《經典轉化與明清敘事文學》章节试读

出版社:聯經出版公司
出版日期:2009-08
ISBN:9789570834468
作者:編者/王璦玲、胡曉真
页数:432页

《經典轉化與明清敘事文學》的笔记-第99页

廖肇亨:淫詞豔曲與佛教:從《西廂記》相關文本論清初戲曲美學的佛教詮釋
師(木陳道忞)曰:「聞有個金聖嘆,未知是否?」上(順治帝)曰:「正是其人。他曾批評得有《西廂》、《水滸傳》,議論盡有遐思,未免太盛穿鑿,想是才高而見僻者。」師曰:「與明朝李贄同一派頭耳。」(天童弘覺忞禪師北游集)戲劇之喻顯然在強調禪學本質當中動態的、當下呈現的,以及演員與觀者交融互攝等特徵。雖然從宋代以來,已開叢林論戲之風,在明清之際,叢林的戲劇論述提升成為一個具有涵括時空的普遍意義,幾乎到達本體論的層次。未悟之前,如稚子看戲,一一皆真。既悟之後,如優人上場,悲歡離合,皆自己生,不妨衍弄。未悟之前,如猜拳射覆。既悟之後,方知拳中幾枚,覆底何物,不用聞人,不用請正,所謂生殺在手,張弛在心。到此方是真英雄漢子,堂堂大丈夫也。(陳繼儒,主人公辨,《白石樵真稿》)臺上戲子,以有為無,故能如佛聖之解悟;臺下戲子,以無為有,故同眾生之執迷。世人全身是戲,大地是臺,而不能如戲子之解悟者,豈非以妄想執著自迷倒哉?(覺浪道盛,參同說)金聖嘆甚愛用「因緣」一說,特別是在金批《水滸》。……「因緣」(hetupratyaya)本來是佛教重要核心觀念之一,簡單的說,因(hetu)謂直接原因,緣(pratyaya)謂間接原因(條件),因緣結合而有萬物。……「極微」乃paramanu之漢譯,意指一切物質組成中最小不可分割之元素,特別是唯識學者於此常著深意。……三昧,samadhi的譯語,或作三摩地。指心意專著凝定於一定的工夫。顾洛,梅边吟思图
陳建華:慾的凝視:《金瓶梅詞話》的敘述方法、視覺與性別
作為《詞話》敘述方法的顯著特點,在於「視點」和「觀點」的運用。尤其是「偷覷」更具敘述結構的功能,標誌著從「全知」到「限知」敘述的範式轉變,由此突破了口頭文學的傳統。有趣的是李瓶兒初見吳月娘的印象和潘金蓮的大相徑庭,她對西門慶說:「他大娘性兒不是好的,快眉眼裡掃人。」……我們還可聽到春梅在潘佬佬面前說潘金蓮好話,說她在銀錢上從來是「明公正義問他(即西門慶)要,不恁瞞藏背掖的,教人小看了他」。《西廂記》是明清文學裡偷窺描寫的一個源頭,在其長期的流傳中卻是紅娘的角色引起男性窺視的狂想。……那些窺視者先後是小鐵兒、琴童和胡秀,不僅起到「目擊者」作用,而且他們的窺視行為都屬非因果性的,因而能誘使讀者加入窺視。
王瑷玲:「忖度予心,百不失一」論《桃花扇》評本中批評語境之提示性與詮釋性
若兩人最終竟死守一處,則日日愛之,便日日提醒,必至日日悔之;不若各自入道,隔絕兩地,雖則日日悔之,悔之即是不忘索愛,乃無異日日愛之。此乃由愛生悔、與由悔生愛之區別;而君國與兒女俱在其中。孔氏特加以說明:「凡正色借用丑、凈者,如柳、蘇、丁、蔡,出場時皆洗去粉墨」……劇中的楊龍友,既有膽小怕事,取媚馬、阮的一面,也有傾向正義,同情侯、李的一面,是一個周旋於光明與黑暗之間的「中間人物」,作者把它列做「間色」,並用末扮。末的表演特點,《揚州畫舫錄》在「馬文觀」一條中有「卑小處如副末」的說法,說明在當時,末的表演是生行中略帶卑微格調的。
以作者之於原著下工夫之深,本不必去硬套西方文論中的圭臬。一歎。


 經典轉化與明清敘事文學下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024