《切·格瓦拉语录》书评

当前位置:首页 > 传记 > 政治人物 > 切·格瓦拉语录

出版社:生活·读书·新知三联书店
出版日期:2007-7
ISBN:9787108027092
作者:师永刚,刘琼雄,詹涓 编
页数:239页

《切.格瓦拉语录》&《别闹了,费曼》

昨天跑去图书馆,本来只是去过刊部找资料,结果还是没抑制住,逛到了杂书区,挑了两本人物传记回家慢慢品尝。其实看书没什么不好,确切说,看书真的是特别有益、特别健康的休闲娱乐。坏就坏在本人自控能力相当糟糕,碰上内容精彩的就会一头栽下去,非得全部看完不可。这两本又恰巧都很能吸引人的眼球,所以,呜呼,一个晚上就被我了结了~~这两本书,一本是《切.格瓦拉语录》,一本是《别闹了,费曼》,都属于非典型的人物传记。前者是分主题的Che金句警句摘录配背景解说以及精美图片,后者则是费曼本人和一个年轻人玩耍时的自爆料整编。这两人年纪差了十年。不严格地说,算是同时代的地球村村民。不过光是看故事情节,会一不小心误以为che是feynman的老祖宗。这大约就是先苦后甜、先战争后和平的思维框框搞的鬼。一个在南,一个在北,终究导致迥异的两套人物发展模式。当然,这两个人的发展模式本身就是亿里挑一、甚至是百亿里挑一的,传奇色彩都很重。爱摄影爱高尔夫的游击战士,或者在脱衣舞酒吧里演算的物理学家,听起来都恍如神话。尽管走的路子不同,但是,他们的共通点似乎也明显得很。一来,这两位扬名立万的人士都极其热爱自己的事业,对che而言,一切都只是斗争和革命的调料,而feynman则是把万事万物都融为他的研究。二来,两人都对自己要做的事情异常地负责任和认真,认真地看很多书,认真地记录周遭,严谨地做实验,不怕麻烦地思考和推敲。还有一点,两人的花边新闻都很精彩,男女关系、生活品味等等,为人物形象增添了大量色彩。事实上,他俩能在全世界拥有超高知名度,和这个也是有着莫大的关系。不过,只有你热爱自己的事业并极其认真地把它做到极致,花边新闻才可能起正面作用。如若没有事业上令人高山仰止的成就,花边新闻也就只是在碎嘴阿婶间流串的幽灵。不得不感慨一下翻译的伟大。che的金句原是西班牙语,翻译成英文和中文后仍然形神俱备,琅琅上口,读起来真让人无比振奋。就译文来看,che的文学、哲学涵养确实深厚无比,萨特对他的赞赏一点都不为过。

一千零一次地回答:我们就是这样的人

考试题目太无聊,促使把师永刚《切格瓦拉画传》翻了一遍,其中说到切格瓦拉在玻利维亚的游击后期,似乎丧失了一个战士的基本素质,以致轻易暴露了行踪,被敌人残酷杀害。我已经三十九岁了,促使自己考虑游记生涯前途的年龄正在无情地逼近:目前我还是“完整的”。——1967年6月14日,格瓦拉最后一个生日,他已经被虫子咬地遍体鳞伤,哮喘病使他呼吸困难,腹泻使他苦不堪言。我想切此时已经对这个世界失去耐心,解放不了全人类,解放不了拉美人民,最终只能“解放”自己,像曾在日记本上记录的:(如果革命失败了)……不要想在大使馆的难民人群中找到我,我曾经有过这样的经历,但我不想再重复一次。我会捡起一挺机关枪在街垒上继续战斗……我会战斗到底。196X年切访问中国,见到他仰慕的毛,毛见到他说了一句话——“切,你好年轻哟”,我认为这是比萨特“我们这个时代完美的人”更有力量的赞叹。我们绝大多数人从出生开始就已经极速衰老,到离开校园时,已经无比精致、精明、成熟,但再也不年轻,或者从未年轻过。……我不仅仅现在不会克制,而且我将尽力使自己永远都不要学会克制。同时,假如有一天,我觉察到我身体里神圣的火焰已经让位于驯服的火苗,我定将抛弃我的生命。至于你建议我要学会温和的利己主义,我必须告诉你,长久以来我都在摒弃身上的这种倾向,我指的并非是那种不常有的软弱的气质,而是另一种波西米亚性格,对邻人漠不关心,认为靠着个人的力量(不管这种认识是对还是错)就可以过上自给自足的生活。……——1956年7月15日 写给母亲的信 在这个最不合理的时代,我们都被痛苦征服了。We are overcome by anguish at this illogical moment of humanity.我怎能在别人的苦难面前转过脸去。坚强起来,才不会丢失温柔。我看到人们没有钱替儿童治病,我看到人们由于长期忍饥挨饿,受尽苦难,过着牛马般的生活,以至于做父亲的连孩子死了都只看成一个小小的插曲。于是我才恍然大悟,原来还有一项任务,其重要性并不比成为出名的研究家或者对医学作出重大贡献的医生来得小,这项任务就是援助这些人。——1960年8月19日向古巴医生的演讲我出生在阿根廷,这对谁都不是秘密。我是古巴人,也是阿根廷人,如果拉丁美洲各位尊敬的先生不介意的话,我认为我是一个绝不比任何人逊色的拉丁美洲的爱国主义者;任何时候,只要需要,我甘愿为拉丁美洲任何一个国家的解放献出自己的生命,而绝不会向任何人索取任何代价,提出任何要求,也绝不剥削任何人。你们回到古巴,12月24日,你们吃上圣诞大餐时,千万不要忘记这个受尽屈辱的民族,不要忘记那些留在刚果的同志们。他的光辉成就并不在于取得胜利——所以胜利与否实际上并不重要——而在于将现实化为符号。——福柯当我们要表达希望我们的孩子成为怎样的人时,我们可以革命家的精神热烈地说出,就是要他们成为像切一样的人。——卡斯特罗20世纪有太多的英雄豪杰,但像他那么纯粹、洁净、头上罩着道德光环的悲伤英雄,可谓绝无仅有。格瓦拉不朽,是因为他对世界的不义充满了悲伤,并把自己的生命献给了这个悲伤的命运。这个长得十分英俊,出身上流世家,自己也是医生的革命家,他的人生如果选择的是另一条路,一定娇妻美妾,荣华富贵到老,但他却硬是抛弃了这一切,自己提枪走向全世界的穷山恶水。这是伟大的人道浪漫,要用一个人的力量去和那个足以征服全世界的大美国对敌。他当然没有成功,但他革命的终极理想真的永远不会成功吗?——南方朔再一次回到23岁时的那一次拉美之旅,从1951年12月29日出发,经阿根廷、智利、秘鲁、哥伦比亚,到达委内瑞拉,1952年乘飞机回到阿根廷,在当天日记里记录下这句话:写下这些日记的人,在重新踏入阿根廷的土地时,就已经死去。我,已经不再是我。“我”是什么样的“我”呢?如果说我们是浪漫主义者,是不可救药的理想主义分子,我们想的都是不可能的事情,那么,我们将一千零一次地回答说,是的,我们就是这样的人。这样的人值得效仿吗?至少卡斯特罗是这样说的:当我们要表达希望我们的孩子成为怎样的人时,我们可以以革命家的精神热烈地说出,就是要他们成为像切一样的人。——卡斯特罗我并不在意死亡,只要有人能捡起我的枪继续战斗。我是格瓦拉,我输了。——玻利维亚政府军司令Ovando向媒体公布的格瓦拉遗言。如果你在面对每一个不公的时候都愤怒地发抖,那么你就是我的同志。

“讓我們面對現實 讓我們忠於理想”

提起他是因爲看完了三聯出版的"切.格瓦拉語錄"大概是我小學的時候 這位偉大英雄最具代表性的頭像開始出現在北京 在T恤上 帆布挎包上 那個紅黑兩色的頭像昂揚乍現那個時候我根本不知道他是誰 甚至我還一度以爲他是國外某個樂隊的主唱巨孤陋寡聞我當時還不知道這位傳奇人物在共產革命運動歷史上不可撼動的地位革命 烏托邦 激進的遊擊戰 青春 光榮 雪茄 旅行 鬥爭 解放 很難不讓人對他肅然起敬 也只有這樣的人才能說出“讓我們面對現實 讓我們忠於理想”還有他寫給卡斯特儸的那篇著名的分別信中的那句:In revolution,one triumphs or dies.以及那句“向著勝利 直到永遠”都是他極爲著名的句子我政治學得很糟糕 平時吊兒郎當的也沒什麽雄心壯志 更沒有肩扛紅旗飄洋過海解放全人類的革命理想 可是不帶逗的 我還真覺得切.格瓦拉這個人是個英雄去年是他去世四十周年紀念日 這位39嵗的偉人在全球範圍產生的影響至今不衰 每年10月8日社會人士仍會點燃守夜的蠟燭 甚至直到90年代在歐洲及美洲的數百萬人的各種抗議遊行中切.格瓦拉的肖像仍被高高舉起他精神的各個方面已經永遠被世界記住了這本書裏收錄了上百句切.格瓦拉的名言 可是我最喜歡的是其中所收錄的切.格瓦拉的第一句話: Some may say that we are romanticist,or even hopeless ldealists,what we are pledged to is possible,and for the one thousand and one time that our reply will be "Yes indeed,we are just such kind of person".如果說我們是浪漫主義者,是不可救藥的理想主義分子,我們想的都是不可能的事情,那麽,我們將一千零一次地回答說,是的,我們就是這樣的人。崇拜談不上 但是我打心眼兒裏尊敬他

浪漫的骑士

他永远在路上,在其追求理想,追求完美,追求解放的路上。他不会在一个悲伤者面前发笑,哪怕是善意的微笑。从他身上,真正明白“浪漫主义”的真谛。让我们永远忠于自己的理想!

