孤独与沉思

出版日期:2015-7-1
ISBN:9787568204367
作者:苏利·普吕多姆 (Sully Prudhomme)
页数:204页

内容概要

苏利·普吕多姆
Sully Prudhomme(1839-1907)
法国诗人,原名勒内·弗朗索瓦·普吕多姆。生在巴黎一个工商业者家庭,父亲是工程师。普吕多姆自小聪颖好学,但由于健康原因未能入大学深造。早年当过职员、工程师、从事过法律工作,后转入诗歌创作。
1865年,苏利·普吕多姆发表第一部诗集《韵节与诗篇》,初露头角,引起诗坛重视。此后发表诗集《孤独》(1869)、《徒劳的柔情》(1875)《正义》(1878)和《幸福12首诗歌》(1888),散文著述《散文集》(1883)、《诗的考察》(1892)、《帕斯卡尔教理真义》(1905)。1900—1901年,他编辑出版《苏利·普吕多姆诗文集》。
由于创作上的成就,1881年,他被选为法兰西学院院士。1901年,瑞典学院把第一届诺贝尔文学奖颁发给他。

书籍目录

颁奖辞
致答辞
考验 1
灵感 3
疯女郎 4
献词 5
达娜伊特 6
劝勉 8
音符 9
担心 10
背叛 11
亵渎 12
致浪子 13
伤口 14
命运 15
他们将何往? 16
救世的艺术 17
墓室 18
僭妄的虔诚 19
祈祷 20
欣于死亡 21
大熊星座 23
消失的呼喊 24
一切尽有与一切全无 25
角力 26
红,还是黑 27
古董铺内 28
上帝们 29
好人 31
迟疑 33
忏悔 34
两种眩晕 35
疑惑 36
墓中 37
休息 38
午休 39
天空 40
水上 41
风 42
最初的时刻 43
致康德 44
遥远的生活 45
翅膀 46
最后的假日 47
梦的真相 48
生而为人 49
故乡 50
梦 51
天地之轴 52
车轮 53
铁 55
受苦的力量 56
剑 57
告新兵书 58
秋之哀歌 59
深渊之内 60
向前 61
栩栩如生的画作 62
裸露的世界 63
约会 64
勇士们 65
欢愉 66
致愿望 67
致奥古斯都·布拉歇 68
孤独 69
最初的孤独 71
十四行诗 75
爱的衰亡 76
钟乳石 78
没来由的欢乐 80
大路 82
华尔兹 85
天鹅 88
银河 90
暖房里的树 92
不要抱怨 94
大地和孩童 96
可怜的情感 99
插枝 101
迟疑 103
春祷 105
流亡 107
舞会女王 109
丑姑娘 113
怨春 115
她们中的一个 117
三色堇 121
竖琴和手指 123
三月 125
打入地狱 127
查尔特勒修道院 132
海 133
夜晚 135
林间的夜与静 138
鸽子与百合 139
寻欢作乐的人们 141
失望 145
心的搏斗 147
叹息 149
永别 150
爱抚 151
暮年 153
将死 155
遥远 158
祈祷书 159
可咒诅的夫妇们 162
老屋 163
牵牛花 168
乡村正午 170
灵与肉 172
最初的哀伤 174
行业歌 176
印记 178
最后的孤独 180
清晨醒来 182
其他 183
忧悒 185
碎瓶 186
眼睛 188
普吕多姆及其作品 191
普吕多姆获奖经过 199
普吕多姆作品年表 203

作者简介

1.首届诺贝尔文学奖得主,法兰西学院院士!2.刚踏入文坛便被评为法国当时“年纪最轻、格调最高、韵味最雅”的以诗歌著称的天才诗人。
媒体推荐
为你灵魂的黑夜书写,
我的诗歌也如这白烛,如它柔弱的烛焰——
一经被人窥破,便要苍白失色。
——普吕多姆
因为他的诗作体现了崇高的理想主义、完美的艺术造诣,以及心与智的珍贵结合。
——诺贝尔文学奖颁奖辞


 孤独与沉思下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计14条)

  •     对诗歌了解不是很深,翻译有的地方不是很明白,怪里怪气的,可惜也不懂法语,改天找找有没有英文版本。记得有首诗读哭了,但不记得为什么了。
  •     老读一些说理或论说,理性逻辑的文字,猛一读诗,有种开车狂飙忽然要刹闸看风景的感觉,心上猛的一松,感觉留白和意犹未尽~ 用诗来吐槽,哈哈《竖琴和手指》p123吐槽心灵死亡木创作灵感 《寻欢作乐的人们》p141吐槽人品味低下 《海》p133和《打入地狱》p127《爱抚》p151让人心酸 ect 不赖
  •     外文诗歌如果读译本肯定是失去了味道。
  •     翻译很差,文白参杂,又有不少强行拉字数的。普吕多姆写的内容也不咋样,多是无聊说理,多用神话人物和名人,无美感,无诗意。如文末所说,这诺贝尔奖是给法兰西学院的面子
  •     几乎具有高韬派的一切优点和一切缺点。
  •     翻译很勉强
  •     一位洞明世事的诗人呢
  •     又发现一个喜欢的作家,开心。普吕多姆真正思考了一些爱情、哲学和道德问题。他的诗带着那个年代特有的存在论危机的影响。
  •     翻译垃圾
  •     如果要细读要糟很多,禁不起。
  •     3年前在网上读过电子版的,不知道是哪位老师的翻译作品,首篇 《灵感》就是惊艳,这次买了本实体 翻译真是勉强,和原版简直差太远,书都想丢了,重买另一版
  •     1901 诗及箴语或可一睹
  •     第一次选择这套诺贝尔文学系列丛书,也算没让我失望吧。
  •     胡小跃的译本好很多。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024