尼采艺术论

出版社:新星出版社
出版日期:2010-4
ISBN:9787802259218
作者:(英) 安托尼·马里奥·卢多维奇
页数:163页

章节摘录

插图:除了一个或两个伟大的例外,一般而言,现代绘画和现代雕塑的特征,是完全缺少对艺术的理解。如你所见,这的确涵盖了所有的一切。但为了现在这个目的,让我们这样说,从尼采的立场来看,现在这个时代的画家和雕塑家,缺乏尊严、自豪、信仰,以及最要紧的,缺乏爱。他们太依赖于环境、自然给其崇高的职业一个方向和意义。他们太过不和、无法无天,以至于不能成为领导者。他们生活在一个过分混乱和怀疑的时代,因此不能为自己找到一个“原因”或“目的”。而且,最重要的是,他们的队列中有太多的冒牌货——太多的人本不应该去绘画或雕塑——使得他们当中的伟大者可能将艺术的目标提升到一个合理的水平。任何地方都不能见到或追踪美学圣经,没有人知道一条,没有人敢断言一条。那种品位不能被争议的准则,是现在盛行的唯一准则,在这条准则的背后,最卑鄙的、最低劣的和最荒谬的个体主张,都能让其影响力被人感觉到。当然,真的没有为品位做出的解释;但是,一旦某一特殊的品位进行自我展示后,应该能够将其分类,并且可以指出它属于何处,以及将要到达何处。毋庸置疑,并不能将一个人的品位与其自身分割开来,因为根基在他的体质内;但是,-旦他确认某种特定形态的品位,应该也能确认自己——也就是说,认识到自己的等级和价值。今天,如果不能够这样做,那是因为没有标准来引导我们。因此,我将以尼采的美学为基础,努力去建立一个标准,并根据其美学基础,在这些演讲的课程中划分出某些形态的品位来。但是,同时对艺术现状的调查一定要继续;此举将通过听取大众的观点来达到。大众一个人去画展和雕塑展的视觉体验,同他一个星期天的晚上就站在海德公园内能看到大理石拱门的地方的听觉体验是一样的。空气中不仅有不同的声音和主题,而且有根本不同的生活概念和深奥的完全敌对的态度。

前言

对于我来说,尼采与艺术,两者都不是我所熟悉的话题。作者卢多维奇先生,以前也没听说过。拿到书稿,我以无知者无谓的态度,就这样开始了。也许,在我心里,可能认为自己真的可以一试吧;又或者,权把这当做一种历练。对于尼采其人,我知之甚少,印象里是一个被称为“疯子”、“狂人”和“天才”的人,好像自诩为太阳,知道更多的他应该是一个哲学家。而我没有哲人思维,一直和哲学保持可远观而不可亵玩的距离,认为那都是哲学家的事儿。虽然装模作样地也看过一点哲学书籍,但也就是装模作样而已。而艺术,倒是时不时地能够听到,但若要具体到艺术究竟是什么样的东西,实在对不起,艺术就是艺术嘛。于我而言,文中倘若误解了任何哲学、艺术概念,实属情理之中。随着书本一页一页地翻过,越来越多的人名和作品名称,越来越多的名词,越来越多的思想,特别是思想的跳跃性和大范围跨度,让我越来越感到有点力不从心,不得不求救于各种资源和书籍,读后似懂非懂。哲学典籍浩如烟海,如何能有万一之得?故此译文如呈现串串长句、文理不通,烦请高抬贵手,一笑置之。而在这过程中,免不了的,是对伟人的敬畏。也许,正如书中所说,我等平庸之人,妄求去理解和解释自然,或是世界,可能也是一种没落的标记吧!伟人如尼采者,他的人生是追求完美艺术的人生,他的思想都基于对艺术的理想。他推崇的都是艺术至高无上的价值,故此,他的艺术观也应该是他的哲学观。在尼采看来,艺术就是其哲学核心权力意志的见证,为此,必须解剖艺术本身,而解剖的途径就是“艺术家现象”和“艺术创作现象”。