Che said,I read

在合上书的最后一页时,浮现的是che那一双永远在发掘苦难的眼睛,痛楚地指向那个轰轰烈烈的革命时代,指向每一个自由灵魂的本真。Everybody loves Ernesto, but nobody's quite sure who he really is.他被印在纸上,被纹在身上,被刻在印章上,惟独在人们的精神中淡漠为一个仅仅是叛逆的符号,在这样一个消费时代。我曾经在号称是中国还是亚洲最大的第三极书局遍寻格瓦拉传记未果,当时很是一番失望。结果近日逛书店见蹭蹭蹭地冒出一摞格瓦拉日记啊画传(居然连《格瓦拉之死》这样的杜撰小说也是有的),汗牛充栋的人物传记向来是让我比较反感的,对于赶在切牺牲40周年纪念这个点上出的书,我有着一种本能的不信任,结果险些就放过一本诚意之书了。对书的装桢有些小不满,主色是白色,颇类似于时尚书籍,看到是三联出版才对书的品质感到了一丝放心。还是觉得白色太轻巧,怎么看理想的封面也该是浓重的红,黑之类的,呵呵,或许是我的思维定势也未可知~婆婆妈妈了半天封面,说回内容~书是语录体,断章,拼贴随意,很自由,却也容易支离破碎。严格说这是一本图片大于文字的书,应该叫“切的浅读本”,不是圈钱之作,却也新意欠奉,管中窥豹见到的是革命家的理想更是诗人的忧郁,如此迷人,理想杂糅着忧郁,热烈的青春与乌托邦,这便是凡人可信仰的吧断章取义,眼睛不累,插图多且有设计感,附了一些格瓦拉给母亲和友人的信,使得内容不至于那么单薄,在这样一个消费时代遭遇这样一本文化的书,享用吧。这是认识切的一个起点,而非终点。

这本书我是在风入松书店看完的,内容没的说想说的只有一件事情,就是......这价格咋恁高呢?

理想 浪漫与中国

中国不缺乏理想主义,中国人不缺乏理想。中国唯独缺乏浪漫,缺乏浪漫主义。所谓理想,是这样一种东西,你得不到的东西,你梦想得到,你得到的东西,你期望得到更好;所谓浪漫,就是知己所求,尽吾力而无悔的追求,浪漫注重的是一种追去的过程,结果并不重要,说白了,浪漫其实是一种很实际的东西,打比方说:一个人知道自己的追去是什么,然后自己会努力向着自己目标前进,也许遭到人们的嘲笑,也许失败,甚至在追求的路上失去生命,而自己不后悔,那么,这个人身上就具有浪漫主义的气质,他的行为我们称之为浪漫。其实,看看中国,我们会发现我们伟大的祖国少了一样多么重要的气质啊,一种叫做浪漫的东西我们很难在自己伟大的母亲身上找到,无论是过去,还是现在。我们很容易找到一种叫做理想的东西,因为中华民族是一个很会谈论理想的民族,当然,所谓的理想,有的成为了现实,有的失败了,而失败的,也就渐渐被人们遗忘了。所以,在人们的眼中“理想”是一个很美好的字眼,理想代表了光明和希望,有希望当然是一件很好的事情,因此,人们在赞扬一个小孩的时候,大都会说:这孩子有理想,有未来。但是没有人用浪漫赞美一个人的,除非是神经有问题和找抽的人。而且理想很朴素,很朴实,他没有“浪漫”这般华丽的名字,但人们似乎接受了这朴实的理想,而且为了让理想与浪漫同样拥有品味的称呼,人们想到了“梦想”,至少,理想和梦想还是有那么一些相通的地方的,何况,梦想又是一个多么美妙的一个词语啊,梦想总会带给大家无穷的想象,而且这些想象大多是美好的,我们还真是一个想象力丰富的民族。不过,即使这样,华丽的光辉依旧掩盖不来理想那实质的空虚与无味。有人说中国不缺乏浪漫,更不缺乏浪漫主义者,高唱“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的李白难道不够浪漫吗?是,李白是够浪漫,不过他的浪漫是伪善的浪漫,是披着那浪漫外衣的个人理想和英雄主义,他的浪漫是为自己浪漫而浪漫。当然,最近中国大连打出了“时尚之都,浪漫大连”的宣传口号,这依旧是一种炒作,当然,宣传和炒作是连在一起的,没有宣传,哪来的炒作,大连这样的宣传让人感觉很雷,你时尚了,就浪漫了吗?还有,你浪漫体现在那里,是和巴黎一样的浪漫吗?如果是的话,那还是有自知之明的,因为,即使是成为浪漫之都的巴黎,她的浪漫也只是小众层面的浪漫,巴黎的浪漫更多的是体现在人们的情爱层面,不知道大连的浪漫在哪里啊?不要东施效颦了,不是你说自己浪漫了,你的城市就浪漫了,浪漫更体现于人们的精神世界,而这是需要时间来培养和酝酿的••• •••何况即使巴黎的浪漫都是小众的!我是从切格瓦拉的身上学习到浪漫的,以前我认为浪漫就是追求自己的生活方式,自由自在无拘无束,走自己的路让别人说去吧。当时,我和大多数人一样,天真的认为李白是浪漫主义的代表人物,直到认识切格瓦拉,我才知道,什么是真正的浪漫,切格瓦拉的浪漫不仅源于他对自己自由生活的追去(摩托车日记),更在于他解放那些受压迫人们的国际主义救助,切格瓦拉身上是徐霞客旅游自由和李白自我浪漫的完美结合。为自己浪漫而浪漫只能是小我的浪漫,而只有为己,为人类的浪漫才是大浪漫,才是真正的浪漫。

