不可到手。在每次一维昂提及各种鲜花的时刻,却也正是爱情成为永恒缺项的时刻,所谓爱情者,却在书中异常发达的能指符号银河中从流飘荡,任意东西。实际上,希克破碎悲情的爱情故事正是科兰爱情故事的对照线索,它暗示着所有类型的爱情都终将走向火焰或疾病之殇中。维昂完美地继承了卡夫卡的遗产,使人如此亲切的感受到从马尔克斯到麦克尤恩的闪光点(类似点?)。
  •     我曾读过另一版本的。
  •     如非常白的书评所说,富有幻想,是喜欢得人会喜欢得不得了的书。
  •     成串的比喻句和想象力
  •     什么叫才华横溢,维昂那真的是溢了出来。看他在这本小小的书里调戏词语,耍小聪明,冷嘲热讽,在美丽轻盈和冰冷黑暗间切换自如——不能不爱啊。
  •     很旧的版本了,超现实主义小说,运用通感的话,更加残酷的真实,维昂太喜欢玩文字游戏了,现实在他面前过于残忍。
  •     鲍里斯维昂 Boris Vian
  •     奇书。通感运用精妙出色,大量象征与隐喻,译文尚可的超现实主义佳作。不知新译本如何?
  •     2013年6月阅读。蚌埠图书馆借阅。超现实短篇小说。
  •     半夜睡不着 读很么适合!越读越睡不着!
  •     玫瑰色的云团会裹着恋人散步,小灰鼠会追逐着阳光碎末嬉戏,钢琴会根据不同的音乐调制出不同的鸡尾酒 而爱人的胸口却会长出一朵不能根除的睡莲,万物皆有灵,而各种爱情都不完美,各种爱情甚至都很危险, 在时间的灰烬中 且留住最后一缕浪漫的轻烟
  •     新奇有趣,别有一功
  •     我很难过,原来所谓才华不过就是能够为一部分人接受的发神经,我把不同属性的词汇夹着写肯定被批改说是语病而不是奇妙的想象力。我一直想问来着,这算是魔幻不现实主义么?
  •     看前半还以为又要步《逆天》繁缛罗列的后尘,只是这里的物什从化于心境,很接地气。而我呢,是心力克的时候就躲在一只木瓜里作,看什么都冰冷酸苦吧……译注没觉得自己快赶上让-保特的嘴脸了吗……
  •     唉。胸口蓝色的睡莲,炮口盛开的玫瑰。
  •     小灰鼠死于心碎
  •     诡异而感人至深的故事。
  •     一本奇诡的难以定性的小说,它荒诞而真实,它优美而晦涩,它幽默却又悲哀,世界在其中被切割得支离破碎,爱情如此美好却又将人引上绝望之路,生活是如此的虚幻毫不真实,而疼痛毫无缘由却近在咫尺。
  •     奇书
  •     还在邮局里,为什么还不送来
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024