媒体关注与评论

他是思想家,这意味着:他善于简单地——比事物本身还要简单——对待事物。  ——尼采哪里缺乏意志,哪里就急不可待地需要信仰。意志作为命令的情感,是自主和力量的最重要标志。  ——尼采由感觉产生一切信任,一切坦然的心境,一切真理的证据。  ——尼采

书籍目录

前言第一章  现代艺术  第一节  现代艺术的无政府主义  现代艺术的状态  关于艺术  第儿节  现代艺术无政府主义的原因  病态的兴奋性  美学的误导系统  我们的遗产第二章  统治艺术——尼采的艺术定义  第一节  神圣的艺术和人神  “混沌”和“空虚”的世界  第一个艺术家  人与他们的人神  危险  两种类型的艺术家  第二节  尼采的艺术原理  与统治艺术不相容的时代精神  躲过一击——定义下的警察或侦探艺术  仍然像以前一样的艺术的目的  艺术家和外行的人生观  两种观点的混淆  艺术的形式美和内容美的意义  艺术上形式丑陋和内容丑陋的意义  统治艺术家的风格和主题  第三节  风景画和肖像画  创造者嘴里的“丑陋”价值  风景画  肖像画第三章  艺术历史中的尼采的艺术原则  第一节  基督教和文艺复兴  罗马和基督教的理想  被基督教艺术同化和转变的异教徒类型  哥特式建筑物和情感  文艺复兴  第二节希腊和埃及  希腊艺术  埃及艺术

编辑推荐

《尼采艺术论》:天才灵魂内核的坚定拥趸全面梳理尼采艺术之思想在这里,狠狠地反击了尼采的敌人……全面把握现代西方美学和文艺思潮的发展脉络,尼采是绕不过去的“障碍”。与苏格拉底、瓦格纳相敌对,与海德格尔、罗素背道相驰。艺术,她在人生光景披上了一层含混的思想面纱,使生灵挨过生涯。哲学的异类精华,在这里全面呈现……以往的艺术教育大多以一种艺术史的方式理解文化,而问题在于我们是否能以一种文化史的方法去理解艺术,即我们应该打开或重建艺术背后的那部尘封已久的历史。艺术,她在人生光景上披上了一层含混的思想面纱,使生灵挨过生涯。

作者简介

《尼采艺术论》内容简介:尼采的命运是很不寻常的。在生活上,他早年丧父,遭受过失恋的打击,病痛又折磨他一生,直至精神分裂,过早地离开人世。在荣誉上,他比不上叔本华,能够在黄昏时看到鲜花。在思想史上,情况就更复杂了。许多人反对他,把他视为“疯子”、“狂人”,甚至有人视他为“法西斯主义的思想先驱”。连一些严肃的哲学家也是如此。但也有人崇拜他,把他视为罕见的天才,是19世纪三个最伟大的先知之一。对尼采其人,其说究竟作何评价才算是全面的、公允的,这问题不在我们的讨论之列,不过,我们必须正视这样的事实,即不管尼采的思想是正确的还是错误的,它已经在当代西方哲学、美学、文学艺术等众多领域产生了巨大的影响,他继叔本华之后,把现代非理性主义推到了一个高峰。要全面把握现代西方美学和文艺思潮的发展脉络,尼采是绕不过去的“障碍”。