2007自由三部曲之三:促进古巴的自由、公平、正义与繁荣

促进古巴的自由、公平、正义与繁荣——布什总统关于古巴政策的演讲2007年10月24日从来没有一个问题象古巴问题那样如此长久地对美国以及国务院构成挑战。自从古巴政权下令美国外交官撤出在哈瓦那的大使馆之后,已经过去了近半个世纪。我们两国之间的外交关系从此中断,走向对抗。在这个房间里,约翰·肯尼迪总统宣布对古巴独裁政权实行贸易禁运,也是在这里,他宣布了古巴导弹危机——几乎将世界拖入一场核战争——的结束。今天,另一位美国总统满怀希望来到这里,商讨开启美国与古巴关系的新时代。这一天即将来临,古巴人民将规划自己更美好的未来;这一天即将来临,古巴人民将获得盼望已久的自由。(掌声)20世纪最伟大的一项成就是,拉丁美洲的经济和政治自由取得了进步。那些建立了民主政府和自由企业制度的国家代表今天相聚在此,美国为你们的转型感到自豪,并将积极地协助你们。但是,在我们这个地区,仍然有一个国家与世隔绝,人民没有自由,没有希望,身受一个已失败了的制度的压迫。四十八年前,就在古巴革命的早期岁月,他们的领导人发出了预言。他说——我在此引用如下:“古巴革命面临的最坏敌人就是革命者本人”。历史最大的一个悲剧是,他使这个黑暗预言变成了现实。古巴的统治者曾许诺个人自由。但恰恰相反,他们剥夺其公民在自由世界应享有的基本权利。在古巴,换工作、换住所、出国旅行、阅读未经国家批准的书籍报刊都属非法行为,未经许可三人以上集会也是违法的。邻居监视计划(Neighborhood Watch programs)不是为了提防犯罪分子,而是用来监督同事或邻居——追踪他们的行踪,访客以及他们收听什么电台。人们之间最基本的信任以及集体感丧失殆尽。古巴的统治者曾许诺经济进步。但恰恰相反,他们使一代代古巴人遭受经济困境。大街上跑的许多汽车还是革命前的,一些古巴人还依靠马车运货。很多普通人的住房条件极其恶劣,而统治阶级却住在洋房别墅。古巴的诊所普遍缺医少药,许多人被迫到黑市上挣钱养家糊口。人们的生活还停留在满足基本需要的水平上,不禁让人联想起上个世纪苏联的面包加土豆。与此同时,古巴政权却向外国游客、外交官和商人提供充足的食物储备,这简直就是种族隔离的共产主义版本。古巴的统治者曾许诺新闻自由。但恰恰相反,他们查封私人的报纸、电台和电视台,他们拘禁、殴打新闻记者,搜查他们的住所,扣押他们的纸、笔和传真机。一名古巴记者向访问他的外国人只要了一样东西:一支笔。另一名古巴记者把鞋油当打字机的色带。古巴的统治者曾许诺“绝对尊重人权”。但恰恰相反,他们把古巴变成了一个警察国家,监狱里鼠患成灾。数百人长期服刑,只因为他们被扣上了“危险分子”的政治罪名——由当局任意界定。还有些人被判入狱,是因为“防碍治安罪”——正所谓“欲加之罪,何患无辞”。今天,古巴政治犯的家属们与我们相聚在此。我请他们来,是因为我想让我们的国民看一看,在离我们海岸90英里远的这个岛国上,因为侵犯人权而受苦受难的古巴人民的脸庞。其中有一位叫Olga Alonso的,她的兄弟Ricardo Gonzalez Alonso(原文如此)从11岁开始就不断受到古巴当局的骚扰,因为他写了古巴当局不喜欢的一些东西。2003年,里卡多因写作而被捕,判了20年徒刑。当局在他的住所查封了发现的违禁品,包括一台掌上电脑、笔记本和一台打印机。奥尔嘉,很高兴你来这里。谢谢你的到来。(掌声)Marlenis Gonzalez和她的女儿梅丽莎(Melissa)来到了这里。他们刚从古巴赶过来,但梅丽莎的父亲不在。Jorge Luis Gonzalez Tanquero勇敢地捍卫其国民的人权,就因为此,他以反国家的罪名被逮捕。现在,他在古巴一所监狱里,健康状况令人堪忧,奄奄一息。欢迎你们的到来。(Bienvenidos)(掌声)Damaris Garcia y su tia和Mirta Pernet今天和我们在一起。Damaris把古巴政府称作“一部杀人机器”——这些都是她的原话。他们看着自己的亲人因为支持自由而锒铛入狱,他们心爱的一个家属,叫Omar Pernet Hernandez的,是在哈瓦那大街上卖糖果的一个穷人,因为主张自由被判了25年徒刑,他已经62岁了,身体孱弱。然而他却坚定地为古巴人民争取人权。欢迎你们的到来(Bienvenidos)。(掌声)Yamile Llanes Labrada也和我们在一起。Yamile的丈夫Jorge [原文如此] Luis Garcia Paneque是一名医生和记者。因为他敢对政权直言,被判24年徒刑,Yamile本人也被指控参与了间谍活动,她为自己四个孩子的安全担忧。她的丈夫被捕后,当局组织的一伙暴徒包围了他们的住所。暴徒们手持棍子,威胁要将他们的房子烧掉,并把他们全家都烧死。今年早些时候,Yamile 和她的孩子们终于逃离了这个岛国,他们不知道还能不能再见到他们的父亲。欢迎你们的到来(Bienvenidos)。(掌声)谢谢你们每个人今天来到这里,谢谢你们让我分享你们的故事,谢谢你们的勇气。我祈求上帝眷顾你们和你们的亲人。愿上帝保佑你们和你们的家人(Que Dios les bendiga a ustedes y a sus familias)。我与你们一起为自由的曙光普照古巴大地的那一天而祈祷。然而,这只是今天古巴正在发生的恐惧和创伤故事的冰山一角。这个社会主义天堂是一个热带的古拉格群岛。对公平正义的追求,曾经鼓舞着古巴人民,现在却变成了对权力的贪婪攫取。作为一个完全的极权体制国家,古巴政权的其他滔天罪行毫无疑问还没有显山露水,世人还不完全了解。一旦揭露出来,人类的良心将为之震颤,那些为古巴政权辩护的人、那些在古巴暴行面前保持沉默的民主国家,将为之蒙羞。(掌声)一位古巴前政治犯Armando Valladares曾说过这样一句话:是该到了让“人类对(共产暴行)感到极端厌恶并唾弃的时候了,就象斯大林的暴行终见天日的时候一样”。是的,这个时刻即将到来。在我们演讲时,古巴要求进行根本变革的呼声正在响起,和平的游行示威正在蔓延。今年早些时候,古巴主要的异议分子第一次聚在一起,发布了要求民主变革的自由团结宣言。他们听见了这个垂死政权的最后喘息声,他们明白,即使是史上最凶恶的梦魇,也终将一去不复返。渴望重新加入世界的坚强的古巴人民,终将看到希望。他们将带给古巴一场真正的革命——一场自由、民主和公平正义的革命。(掌声)现在是到了支持古巴日渐兴起的民主运动的时候了。现在是到了与为自由而奋斗的古巴人民站在一起的时候了。现在是到了全世界抛弃分歧,为古巴向自由、进步和希望转型做好准备的时候了。今天的持不同政见者将成为明天这个国家的领袖——当自由最终到来时,他们必定记得谁曾经与他们肩并肩地站在一起。(掌声)在支持古巴英勇的民主反对派的力量中,捷克共和国、匈牙利和波兰都作出了重要贡献。我已要求其他国家紧随其上。所有的国家都可以作出切实的努力,公开表明支持那些热爱自由的古巴人民。他们可以对亲民主的领导人开放他们在哈瓦那的大使馆,邀请他们参加各种活动。他们可以利用他们大使馆的会客室,让古巴人自由上网,阅读书籍报刊。他们可以鼓励本国的非政府组织直接与古巴独立的公民社会取得联系。在美国国内,我们也可以做很多事情。美国国会最近将投票,对支持古巴的民主事业追加资金。我感谢你们各位议员为法案所做的工作,而且我敦促你们尽快通过该法案,好让我尽快签署生效。(掌声)我也呼吁我们的国会显示我们对古巴根本变革的支持和团结,同时维持对独裁政权的贸易禁运,直至实现民主变革。古巴政权将其经济困境怪罪于美国的贸易禁运,但我们国家的政党领袖们老早就明白,古巴痛苦的根源不在贸易禁运,而在共产党体制。他们知道,如果古巴的政治和经济体制不作重大改变,与古巴政府开展贸易不会有利于古巴人民。相反,与古巴的贸易只会养肥掌权的精英们,强化其对权力的控制。只要古巴政权继续对古巴人民的政治和经济生活实行专政,美国就将继续维持贸易禁运。(掌声)美国知道古巴人民正在遭受的深重苦难——我们没有袖手旁观。在过去的数年里,我们给许许多多逃离共产政权压迫和折磨的人以庇护,我们与各国联合起来,高举古巴自由的旗帜。我们将继续为此努力。我们允许个人和组织向古巴人民提供食品、药品和其他援助物资——单单去年一年援助总值就超过了2.7亿美元。美国人民,这片肥沃的土地上的人民,是全世界向古巴人民提供人道主义援助的最大捐助国。(掌声)我们提供的援助物资直接分发到古巴人民的手上,而不是进入古巴领导人的小金库。而且,我们政策的核心是:打破古巴政权对重要资源的绝对控制,而这些资源是古巴人民所赖以生存和发展的。为了作出进一步的努力,美国准备立即采取新的措施,来直接地帮助古巴人民——要是古巴政权和统治阶级愿意这样做。例如——有一个可以帮助古巴人民的有趣设想——美国政府准备允许非政府组织和宗教组织向古巴人民提供电脑和互联网接入——如果古巴的统治者结束其对全体人民上网的封锁限制的话。或者美国准备邀请古巴贫困的年轻人参加拉丁美洲青年学者伙伴计划,帮助他们获得平等的教育机会——如果古巴统治者允许他们可以自由加入的话。我们向古巴人民提出这些建议——而且我们希望他们的统治者允许他们接受。你们大家都知道,我们以前也提出过类似的建议——但都被当权者断然拒绝。这是一个悲哀的教训,对我们大家也是一个深刻的教训:古巴的统治阶级对权力的关心更胜过其对人民福祉的关心。在目前的政治体制下,古巴人的生活不会有改善。如果只是用一个独裁者替换另一个独裁者,那么古巴人的生活也不会有改善。如果我们出于“稳定”的考虑而去适应一个新的暴君,那么古巴人民的生活同样不会有改善。(掌声)美国不会给一个蹂躏自己人民的残暴政权输送任何一点氧气。美国不会支持新面孔旧思维,美国不会支持由新的锁链捆绑着的旧体制。未来我们与古巴打交道的中心词不是“稳定”,而是“自由”。(掌声)本着这个精神,今天我将宣布一项新的倡议,建立一个有数亿美元资金支持的国际性的古巴自由基金。这一基金将帮助古巴人民重建他们的经济,实现向民主的转型。我已要求我的两名内阁部长——赖斯国务卿和古铁雷斯部长——牵头负责此项工作。他们将号召外国政府和国际组织为这个基金做出贡献。这个基金将这样开展工作:古巴政府必须表明,它愿意言行一致地遵守基本自由,包括言论自由、结社自由、新闻自由、组党自由以及通过定期的多党选举更换政府的自由。一旦这些自由得到遵守,这项基金就将面向古巴人——尤其是企业家——他们可以获得赠款、贷款以及债务免除,以帮助他们重建国家。(掌声)恢复这些基本的自由是举行自由、公正和有竞争的选举的基础。没有这些对根本原则的守护,选举只是一场可笑的表演,徒增独裁者不应得到的合法性。我们知道,在一个新古巴,反对党能够自由地组织、集会以及对媒体发表讲话。我们知道,在一个新古巴,媒体能够自由、独立地运作,而不用接受检查官的书报检查。我们知道,在一个新古巴,政府必须撤消对私营经济活动的一切束缚。总而言之,我们知道,在一个新古巴,政府会走向监狱,走进关押着良心犯的囚室,然后将他们全部释放。(掌声)这将是一个亲人们团聚的时刻,这将是一个自由的人名——包括Oscar Elias Biscet, Normando Hernandez Gonzales和Omar Rodriguez Saludes这些异议分子获释的时刻。(掌声)这将是一个古巴人的良心挣脱脚镣的时刻——不再是做做样子或一种策略,而是政府再也不会因为人民的所思、所想、所说而将他们投入监狱。古巴从一个支离破碎的社会走向一个自由的国家,路途也许很漫长,很艰难。事情不会一帆风顺。也许还要做艰难的调整。极权主义的一个魔咒就是它影响了每一个人。善良的人们为了养家糊口,回避邻居们的窃窃私语,逃避秘密警察的半夜敲门,通常会作道德的妥协。如果古巴进入了一个新时代,她就必须寻求和解,宽恕那些曾是体制内的、但双手没有沾满鲜血的人,他们也是体制的受害者。此时,我的讲话正在通过自由世界的媒体——包括马蒂电台和电视台——实况传播到古巴。对那些正在聆听的古巴人——也许要冒着极大的风险——我想直接对你们讲几句话。你们当中的一些人可能是古巴军人,或是警察,或是政府官员。你们曾经一度也相信过革命。但现在你们看到了,革命已经彻底破产。当古巴人民起来要求自由、自由的时候,你们要做出抉择。是捍卫这个可耻、垂死的政权,用武力镇压你们自己的人民呢?还是拥护人民变革的意愿?在自由的古巴,有你们的位置。在热爱自由的古巴人集会呼喊的一首歌里,你们可以看见希望:属于我们的日子很快就会来到(Nuestro Dia Ya Viene Llegando)”。(掌声)古巴普通的民众们,你们听着:你们有权掌握自己的命运。你们能够创造未来,你们的领导人将回答你们的质问,你们可以自由地表达自己的信仰,你们的孩子可以在和平的环境下成长。很多专家曾经说,自由的那一天不会降临到东欧、西班牙或智利。但他们都错了。当圣父降临古巴,恩赐上帝祝福的时候,他提醒你们,你们国家的未来掌握在你们手中。而且,你们可以在心中默念这一句:属于你们的日子很快就会来到(Su dia ya viene llegando)。(掌声)古巴的孩子们,你们听着:你们与美国的年轻人没有什么两样。你们都憧憬着希望的未来,而且你们都相信梦想会成真。别相信那些关于美国的喋喋不休的谎言,我们对你们毫无所求,只愿你们尽情享受自由的希望和快乐。别为将来担惊受怕。属于你们的日子很快就会来到(Su dia ya viene llegando)。(掌声)直到那一天,你们和你们的苦难与我们的心灵和祈愿不再遥远。美国人民在关注着你们。直到我们都作为自由的人站在一起,我将带着希望、梦想和使命离开你们:Viva Cuba Libre.(自由古巴万岁!)(掌声)译于2007年10月25日

你说切?切!

两个经济学家,两堆狗屎,一个亿的GDP。——题记切是资本家的一个世界阴谋吗?他是不是一个暗中统治了世界的资产阶级团体,或者是已经在新时代化身为资产阶级的圣殿骑士,或者是同济会、蔷薇十字会、灵觉派的拉丁美洲分会会员在一次愉快的午餐后灵机一动,面向全世界中产阶级和第三世界水深火热的劳动人民推出的一个新的产品品牌?这个品牌大获成功,不但为中产阶级创造了无数就业岗位,可能还造就和拯救了一大批资本家,为资本主义世界创造了超过那两位吃狗屎的经济学家成千上万倍的GDP总值。该秘密组织的中国分部最近又推出了新产品,定价36元,包装精美,开本漂亮,内有大量彩色照片,正文双色印刷,最大程度地体贴您的阅读体验,除了字体有些小——哦这是为了容纳更多的内容,让每一位消费者觉得物超所值,实在是居家旅行,必备读物!——那么,在哪里能够买得到呢?——各大书店均有销售,详情请电询010-64002692,或写信至北京东城区美术馆东街22号,邮编:100010,届时全球格瓦拉品牌销售股份有限公司三联书店分部将有人与您接头,暗号:“切,切切!脸怎么黄了?”由于这是一个如前所述的秘密组织,请不要询问接头人的身份信息,他/她将断然否认自己与该组织存在任何关系。该组织经历了从无到有、从小到大的发展过程,经营模式已经从过去的沿街叫卖式的作坊式经营发展为集团化、大规模的系列销售产业,产品涵盖衣物、饰品、电影、音乐和各类出版物,销售人员遍布摇滚服饰店、打口盘专卖店、资坡O打火机专营店以及大小书店。切的品牌魅力非常神秘,据说由于该秘密组织掌握了类似于可口可乐公司绝密配方7X的某种物质,强大到可以在看见切的头像时即被洗脑的地步。只有这一种解释,因为切的其他成分科学家均已在实验室中成功地分离出来,任何一种都没有不能让人产生看见可口可乐时那种舍生忘死、见利忘义的奋不顾身的冲动。以下是该科学家的实验报告:————————————切,你到底为何如此迷人?因为你的胡子吗?我的朋友韩快的胡子比你的漂亮得多。是因为你有野性吗?那你远远不如亨利米勒。是因为你的个性天生迷倒众生吗?你大概比不上罗伯特.卡帕。是因为你的语录发人深省吗?他妈的,“在革命中,一个人或者赢得胜利,或者死去”(本书封底)这样的话有个屁技术含量?或者说放个屁都比这句话有技术含量。那么是因为你被你的敌人杀死了吗?在你之前其实有足够多的革命先烈。是因为你为千万青春期躁动不安找不到人生方向的小年轻提供了生活的意义,或者反叛的理由,让他们发泄了原本或许会更加不堪地投身于文革和批斗好人的过盛精力吗?他们其实还有很多很多其他的发泄方式。是因为你曾经作为“the chosen one”得到毛泽东的接见吗?和马尔罗不同,你只是超龄红卫兵当中出类拔萃的一个。是因为你是一位忧伤的文青吗,曾经写下“我走上了一条比记忆还要长的路,陪伴着我的是朝圣者的孤独,我脸上带着微笑,心中却充满悲苦”(本书55页)这样美丽动人的高考满分作文例句?下令杀死你的人肯定不是高中语文老师。是因为你的哮喘病吗?肺病是浪漫主义时代的弱不禁风的才子们专用的疾病。是因为人们一看见你的头像,智商便立刻冻结至零度以下,和一块扔在南极的牛板油一样吗?嗯,这大概是唯一的原因。————————————正是因为切与可口可乐之间的关系,它好像从来感动不了也吸引不了从来不喝碳酸饮料的那一小撮人。该组织已于最近联合可口可乐公司召开秘密会议商讨解决途径,打算采取“喝可口可乐,送格瓦拉”的营销策略进一步提升切的品牌知名度,让更多的人感受到并陶醉于某种类似于尿颤的偶像崇拜的彻骨寒意。但是,也有少数愣头青,逆历史潮流而动,在全球化的背景下,生在中国却不关心远在万里之外的拉丁美洲兄弟,不消费格瓦拉品牌建设委员会辛辛苦苦生产出的产品拉动内需、促进国民经济发展,甚至从来不曾从麦当劳大杯子里塞满的冰块缝隙当中喝过可口可乐。为什么?这一切都是为什么?他们为什么要反对全球化,不爱格瓦拉?原因很令人不齿,因为他们只要看见格瓦拉这三个字,就会脑髓搭牢般地联想起他为资本主义做出的杰出贡献,就会联想起高速增长的GDP和经济学,就会联想起经济学家吃下去的那两堆狗屎——于是他们就够了。要是他们听到谁对他们说“格瓦拉”,他们一定会喝口凉茶稳住神,压住因为反胃泛起的隔夜饭,不让自己不适的表情溢于言表,然后简短地回答道:“你说格瓦拉?切!”