图书封面


 尼采艺术论下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     (这本书是彻底让翻译毁了,根本看不下去,译者在前言坦言对哲学和艺术都不熟悉,网上找了一篇相关文章转帖一下)【奥斯卡·雷维(Oscar Levy),一个德国犹太人,出版了第一套尼采全集英译本。这是他写给一位英国尼采主义者的信,信中表达这样一个鲜明思想:尼采只给极少数精神贵族上课。】亲爱的卢多维奇:你要我写一篇文章介绍你的讲座文集?嗯,你的要求我遵办无违,这封信就是我对讲座文集的介绍,我允许你在你的书前完整引用。首先我得说:我喜欢你的演讲,你的演讲以其清晰明了使我折服,它们甚至可以算得上我读过的最好英语作品 。 但是,我很难接受你这个主意,即要演说尼采这个题目,因为我认为它是与你伟大导师的精神相违背的。我认为一个人去指导大众是不对的,特别是当你有什么真知灼见需要告诉他们的时候。大众应该被另外的人指导,那些无东西可言的,无东西可给的,无东西可教的,无东西可用的。那些什么东西也没有的老师会做得比你好许多:他们为我们制造出所需的畜群。你知道,根据你导师的思想,所有较高的文化必须建立在畜群基础上。为什么要干预这驯化的自然进程呢?这愚民的自然进程,不就发生在我们身边的所谓教育的体系制度中吗?为什么不采纳你那马基维利亚原则,宁可去讲讲戏剧、社会主义、民间传说和上层阶级的罪恶,或者讲讲“五月花号”船上糟糕的卫生条件?为什么要让尼采这种大义微言的思想大白于天下呢?但是你有自己的想法,你说你想赢得一些志同道合的朋友,你认为你会在演讲厅里遇到这种朋友吗?我对此表示怀疑。你是在演讲厅里皈依尼采学说的吗?我是这样的民族【犹太人——译者注】中的一员,当他们想知道什么,他们到沙漠中去,而不是来演讲厅。拿你自己说吧,亲爱的卢多维奇,你自己告诉我,当一本尼采的书第一次落入你手中,你就再也无法平静和休息,直到你去了德国,在那里学习了德语,开始思索和冥想——在外国的独处孤独中 ——尼采的学说,直到你完全理解它。我本人常常看到你——在你没注意我的时候——看到你在大英博物馆里若有所思地踱步,我喜欢你那样子。你认为你的听众都能够或愿意接受你的思想所带来的困难吗?更不要说危险了!在这样一个舒适、平和、人道主义和基督教信念充斥的年代,你寻找像你一样的爱冒险思想家的愿望是徒劳的。另外,你对仅有那几个愿意追随你的朋友没有怜悯之心吗?尽管他们也许很爱冒险和勇敢壮举,难道他们不将落入与你同样的命运吗?未知大海上的航行者,面对着毫无仁慈之心的变化气候,被可怕的迷雾和恶劣的风暴包围,日夜得警惕四处暗伏的礁石,这些礁石是在任何地图上都无标注的啊!心中只有一线微弱希望在苦苦支撑,那个德国哥伦布【指尼采——译者注】,毕竟,必定是正确的:在那远方,必定有一块新大陆;那时隐时现的海岸线,在那地平线外,必定是那新大陆吧?唉,为什么要拖拽这些人跟随你呢?他们在新哲学思想的大海中颠簸几次后,一定会后悔离开土地和怀念英格兰家乡的肉锅香味。绝望中的这些家伙可能会跳船轻身,痛苦煎熬中的他们会双膝跪地向上天呼告:“我的上帝,我的上帝,为什么你要抛弃我呢?”你对所有他们这些痛苦、疑虑和绝望发作都不具备怜悯之心吗?哦,我的确忘了,你没有怜悯之心——怜悯不是你导师教义的一部分!毕竟你也许是一个真正的尼采主义者,比我想的还要纯粹,这样的话,讲授尼采终归是正确的决定——因为讲授尼采本身就是对听众意志的考验。多嘴一句!一个朋友之间的私人话,但是很重要!年轻的你是女听众的宠儿,女人构成了你的国家【英国——译者注】的各种演讲的主要听众群。她们会假装理解了你的演讲 ——在装作理解的方面, 妇女聪明可人。结果,你不但没有寻找到尼采所指的新的大陆,自己可能因为这演讲走进了婚姻的殿堂,然后能够每天免费听到出类拔萃妇女的所有演讲。不要听从她们!不要让高贵精神屈就!也不要结婚!请记住,即使是传播旧福音的使徒【指耶稣的那几个门徒——译者注】,虽然被妇女跟随,他们也没有同追随者结婚。请记住,你也在传播福音 ——而不是在传播自己的种子;即使要传播自己的种子,那也要等到福音传播完毕以后。此致敬礼奥斯卡.利维(Oscar Levy)http://article.yeeyan.org/view/31300/147053,翻译DINGERLING