【一些摘录】

  ★“如果说我们是浪漫主义者,是不可救药的理想主义分子,我们想的都是不可能的事情,那么,我们将一千零一次地回答说,是的,我们就是这样的人。”  ★“我们为了旅行而旅行。”昆德拉在《生活在他方》序言中说:“抒情时代就是青春……抒情态度是每一个人潜在的态势,它是人类生存的基本范畴之一。……诗人就是它的化身。”★“写下这些日记的人,在重新踏上阿根廷的土地时,就已经死去。我,已经不再是我。”他所撰写的那本影响几代人的青春指南读物革命前夕的《摩托车日记》。他这样描述对于这次历程的感受。“这并不是一个讲述英雄行径的故事,也不是一个愤世嫉俗者的叙述,至少,我并不打算这么做。这是两个生命对世界的匆匆一瞥,他们拥有着同样的希望与梦想。在一个男人9个月的生命中,他会想到很多事情,从对哲学最深沉的思考,到对一碗热汤最绝望的渴望——考虑什么东西,其实视乎这个人现在是饱是饥。”★“我要给每个优秀探险者的第一个忠告便是:每一次探险都有两个端点,一个是起点,另一个则是终点,假如你真的想要完成这段旅程,那么,就千万不要反复考虑这其中的过程。”★“我们并不是特别缺钱,可是对于拥有了像我们这样经历和地位的探险家来说,打死也不能去住那种为中产阶级准备的青年旅馆。”★Silenceisargumentcarriedoutbyothermeans.  沉默是另外一种争辩。  ★Weareovercomebyanguishatthisillogicalmomentofhumanity.  在这个人类最不合理的时代,我们都被痛苦所征服了。以革命的命义,他从来没有失去过爱。而这种爱,被他喜欢的诗人聂鲁达同志表达了:  没有什么东西可以把我们系住  没有什么东西可以把我们绑在一起  我喜欢海员式的爱情  接个热吻就匆匆离去  我要走,我心里难受,  可我心里总是很难受.★Letmesay,attheriskofseemingridiculous,thatthetruerevolutionaryisguidedbygreatfeelingsoflove.  “我想说,尽管这很有可能很荒谬,但真正的革命是由伟大的爱所引导的。”★“我相信她是爱我的,我应当用思想去征服她。她是我的。我曾经跟她睡过觉!”★“我不喝酒,我也不吸烟。但是假如我不爱女人,我就不再是男人了。”  说这句话的人后来在刚果打游击时开始吸烟。★“从来没有人规定一个男人必须一辈子和同一个女人过日子。不要偏袒妇女,况且认为男人是罪魁祸首,这本身就是瞧不起女人。马克思主义不是清教主义。”事实上,因为患有哮喘病的关系,切是一个门将。英国《每日电讯报》有一篇文章这样说:“或许对于一个像格瓦拉这样的富有魅力的游击队领导人、一个领袖来说,这是最难以想像的一个位置。但或许在门柱旁喘息着的阿根廷人,就是通过看到其他人夺走了荣耀,而形成了自己的共产主义思想。”  球王马拉多纳在右臂上也刺了切的头像。马拉多纳与古巴的另一个关系则是,他曾多次到那里进行戒毒治疗。★“我非常高兴有了她。我那共产主义的灵魂兴高采烈,因为她长得像毛,宽宽的前额、亲切的眼神和鼓起的下巴。虽然目前她只有五公斤,但将来一定会长得像毛一样高大健壮。”  1956年2月15日,就在切见到卡斯特罗之后,希坦告诉他说怀孕了。切在自己的日记中称,自己将会为了维护尊严娶她。她们的第一个孩子出世了。刚当父亲的切显然对于生命的神秘有着另外的感受。不过,他对于自己孩子的情感,竟然附着某种对于当时他正在接受的毛泽东的想象。★Inarevolution,onetriumphsordies.  “在革命中,一个人或者赢得胜利,或者死去。”  这是切在1965年致卡斯特罗的那封著名的告别信(CartadedespedidadelCheaFidel)中最著名的一句话,概括了这位天生斗士的人生哲学,革命,战斗,胜利,或者死亡。简单粗暴。  ★Toaccomplishmuchyoumustfirstloseeverything.  为了成功,你必须先抛弃一切。  ★Therevolutionisnotanapplethatfallswhenitisripe.Youhavetomakeitfall.  “革命并不会瓜熟蒂落,你必须亲自采摘果实。”★Therearenoboundariesinthisstruggletothedeath.Wecannotbeindifferenttowhathappensanywhereintheworld,foravictorybyanycountryoverimperialismisourvictory;justasanycountry‘sdefeatisadefeatforallofus.  “这场至死方休的斗争没有国界,我们不能对世界其他地方发生的事情漠不关心,任何国家对帝国主义的胜利就是我们的胜利,就好像任何国家的失败就是我们所有人的失败。”  ★Cruelleadersarereplacedonlytohavenewleadersturncruel.  “残忍的领袖之所以被打倒仅仅是为了给新的领袖变得残忍的机会。”★Eachtimeacountryisfreed,wesay,itisadefeatfortheworldimperialistsystem,butwemustagreethatrealliberationorbreakingawayfromtheimperialistsystemisnotachievedbythemereactofproclaimingindependenceorwinninganarmedvictoryinarevolution.Freedomisachievedwhenimperialisteconomicdominationoverapeopleisbroughttoanend.  “每次当一个国家解放了,我们说,这就是国际帝国主义的一次失败。但我们必须承认,真正的解放并不能仅仅通过宣示独立或者赢得革命的武装斗争,自由是通过消灭帝国主义对人们生活的控制而实现的。”★“狼人,不是!新人,对!”★Iamnotaliberator.Liberatorsdonotexist.Thepeopleliberatethemselves.  “我不是解放者,解放者根本就不存在,是人民解放了自己。”★“革命与美并非势不两立。本来可以把一件用品制作得美一些,但却弄得又丑又俗,这就是地道的失职。”★“我怎能在别人的苦难面前转过脸去。”★“这次革命是第一部纯真的即兴创作,是宇宙中组织得最完美的一场混战。”★“我们的人民准备在原子弹下牺牲自己,并用自己的骨灰为新社会奠基。”他还引用了土耳其诗人的两句诗:“我将被带往坟墓,哼着尚未完成的悲歌。”谁也没有想到,包括切,在他逝世后,他的遗容竟与耶稣基督紧密地联系在了一起。11年后,切的遗体被拍照,他的那张被人称为奇迹般的死容照片,却成为了20世纪创造出的一个具有耶稣形象的受难英雄。在照片里,切躺在担架上,上身裸露,躯体瘦削无比,仿佛正对世界的不义做着最后的指控。而他长着胡须的脸孔,有着那种受难的神圣气质,脸上泛着一缕悲伤的笑容,整个神情非常有耶稣受难的相似性。这张被玻利维亚军方和美国中央情报局同意拍摄出来的照片,经全球媒体刊登出来之后,它不但未曾达到宣告格瓦拉已死的意义,反而让他的道德形象因为他的死亡而被更加抬高。切成了现代的“被钉十字架的神人偶像”(iconofcnlifieddemigod)。★Infact,ifChristhimselfstoodinmyway,I,likeNietzsche,wouldnothesitatetosquishhimlikeaworm  实际上,就算是耶稣基督本人挡住了我的路,我也会和尼采一样,毫不犹豫地像踩死一只虫子一样击倒他。★“没有共产党道德的社会主义,我不感兴趣。”  道德两字,只有从格瓦拉这样的人嘴里说出,才不会显得刺耳。一位音乐人在他的文章中歌颂这位道德标本先生:以人道主义的观点,格瓦拉死后被玻利维亚政府军砍下、现供奉于哈瓦那广场的双手首先意味着20世纪的血腥。一尘不染的诗意描述是有害的,而抽象的人道主义过于浮表。格瓦拉的革命和牺牲在相当程度上是对加缪在《反与正》中表达的对革命暴力的看法的支持,加缪并不抽象地反对暴力,但他对革命者提出了更高的道德要求。把格瓦拉称作“尘世基督”是对格瓦拉革命信仰过于夸张的背逆,我宁可把他视为加缪所赞许的圣鞠斯特,当革命失败,圣鞠斯特选择留下来,坦然、微笑地走向断头台。没有牺牲自我的道德自觉性,就没有革命的正当性,这个常识,曾被多少盲目的激情所掩盖。★“我整天只能坐在办公室里批公文,其他人却在为他们的理想出生入死。我根本就不想当部长,也不想这样庸庸碌碌虚度年华。”  1963年,在古巴国内,格瓦拉露面次数已经变得非常少,即使偶尔露个脸,也不再说话。可当他出现在国际社会时,说话的语气却越来越激进——这也许正是他决心离开古巴的一个兆头。  在切看来,帮助拉美进行武装斗争,是他惟一能做的事了,他在古巴的价值已经不再重要。在给儿时好友格拉纳多的信中,他表现得相当苦闷,说:“我整天只能坐在办公室里批公文,其他人却在为他们的理想出生入死。我根本就不想当部长,也不想这样庸庸碌碌虚度年华。”中国官方的记录表明,当时切与毛泽东一起探讨了中国的茶叶与他喜欢的马黛茶的味道的接近。毛还说:“切,我现在大概可以断定你是全世界最年轻的银行行长了。”胸怀世界的毛显然对接待切考量周全。他安排了当时的财政部长李先念与他见面。毛的意思非常明确:“我们刚刚革命胜利的时候,也是非常缺少财政人才的。中国革命进行了22年,越到后来,我们越注意培养各类干部。但是,我们培养的人手,总嫌不够用的。于是,我们只好抓个大兵来管钱。事实证明,我们这样的做法也没有什么不好的。1965年2月切再次来华访问,此时中苏论战势同水火,他主张同苏联停止论战,但他的建议未被接受,他也没见到毛泽东。带着忧郁离华后,格瓦拉便在公开场合消失,并登报宣布放弃职务和国籍,使古巴政府不必对其行为负责。★“一些社会主义国家在某种程度上充当了帝国主义的帮凶。他们有道德上的义务,与他们的西方剥削国家划清彼此心照不宣的同谋关系。”  1965年2月24日,切再次来到阿尔及尔,出席亚非团结组织经济讨论会,会议上他的情绪甚至有些失控。切公开表达了他对苏联及其他东欧社会主义国家的不满,因为这些国家援助了阿尔及利亚后,居然立刻开出发票,让阿尔及利亚赶紧支付。他用非常高昂的声音说到:“社会主义国家在某种程度上充当了帝国主义剥削者的帮凶。他们有道德上的义务,与他们的西方剥削国家划清彼此心照不宣的同谋关系。”★Iamnotinterestedindryeconomicsocialism.Wearefightingagainstmisery,butwearealsofightingagainstalienation.OneofthefundamentalobjectivesofMarxismistoremoveinterest,thefactorofindividualinterest,andgain,frompeople‘spsychologicalmotivations.Marxwaspreoccupiedbothwitheconomicfactorsandwiththeirrepercussionsonthespirit.Ifcommunismisn‘tinterestedinthistoo,itmaybeamethodofdistributinggoods,butitwillneverbearevolutionarywayoflife.  “我对纯粹的经济上的社会主义不感兴趣。我们与穷困作斗争,但我们更与人与人之间的疏远作斗争。马克思主义的一个基本目标是消灭个人利益;并且从人们心理上自发自愿去的进步。马克思不仅专注于经济问题,更关心它在人类灵魂上的反映。如果共产主义对这一目标不感兴趣,那么它可能是一个分配产品的好方法,但决不是一种革命的生活方式。”  1963年,切在一次采访中。坚强起来,才不会丢失温柔。

Che Guevara

i have no diea to critise this book about the great man,due to this book just digesting some 'said 'from him ,which are not enough to represent the whole.i have tended to compare him with Mao ZE Dong,however , i , even , think the spirit of Mao is better than Che's. Maybe to me, the impression of image of Mao is too brillant to cover all the other spiritual needs.