  •     这个题目是受到叶公超先生《非战士的鲁迅》的启示。把某个思想家追封为战士,这要么是政治家的做派,为自己找寻合法性,要么只是无知青年的心血来潮,让自己的叛逆范儿显得深刻一点。现代人总是忙不迭地当战士,以便和古代人划清界限。但这样的头衔加在尼采头上,未免冤枉了些。尼采的政治哲学不管与纳粹有何关联,他已经成为了事实上的责任人。但假如我们不要仅仅把尼采限定在道德哲学或者政治哲学的视域里,或许会有一些意外的发现。手头正看着一本英国人写的《尼采艺术论》的书。其实只能算是对尼采的温习,里面的理论毕竟太熟悉了。不过尼采的艺术哲学可否看做是他的政治哲学的一个旁注,从而从另一个角度给他的理论赋予一种不同的品质?这本书把尼采放在一个艺术堕落的语境里解读:科学的时代,艺术已经蜕变为对自然的单纯摹仿。对自然的过分依赖让艺术失去了他最本质的东西——统治精神。而统治精神,正是尼采所念兹在兹的“权力意志”的一个面相。如果对艺术的“统治精神”稍加理解,我们不难看出,尼采艺术哲学的终极旨趣,一言以蔽之,就是“创造”。“创造”摆脱了对自然的“物的依赖”,不再囿于对自然的纤毫毕现,而只让内心的生命意志尽情涌泻,相对与“摹仿”而言,创造是人的主体性在自然面前的自我解放和能自树立。创造使人在独立不倚中走向了精神的自由。当然,创造又不是廉价的自我宣泄,它之所以是一种“统治精神”(“权力意志”),就是因为他在宣泄自己的同时也给生命本身赋予了意义,生命由“自在”走向“自为”,自主的“存在”为不自主的“生成”打下了烙印,让自己成为自己的主人。从某种意义上说,“创造”的过程乃是自己给自己赋予意义的过程,是自我超越的过程。而这样的过程是孤独的。何谓“孤独”,孤独,就是自己的生命不需要一个他者来成全。孤独的人不仅不需要朋友,甚至连敌人也不需要。这或许就是尼采所说的“蔑视”。摹仿的艺术家以自然为友,视自然为一切艺术的源泉,尼采认为这还不够,真正的孤独应该只以自己为友,只聆听自己的声音。“我的弟兄,带着你的爱和你的创造力走进你的孤独里去吧;以后,公正才会一瘸一拐地跟着你!”(《查拉图斯特拉如是说 创造者的道路》)。对他者的淡漠甚至使尼采不屑于树敌和斗争,甚至对一切敌意都予以包容和爱:“他们向孤独者投掷不公正和秽物。然而,我的弟兄,如果你要做一颗星,你不应该为了这个缘故而少照亮他们。”(同上)创造者的趣味只在于创造而不在于毁灭,在于创造一个“他们能跪拜的世界”(《查 超越自己》),而不是君临于世界之上,套用鲁迅的话说,创造是让人生而不是让人死的。“权力意志”需要被征服者,“统治精神”需要被统治者。而创造则不用任何人为你牺牲。 陈鼓应先生把“权力意志”译为“冲创意志”。我认为他认识到了是创造而不是统治才是尼采哲学的核心。 作为艺术家的尼采,恰恰是作为政治哲学家的尼采(包括后人解释的尼采)的一个否定者。思想史自从黑格尔以来,斗争便成为了进步的力量,通过对立达到统一,是辩证法的万能公式。但尼采的孤独和蔑视让他不需要这样的对立和斗争,一切高贵的生命也不需要对立和斗争来完成,高贵的生命不需要以他者的存在为前提,或者说,不需要以他者的不高贵为前提,他自己就是自足的,他可以创造一切。“超人”也不是比学赶帮超的超,而是自我超越,就是“今日之我与昨日之我战”(梁启超语)。舍勒在《价值的颠覆》一书中说道:现代人的(虚假的)价值是通过比较来实现的,而古代人的(真实的)价值则只凭借自己便可以实现。尼采就是这样的古代人。在这个一切价值都被重估得差不多的时代里,重估尼采的“重估”,似乎是一件很有意思的事情。阿尔多诺说:奥斯威辛之后写诗是野蛮的。而诗人在为苦难忏悔之际,也有必要重新为诗,为艺术,为创造正名。只有重归孤独者的山洞里面,重新回到诗的本源处,才不会走向通往奴役之路。做一个孤独者,比做一个战士更难。
  •     安托尼·马里奥·卢多维奇(Anthony M. Ludovici,1882—1971),英国哲学家、尼采主义社会学家和社会批评家,英国著名的保守派作家。其创作涉及形而上学、政治、经济、宗教等。以艺术和绘画开始职业生涯,曾任雕塑家罗丹的私人秘书,最终他转向写作,著作超过四十部,译著超过六十部。

精彩短评 (总计19条)

  •     书不厚,读起来也快。是作者在总结尼采艺术的基础上进行的升华,并用尼采的原话引用,用以证明作者的关于尼采对艺术看法的观点。就好比说论语里体现了孔子及其弟子什么观点,然后用很多里面的话来证实。基于这种认识便可以看出这是一部什么样的书了。没错,观点性的书。而不是指导性的书。但是,即便如此我也仍然十分喜欢这本书。喜欢作者的观点。因为很清晰,而且通过他的串讲,可以对尼采的艺术观有一个全面细致的了解。用这么薄的书做到这么巨大的成果,作者的功力也在这里摆着。如果说一句话总结,那就是,一定要读。
  •     其实我还在读,只是很难读下去~来组织里一看,发现大家都是此病,原来病根在翻译啊……我不知道此书在云云什么~有很多点的确连我这样看不懂原著的人都觉得有问题啊。。。
  •     translation is bullshit
  •     糟糕的翻译直给人一种雪上加霜的感觉
  •     所以我觉得这本书不好是因为翻译的原因咩?
  •     这书是怎么翻译的呢,我只好大量脑补掌握一下中心思想吧。
  •     总会因为翻译而弃之
  •     如果说作者理解无误的话,那么至少在美学方面,尼采是彻头彻尾的法西斯。#再也别再看三手资料了啊骚年!#
  •     翻译者只懂英语,却不懂原著的又一案例
  •     买亏了,名实不符,感觉翻译和内容本身都有点水。
  •     此人往高处走---他应受称赞!那人总是从高处降临,他活着,自动舍弃赞美,他是从高处来的人!
  •     意见不合就没再看了不好依稀
  •     Ludovici只是借尼采来表达自己反对艺术民主化支持精英化的观点。大家都说译得不好,我觉得还行。
  •     可以叫权力意志和查拉斯图拉如是说节选
  •     认真的读了很久,觉得其中对现代艺术无政府主义的观察和原因的探寻都是不错的,虽然文中关于进化论等的见解有些偏颇和过度。 但是,翻译实在太拙劣,使我实在搞不清文章的确切观点,也难以展开自己的思考,不得不选择终止阅读,希望有机会阅读原版。
  •     翻译得也太乱七八糟了吧!!!!
  •     适合泛读。
  •     好乱。。。。翻译者只懂英语,却不懂原著的又一案例。。
  •     您是在说神马啊。。跟尼采有毛关系。。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024