che

问我世界上有什么心目中的完美情人,我真的举不出例子,我心目中的完美男人,就是“che”,60年前,开着个破摩托就敢开着个破摩托环游南美200天的COOL MAN啊,如果你有机会看到现在所谓的“美男”坐个地铁都嫌脏,路过个垃圾桶都掩着鼻子,会不会像我还是觉得真有2012其实都不算什么不幸。我相信每个男人,心中不一定有断背山,但应该有一个格瓦拉,一个阿根廷人,放弃所有的人生去为了另外那些国家的自由去奉献,为了什么??为了【理想】,对,【理想】,每个人都有自己的理想,或许有人想变成盖茨,OK。没有不对,只是,我看到南京大屠杀纪念墙会羞愧,我为这个社会付出的可能远远小于社会给予我的,看到红色的“CHE”,我真的很羞愧我口中的”理想“,我多么惧怕会在他面前侮辱这个词啊。上天如果在给我一个机会,我希望我会说:take me.,让我能follow你到阿根廷的草原,古巴的海滩,玻利维亚的丛林,蝇营狗役的人生,你都不知道你的世界有多小了。

颠倒的切·格瓦拉

打从翻开《切·格瓦拉语录》这本书,一股煽动人们崇拜偶像的气息就扑面而来,我最看不起这种勾当——把一个庸庸之辈塑造成神的愚蠢举动。“人民”是一个无聊之徒拿来意淫的对象,“英雄”是一群无聊之徒拿来意淫的对象。最后的结果就是“人民”跃跃欲试着把他们眼中的“英雄”完美化,粉饰一新后摆上神坛。在《切·格瓦拉语录》里,最可笑的是书中在塑造格瓦拉伟大人格的同时,不忘把他从外貌上形容成一个具有偶像气质的男人。当格瓦拉仍掉牙刷剔须刀并且对个把月不洗澡显得那么理直气壮时,这个健壮到略显肥胖的男人在我眼中的形象注定很难再高大起来了。所幸的是格瓦拉没有活到这个时代,从他早期对待部下的粗暴话语中就能轻易发觉他骨子里潜在的独裁气质。革命?斗争?这个爱冒险的风流男人把它们当作一生乐此不疲的游戏。游戏的结果是他被敌人枪蹦了脑袋,从他被敌人抓到后的照片里看不到之前他在所有照片里眼神流露出的光彩,因为这次他可能丧失了摆好POSE的勇气和心情,毕竟他面临的是死亡,他以为自己在战争游戏中会永远不死,当他第一次把子弹射入敌人胸膛振臂欢呼时,这个自负的人怎么也预料不到自己有被枪毙的一天,死后并被割去双手。1967年这个国际共产主义战士永远倒了下来,可是他所推崇的意识形态在遥远的东方造成的悲剧才刚刚拉开帷幕。

切!切!切!

凡事都需要对比的。从小的阅读体验让我对国内的创作者抱不信任的态度,不论是商业书籍还是文学作品抑或人物传记,相同的话题我往往会选择国外的作品。所以当我想了解切格瓦拉这个人时,我首先选择了尤里·加夫里科夫的《切·格瓦拉(未公开的档案)》。但是糟糕透顶的翻译实在让人倒尽胃口,读了两页我就放弃了。于是选择了国内的两本关于他的作品,陶竦的《纯粹的红》和三联的《切格瓦拉语录》。心想别的暂且不谈,至少语言是流畅能读了。实际上,一本了解全貌,一本翻翻图片,倒还真的不错。关于格瓦拉的生平,有了wiki,我就不浪费时间再复述。这里简单的谈一下阅读中的体会。印象最深的是他的两句话。1)我怎能在别人的苦难面前转过脸去。这句话或许可以简单解释切所做一切的理由。他就是这样一个纯粹的人,为了人民的幸福,他甘愿放弃一切去争取去守护。但是欣赏归欣赏,我是不敢将它作为自己的做人准则的。境界不够。2)让我们面对现实,让我们忠于理想。大名鼎鼎的一句话。1968的五月风暴,巴黎学生们胸前就印着它。不可得兼的两件事物放在一起,本身就具有一种奇特的美感。我需要忠于自己的理想吗?需要。我需要面对残酷的现实吗?需要。究竟该怎样处理它们的关系?就连切本人也做的不好。这个度委实难以掌握。最后是自己终究还年轻,有时候还是会走极端。譬如社会主义,之前因为实在无法对它抱有好感,便将它贬斥的一钱不值。但是,值得这样一位伟大的战士奋斗一生的事业,难道就没有一丝的优点么?随随便便的就否定掉了别人终其一生追求的东西,我是比他聪明还是比他优秀?自己又算得上是哪颗葱?总之,得更谦逊,得更严谨,得更成熟。

让我们面对现实 让我们忠于理想

这个世界上没有完美的人,但却从不缺乏追求完美的人。曾经我们都是当中的一员,除非你不曾年轻。但,能坚持心中的理想,能为此做不懈地牺牲,能坚持到最后的人,翻开这个地球的人类史,他们的名字少的可怜。这些人执着地为人类的完美而努力,从而他们的名字被刻在了历史的纪念碑上,他们叫做圣人。自从人类迈入了资本主义时代,欲望更加肆无忌惮地主宰着人类,邪恶假借正义的名义横行世间。多少善良的人们被蒙住了寻找精神家园的眼睛。从此,能被称做圣人的人类,越发地凤毛麟角。权利和金钱却登上了人类的圣坛。切.格瓦拉告诉人们:“在这个人类最不合理的时代,我们都被痛苦征服了。”我们注定不能成为切.格瓦拉。和许多人一样,我也试图冷静地观察世界,格物穷理,寻找属于自己的精神乐土。但通往精神乐园的道路,从来不是坦途的。凡人始终缺乏对自己进行精神洗礼的勇气和能量。切.格瓦拉说:“我要给每个优秀的探险者一个忠告便是:每一次探险都有两个端点,一个是起点,另一个则是终点,假如你真的想完成这段旅程,那么,就千万不要反复考虑这其中的过程。”最终,我只学会了旅游,没学会流浪。我们注定不能成为切.格瓦拉。更多的时候,我们虽能面对现实,但最终屈服于现实。我们不能抛弃物质生活的诱惑;不能抛弃虚荣的诱惑;不能抛弃安逸的诱惑;。。。。慢慢地,便乖乖地对这些孪生的罪孽投降,便成了它们的奴隶,便成了生活中的庸人,便不再年轻,便忘记了理想。。。切.格瓦拉说:“Some may say that we are romanticist,or even hope.Less Idealisits what we are pledged to is possible,and for the one thousand and one time that our reply will be "yes indeed,we are just such kind of person".我们注定不能成为切.格瓦拉。即便穿着印有“切.格瓦拉”的T恤,那也不过是对理想主义的一种崇拜,或者叹息。便如挂着十字架的人,不能成为耶酥。但圣人之所以伟大,是因为我们可以象耶酥的信徒一样,修炼他的精神。我们可以象切.格瓦拉那样成为一个仗义的人;一个不自私的人;一个有精神的人;一个坚持理想的人;一个值得自己尊重的人。那些耻笑切.格瓦拉的人或者耻笑共产主义的人,他们是可悲的!他们的精神还处在资本主义时代--一个被痛苦征服的时代。他们以为开枪打死了切.格瓦拉,他们就能证明切。格瓦拉是一个失败者。但时间的推移与社会的进步将向人们表明:切.格瓦拉绝不是失败者,他正是这个时代的先知!让我们为自己曾经是一个共产主义少先队员而感到骄傲吧!让我们为自己曾经是一个共产主义信仰者而感到骄傲吧!翻开切.格瓦拉的这本语录,有如翻开了一本新时代革命者的《圣经》。一种久违的激动荡漾于胸。切.格瓦拉用有力的语言,再次将人们内心躁动的、不妥协的革命激情唤醒,切.格瓦拉说:“如果你在面对每一个不公的时候都愤怒得发抖,那么你就是我的同志。”恨不得将书中那些闪闪发光的句子,涂满墙壁,让自己能在这铿锵有力地呼唤下,抵抗欲望,升华思想,象切.格瓦拉说的那样“让我们面对现实,让我们忠于理想。”

讀書劄記

最初知道格瓦拉是在《格言》某期專欄——《切·格瓦拉語錄》,被他精煉略帶鬱悒的文字吸引:“堅強起來,才不會失去溫柔”、“我走上了一條比記憶還要長的路。陪伴我的是朝聖者般的孤獨。我臉上含著微笑,心中卻充滿悲苦。”……一年前的某天就借讀過此書,當時只是大略瀏覽了若干特別喜歡的句子,遠沒有今天來得細緻。格瓦拉選擇的是流浪般的生活方式,剛果、玻利維亞……處處留有他的足跡;他“任性而為”,甘願放棄優渥舒適生活,走上了荊棘鋪就的“苦行林”;為了革命他放棄正常人生活,去家離子,婚姻飽受波折;此外,他還要忍受病痛的折磨——哮喘,一種可以說是與生俱來的病痛。他說,在哮喘發作嚴重時,我習慣動腦子思考。就是這樣一個人,領導了第三世界的革命。在過去的生活里,他從來不是那個給我激勵與意志的人,太多的革命,這個世界已經面目全非,我不需要這種決絕的激情。他只是被擱置腦海一隅,偶爾記起來,會默默唏噓感動,為他那強而有影響力的一生。“生活從來不缺少理想,只是缺少激情。”他為理想信念所經受的苦難,他為尋找新的支撐理想而做出的決定,面對死亡時的坦然,值得我們每個嘴裡喊著“迷茫、空虛”的人思索。

切·格瓦拉。

给我印象深刻的是这本《切·格瓦拉语录》,是图片大于文字的那种文本,语录和往事穿插在一起,历史与精神纠缠在一块。不知道格瓦拉的忧伤是浓是淡。这是一个忧伤的年轻诗人。出发时,他就带着波德莱尔,“像带着我的乌托邦”。《切·格瓦拉语录》中专门有一章的标题就是“乌托邦”。诗人情怀特别容易引发乌托邦想象。格瓦拉就具有这样的诗人特质。追求自由的自由战士,最终往往会发现自由也成了乌托邦。格瓦拉终是没有抵达乌托邦彼岸。面对苦难无法转过身去的他,希望“为人类服务”;然而,当理想、革命、战争被浪漫之后,离乌托邦也不远了;多少追求自由民主的革命战士,发现终极结果恰是弄得广大百姓连饭都吃不饱。“让我们面对现实,让我们终于理想”,这是格瓦拉的名言。如果说格瓦拉本身尚不等于乌托邦,那么格瓦拉终点就乌托邦。前者因为生命突然中断了,后者被后来漫长的实践无情地验证了。

在肩膀上纹一个切。

前几天看电视,一个欧洲人的肩膀上,赫然纹着一个头像。当然,是切。切,就是革命,乌托邦和青春的同义词。好酷。

风车挑战者

埃内斯托·格瓦拉, 一位哮喘病人。切·格瓦拉,一个风车挑战者。他在一个男人九个月的生命中,认识了这个最不合理的时代。即使时代艰辛,他仍不失心中的柔情,毅然跨上罗西南特,在阴沉的天色里,伴着忧郁的音乐,走上了一条比记忆还要长的黑暗道路,而陪伴他的仅有朝圣者的孤独。最终,切用生命证明了自己的陈词滥调——让我们面对现实,让我们忠于理性。向着胜利,直到永远。

切!格瓦拉,毕竟乌托邦

——《切·格瓦拉语录》及其他作者:徐迅雷  来源:光明观察  整理日期:2007-10-25  2007年10月9日,是切·格瓦拉之死40周年。世上有许多纪念。政治的,社会的,文化的,新闻的,书籍的。热闹得紧。甚至被称为“全球共祭”。  死,四十年。  切·格瓦拉。  2007年10月9日,是切·格瓦拉之死40周年。世上有许多纪念。政治的,社会的,文化的,新闻的,书籍的。热闹得紧。甚至被称为“全球共祭”。如今没有多少世界名人的逝世纪念日有这样的风光景致了。给我印象深刻的是这本《切·格瓦拉语录》,是图片大于文字的那种文本,语录和往事穿插在一起,历史与精神纠缠在一块。  格瓦拉生于阿根廷,到古巴革命,在玻利维亚牺牲。一生真是酷得传奇。容貌更是美得迷人。在世界名人照片中,留给世人突出印象的也就那么几个,睿智的爱因斯坦,愤怒的丘吉尔……还有,就是帅呆了的格瓦拉。而《切·格瓦拉语录》一书中,留给我印象最深刻的是两个关键词:“革命模特”和“乌托邦战士”,它一开始就出现在引言“一个伟大的寓言的诞生”里,让读者看到了编著者平静中的洞察力。  革命模特,真是一个有意思的词组,不是“革命模范”,不是“革命英模”,不是“革命英烈”,而是“革命模特”,“革命”的“模特”。模特有摩登的意思,难怪今日青年喜欢。他们大约不会有人喜欢这个词组里的前两个字:革命。一位拉美著名领导人曾这样说:“如果年轻时不‘左’,他不是一个好青年;如果年老了还‘左’,他就不是一个成熟的政治家。”革命之左,在历史上很吊诡,在个人人生经历上照样也很吊诡。然而,我们身边还有多少人真知道革命是什么东东或什么西西?格瓦拉早已被时光抽象成“文化符号”了,而“革命模特”与“文化符号”之间,确实不难找到等号。  不知道格瓦拉的忧伤是浓是淡。这是一个忧伤的年轻诗人。出发时,他就带着波德莱尔,“像带着我的乌托邦”。《切·格瓦拉语录》中专门有一章的标题就是“乌托邦”。诗人情怀特别容易引发乌托邦想象。格瓦拉就具有这样的诗人特质。追求自由的自由战士,最终往往会发现自由也成了乌托邦。格瓦拉终是没有抵达乌托邦彼岸。面对苦难无法转过身去的他,希望“为人类服务”;然而,当理想、革命、战争被浪漫之后,离乌托邦也不远了;多少追求自由民主的革命战士,发现终极结果恰是弄得广大百姓连饭都吃不饱。“让我们面对现实,让我们终于理想”,这是格瓦拉的名言。如果说格瓦拉本身尚不等于乌托邦,那么格瓦拉终点就乌托邦。前者因为生命突然中断了,后者被后来漫长的实践无情地验证了。  革命,还是不革命?这在格瓦拉那里,不是一个问题。“没有敌人更可悲。” 格瓦拉天生不喜欢坐在办公室里做部长批文件。职业革命家以革命为生命,对建设则没有本质的兴趣,所以格瓦拉离开了“坐江山”的古巴,去了“打江山”的玻利维亚。格瓦拉的国际主义,最终也成就了“跨国乌托邦”——不仅革命之目的成为乌托邦,革命本身也成为了乌托邦。在玻利维亚丛林里,那鲜为人知的游击战究竟是怎么失败的?其实没有太多的必要深究这个问题,对于乌托邦者来说,经历与目的本身就无所谓成功和失败;乌托邦人关于完美和谐社会的尝试、坚持和最终失败,都无所谓是赞歌还是悲歌。  在格瓦拉看来,武装斗争是革命的唯一路径,这就是乌托邦式的路径依赖。其实,印度的甘地,斗争手段就是“非暴力不合作”,取得的是根本的成功,而且被世界所称道,联合国大会为此还在今年专门设立了“国际非暴力日”,那是10月2日,是甘地的诞辰日。究竟哪一种政治想象力属于乌托邦,几百年的实践能够证明。早在1516年,欧洲文艺复兴时期英国人文主义者托马斯·莫尔,就在向往中写成了《乌托邦》;而格瓦拉是从空想的乌托邦,转到了实干的乌托邦。但遗憾的是,最终乌有乡传来的消息,依然是乌托邦式的幻灭。  今天中国的网友说:“格瓦拉只是艺术青年需要的一个偶像,至于他革不革命不重要。”如果格瓦拉知道了,那一定会有更大的乌托邦幻灭感。早些年的话剧“格瓦拉”,就是舞台上的符号格瓦拉。符号化之后的格瓦拉,已经被抽象了,即使那些具象的格瓦拉符号,其本质也是抽象的。从偶像到符号,是偶像的黄昏,还是偶像的早晨?格瓦拉是黄昏的偶像,还是早晨的偶像?格瓦拉尽管成了当今青年的文化符号,但结局依然可能是一种“符号乌托邦”。  我文章的标题是古怪的《切!格瓦拉。毕竟乌托邦。》——三句话,带了三个标点符号。“1953年,格瓦拉抵达年轻的左翼主导的正在进行土地改革的危地马拉,在这里得到了绰号‘切’(Che),这个使他永远被铭记的历史绰号。切,就是革命、乌托邦和青春的同义词。”但是,“切”在汉语里,作为叹词则有不屑之义。不同的文化语境是不同的,但不同的时代语境有着更大的不同。当格瓦拉明白自己在当今中国已经巨变成“时尚偶像”的时候,他一定会忧伤地问:残酷的革命,何时成了轻巧的时尚?  格瓦拉酷爱雪茄烟,拿着雪茄烟的格瓦拉比拿着手枪的格瓦拉更酷。手枪是易朽的,留下的却是雪茄。雪茄烟,才不是乌托邦。【书 名】:切·格瓦拉语录 【作 者】:师永刚、刘琼雄、詹涓 编著 【丛编项】:无 【装帧项】:平装 16 / 239 【出版项】:生活·读书·新知三联书店 / 2007-7 【ISBN号】:9787108027092 / 7108027097

革命是什么?

从前,革命留在我脑海中的句子是“革了这伙妈妈们的命”,去年看了《十月围城》,牢牢的刻在脑海中的是那句孙文的台词“欲求文明之幸福,必经文明之痛苦,而这痛苦,就叫做革命”,革命是什么?世界被什么主宰?真正的革命是什么?而这个世界,真的就是革命之后所重生的世界吗?切是世界上唯一的真正的革命者。而我,作为一本书的读者,却并不关心所谓的革命是什么,但是却不得不正视,切的精神世界,革命是滥觞。如果没有革命,大概也就没有这样一种毫无杂质的精神的延续。人是什么?神是什么?精神可否超越极限?如果没有精神,抗争无处启口;如果没有神,这个世界迷蒙未醒;或许,如果没有革命,我们永远也不知道自我是什么。我是这样的为这个拉美的忧郁青年迷醉。切,就是革命,乌托邦和青春的代名词。

che 爱情

没有什么东西可以把我们系住没有什么东西可以把我们绑在一起我喜欢海员式的爱情接个热吻就匆匆离去我要走,我心里难受可我心里总是很难受

让我们面对现实 让我们忠于理想

“切是留给我的战友和朋友叫的。”    我不认识格瓦拉,但是我看到理想。 唯一浪漫主义的,真正的, 在路上。    于我,看不到革命,血光,无私,亦或先驱。 只有骑士小说的履行者。 对于自己理想主义骑士精神的追求,把如此宏美的精神力量在 如此堪杂的现实中以最炫耀最传奇的方式实现。 “事实上根本不存在解放者。 人民解放自己。” 而他只是借“革命”“游击”“深入”去完全自己。    无数次把他景仰为崇高革命者的人们 我鄙夷 人民解放自己 他产生的“责任心”源于对自己的尊重和对真实的热爱    把他架空为“标志”的人们 多么狰狞 以牺牲为祭品 来作为自身争取的推动力 你们的热情呢你们的鲜血呢你们的梦想呢你们的身体呢你们的语言呢 你们的自己呢???    他放弃一切常人眼里的幸福去追求“解放事业” 是因为他想 而不是他想他能    别再歌功颂德了 人类需要精神支柱 但把伟大的事业套进那个自由灵魂的奠基里的人们 可悲。    自己是自己的取景器也是自己的世界光景 人谁不是? 笑。 所以, 永远忠于面对自己。 追求着自己灵魂 借精神完型着自己的力量 这个满意自己的男人。 我眼里的欧内斯托, 如是。

切·格瓦拉语录:做像切一样的人

在书的最后,作者写出了编书的本意:纪念切牺牲40周年,让汉语青年再次亲近上世纪最后50年的最后一位圣人。不管作者怎么想,有多么伟大的意义赋予这本书,但我确实没有正襟危坐的读完,而是零零散散、有闲即翻。大部门阅读在北京-成都的飞机、成都双流机场的等候、成都-重庆动车字D和重庆江北机场的等候中完成,最后只记住一句话:做像切一样的人。大哥啊,这个要求太高了吧!要做切一样的人,首先是兼爱天下的、要忘我而勇于牺牲的。虽然,切的语录,让他的问题暴露无疑,可革命、牺牲和热血,让他完美,我们所有能够想到的伟大,都集中在他的身躯上,一个人扛住了全人类的年青梦想。他是社会的朝气、人类的青春期。唉,今天又看了史蒂文·索德伯格的《切·格瓦拉:阿根廷》,感觉美国人实在不够意思,实在不够意思。

喝咖啡,聊事非

《切·格瓦拉语录》刚出版还在宣传期的时候碰到了个《凤凰周刊》的人,于是大家坐下来聊了一下师大师的传闻轶事,本来是想听着点儿阳刚的故事,结果听到的全是一水儿的阴柔。喝咖啡聊事非应该选在星巴克,是我们的错,不应该选在麦当劳,结果喝的还是掺了水的可乐,弄得我也不太想买这本书了。终于还是买了,为了不盲从,N年前我还买了《摩托日记》,结果没开封就不见了,估计是我跟切同学没缘。大家说了好几年的切·格瓦拉,好多人还穿着印着他头像的T恤,却都在那喷他是古巴人。这就跟一说革命起义就激动的假愤青儿似的,怎么没人提陈胜吴广、黄巾军、白莲教啊?怎么没人穿程咬金的头像T恤啊?《切》我记得是从去年穿短袖衣服的时候开始看的,看了一阵子就没什么兴趣了,这得从语录体开始说起。我小时候去我妈单位总有一个叔叔让我背毛主席语录,靠,我哪知道毛爷爷活着的时候都说了些什么啊?毛爷爷恐怕自己也记不全吧?于是我就傻笑。关于语录还听过一个笑话,是战国时代的故事,说某一国的国师之后的在那讲话,旁边有人记录,天黑了,国师说:“掌灯”,结果记录的人就把“掌灯”二字也记录在案了,呈给大王看之后大王很费解,但是以为是句很玄的话,于是琢磨了几天突然灵光一闪明白了,牵强附会的弄出了条结论,别说,依此法治理国家还就真治好了。这按俗话说就是瞎猫碰上了死耗子,不过也说明关于语录体比较容易被神化,而且是以个人意识被神话的,就像《切》,切说的每段话后面基本上都有个作者的解释,本来是种见仁见智的东西结果被统一了口径,就显得不好玩了。结果前几天又翻了出来,继续看,看到游击战的时候彻底没兴趣,准备放弃。无论如何,不管切是如何接受神的人,从纯女性或纯社会角度来看,我不想和这个人混在一起,这样的人太可怕了。先说一下起义,我们在初中的时候就学了,大部分的起义都属于农民起义,当然,这也有一部分是因为历史时代的性质决定的,当时大部分社会都是农业社会,发展到后来工业社会时期也出现过法国工人运动什么的,但依天然性来讲农民是最有革命热情也最适于革命的生力军,这一点切在游击战中也做了肯定。反观一下切,他在身份上就很可疑,他来自一个中产阶级,从学生一下子过渡到革命者,终生保持着革命的狂热,甚至可以称为亢奋,这点可以在他后期的革命生涯中看出,他到玻利维亚开展革命游击战,却并不被当时政府及人民支持,这样看起来他只是一厢情愿,单纯是为了革命而革命,为了战斗而战斗。另外关于无产者,从一个中间阶级过渡到无产阶级,他好像并没有太辛苦,除了雪茄、高尔夫和女人外也再没有什么对奢侈品的需求了,而这三种“奢侈品”恐怕也是一种对于战斗的反射,比如雪茄和运动是对于他那个并不太健康的身体的战斗,而女人是一种天生战斗的本能。我依稀还记得还有一段说切任古巴官员的时候把手下人的一块金表捐了出去的事情,中国有一句古话叫“己所不欲勿施于人”,可我总觉得这句话只说了一半,我觉得即使“己所欲”最好也不要乱施给别人,这就跟切去玻利维亚打游击是一个意思,即使你是好心好意让人家独立、自由,走出水深火热,但人家并不愿意这样,人家觉得过得还不错,你就不能越俎代庖。据说人去除了一切人性,也就什么都不在乎了,也便能从容就义,相传切就义后的形象有如耶稣,这有可能是再次被神化,但更能说明的是切从容就义的。我总觉得其实有些时候革命信仰就跟宗教信仰是一样的,于是甭管是刘邦暂白蛇,还是白莲教,其实也是一种革命信仰的宣传,而信仰到极点便什么都不怕了,因为找着组织了,但也正因如此所以人就淡漠了、冷酷了,缺少些人性了,我觉得切就是这样的,除了革命热情别的什么都不在乎,什么妻儿老小,什么家庭责任,这大概也就是所谓的“舍小家,为大家”吧。人性说到底就是生与死的问题,你生我死还是我生你死,或者都生都死。当然,革命家不能混同于一般社会人,用厚黑教主的话来讲就是“去怵惕”了,而我们,不应该如此茶余饭后闲聊。革命,还是要喊万岁的。

关于切

关于生活关于爱情关于革命关于同志关于斗争关于打倒美帝国主义关于全世界人民联合起来关于理想不死青春永在切说,革命与美不冲突让我们革命或美点燃了早以为逝去的热情

粗糙的一塌糊涂

买了这本书后,做的第一件事就是自己重新做了封面。一本打着切·格瓦拉旗号,招摇过市的令我个人相当失望的图书。如果还有哪位仁兄想买,我建议:再等上十天半个月的,然后直接到特价书店,或者旧书市上去买就行了。

让我们忠于理想,让我们面对现实

  真正的浪漫主义者并不完全只存在文学作品和电影电视里,   这个世界上有过很多真实的骑士般的英雄,   切,格瓦拉,共产主义信念因为他的鲜血而变得可以触摸,   当念着切的句子,我们清楚的看到,   潇洒不羁的切在上个世纪的南美大地上,   开着破旧的摩托车,满头长发迎风飘扬,   我们清楚的看到,他和喀斯特罗在海滩登陆,   古巴革命胜利后,他在坐主席台的绒布上面对几千人不羁的长篇大论,   我们清楚的看到,在玻利维亚的丛林里   他和他的战士们,在躲避毒虫猛兽还有敌人.      这个世界上不缺乏追求完美的人,   这个世界却少有真正完美的人,   切格瓦拉却是其中之一,   他跟我们的不同仅仅在于,   他的信念和理想,在脚下,   而我们的信念和理想,却总是在嘴边,   有人说,他是最难腐蚀的人.      他有那样一种与生俱来的偏执,   他不能原谅自己理想的一丝丝背叛,   这让我想到了曾国藩的一日三省,   也让我想到了王守仁的知行合一,   伟大的人,或许各有各的伟大之处,   但是,他们不屈的意志和强大的自我实践力,   是他们伟大丰碑相同的基石.      切浪漫和理想的共产主义,   或许是这个世界上最纯粹的主义信念,   切说,当你面对这个世界上的每一个不公都会气愤得发抖,那么你就是共产主义战士,   切说:我不习惯呆在部长办公室批阅公文,我不属于这里,这个世界还有需要苦难的人需要我们去支援.   切义无返顾的从古巴来到玻利维亚丛林,他年轻的生命就此终结,   切英俊而极有号召力的脸庞被无数今天的年轻人画在胸前,这在告诉我们,切没有死,纯粹的理想主义者几乎是永生的.      纯粹的理想主义者和这个世界总显得那么格格不如,在日常生活中,他们总显得另类,可一旦他们坚持到底取得胜利或者为理想而死亡时,他们又会如此耀眼,人民对他们的崇拜不是来自理想本身,而是英雄们对理想的大无畏追求的行动,而是骑士们藐视死亡奋力向前的浪漫行为.      是的,理想主义者不屈服于这个世界,他们要让这个世界屈服,如果不能,他们将带着他们的信念去地狱争战.      让我们忠于理想,让我们面对现实.

看完以后有一种撸管失败的赶脚

本屌丝最近因为对社会不满,需要消费一些政治porn,借以发泄情绪(这个是成年人的一种生理需求,你们长大了就明白了)。结果看完这本书没完全没有high起来,就象撸管失败的感觉,糟糕极了。这本书拼凑起来的一堆东西,没有激情,没有感染力,就像我小学的时候记的流水账日记。我小学的日记可以拿来撸吗?显然不能,否则现在我就因为搞色情被抓进去了。所以你们还是去看《摩托日记》吧。


 切·格瓦拉语录下载 精选章节试读


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024