东方的女儿

当前位置:首页 > 传记 > 政治人物 > 东方的女儿

出版社:译林出版社
出版日期:2008-1
ISBN:9787544704779
作者:[巴基斯坦] 贝娜齐尔·布托
页数:421页

章节摘录

  父亲遇害  1979年4月4日凌晨,在拉瓦尔品第中央监狱,他们杀害了我父亲。我和母亲被囚禁在西啥拉废弃的警察训练营里,离拉瓦尔品第有好几英里远,但在父亲遇害的那一刻,我心有灵应。那晚母亲给我吃了几颗安定片,好让我挨过痛苦长夜,可是在凌晨2点,我突然一下子从床上坐了起来。“不——”我大声尖叫起来。“不!”我感觉无法呼吸,我也不想再呼吸了。爸爸!爸爸!当时天气很热,我却全身发冷。好冷啊,我不由自主地浑身颤抖。我和母亲已经没有话来互相安慰。时间一分一秒地过去,我们在空荡荡的警察营区里抱成一团,准备天一亮就送父亲的遗体到老家祖先的墓地下葬。  “我在守丧,不能见外人,你告诉他。”看守进来时,母亲神情恍惚地说。她现在成了寡妇,要和生人隔绝四个月零十天。  我走到外屋,水泥地破裂不堪,霉臭味剌鼻,这算是我们的起居室。  “我们已经准备好和总理一起走。”我对看守说,他站在我面前,神情紧张。  他们已经把他送走埋了。”他说。  我如同挨了当头一棒。“没有家人在?”我痛苦地问道,“就是军管当局的刽子手也应该知道,陪伴死者,念祷文,见死者最后一面,是我们家属的宗教权利。我们向监狱长要求过……”  “他们已经把他送走了。”看守打断了我。  “送到什么地方去了?”  看守不吭声。  “他走得很平静。”他到最后才说,“我把遗物带来了。”  他把父亲在死牢里那几件可怜的遗物一样样拿了出来:一套沙勒瓦尔(肥裤子)和卡米兹(长袍衫)——父亲到死前一直穿着它们,父亲是政治犯,拒绝穿囚服;一个餐盒——父亲最后十天绝食后就没再用过;一套铺盖——床上的断铁丝划伤父亲背部后才给他使用的,还有一个喝水的杯子……  “还有他的戒指呢?”我强忍着悲痛问看守。  “他有戒指吗?”  他假装在包里和口袋里摸索了半天,最后拿出父亲的戒指交给了我。最后的日子里,这枚戒指经常从父亲枯槁的手指上滑落下来。  “很平静,非常平静。”他不停地念叨着。  绞刑怎么会平静呢?  当局不给我们供饭,家里帮工巴希尔和易卜拉欣也跟我们一起到了监狱。他们走进屋子,巴希尔一下子认出了父亲的衣服,脸色变得刷白。  “呀,真主!呀,真主!他们杀害了主人!他们真的杀害了他!”巴希尔尖叫起来。没等我们来得及阻止,他已经抓起一罐汽油倒在身上,准备点火自焚,母亲赶紧跑上去拦住他。  我木然地站在那里,不相信父亲已经遭遇了不幸,也不愿意相信。这绝对不可能:佐勒菲卡尔?阿里?布托,第一位由人民选出来的巴基斯坦总理,就这样离开了?巴基斯坦自1947年诞生就一直处在将军的独裁之下,是父亲第一次为国家带来了民主。这片土地上的人民数百年来一直受控干部落头人和封建地主,是父亲实施了国家的第一部宪法,给人民带来法律保障和公民权利。过去人民只能通过暴力和流血来推翻将军们的暴政,是父亲建立了文官政府的议会制度,每五年举行一次选举。  不,这不可能。“布托万岁!布托万岁!”当父亲第一个作为政治家走访边远贫困村庄时,数百万人欢声雷动。当他的巴基斯坦人民党胜选执政后,他便着手实行现代化,把少数封建地主世袭的土地分配给广大贫苦农民,扫除千百万的文盲,把主要工业企业收归国有,保障工人最低工资,实行就业保险,禁止歧视妇女和少数民族。父亲执政六年,给陷于萧条昏暗之中的国家带来了光明——直到1977年7月5日凌晨。  原本被认为忠于我父亲的陆军参谋长齐亚?啥克将军,却在深夜派军队推翻了我父亲,以武力攫取了政权。这个军事独裁者,尽管使用了枪炮和催泪弹,实施了军法管制,却没能镇压住父亲的支持者;尽管把父亲囚禁在死牢里,却无法摧垮父亲的意志。齐亚?哈克,就是这个丧心病狂的将军,把我的父亲生生害死。齐亚?啥克,就是这个独裁者,将继续残暴地统治巴基斯坦九年。  我全身麻木,站在看守面前,手里捧着那一小包遗物,这是父亲留下的所有东西了。父亲洒有古龙香水的衣服仍然散发着幽香,尊贵的幽香。我紧紧地抱住衣服,突然想起凯瑟琳?肯尼迪在她父亲遇害后很多年,在拉德克利夫还穿着父亲的大衣。人们经常拿我们这两个政治家族作比较,现在我们又有了新的可悲的相似之处。那晚,还有后来的许多个夜晚,我把父亲的长袍衫压在枕边,想和他靠得近些。  我感觉整个人都空了,生活支离破碎。近两年来,为戳穿齐亚军管当局给父亲捏造的罪名,我竭尽全力斗争。我同人民党一起,为了准备齐亚在政变时允诺的大选,不懈地努力。但后来齐亚看到人民党即将取得胜利,取消了大选。我被军管当局逮捕过六次,并被多次禁止踏足卡拉奇和拉合尔。母亲也一样,父亲被囚禁期间,母亲是人民党代主席,八次遭到拘禁。六个星期以来,我们一直被关在西啥拉,此前,我们被关押在拉瓦尔品第六个月。但是直到昨天,我才相信,齐亚真的会杀害我父亲。  谁来把父亲遇难的消息告诉弟弟们呢?他们现在流亡在伦敦,为挽救父亲的生命奔走努力。谁又去告诉在哈佛大学即将毕业的妹妹萨娜姆?我最担心她,她从来不过问政治,可现在和我们一起卷入了悲剧。她现在是一个人吗?我祈求她不要干出什么傻事来。  我好像是被生生撕裂了,这让我怎么活下去啊?尽管我们竭尽全力,却仍没能挽救父亲的生命。我感到孤独,绝望的孤独。“爸爸!没有了你,我还能做什么?”我曾问死牢中的父亲,我需要他的政治引导。虽然我有啥佛和牛津的政治学学位,但我不是政治家。但他能说什么呢?他只能耸耸肩。  一天前,我见了父亲最后一面,见面时的痛苦让人无法忍受。没有人告诉他第二天清晨他就要被处死,也没有人通知那些一直为父亲求情的外国领导人们,包括吉米?卡特、玛格丽特?撒切尔、列昂尼德?勃列日涅夫、教皇约翰?保罗二世、英迪拉?甘地,还有穆斯林世界的沙特、阿联酋、叙利亚等国领导人。齐亚当局的懦夫们,谁也没敢把杀害父亲的日期对外公布,因为他们害怕人民奋起反抗。只有我和母亲知道,而这也是出于猜测和预感。  4月2日凌晨,我正躺在军用小床上,母亲忽然来到房里。“萍姬,”母亲呼唤我的小名,语气让我浑身发毛,“外面的军官说,今天我们俩应该一起去看你爸爸,这是什么意思?”  我立即明白了这是什么意思,母亲也明白,但我们俩谁也不愿承认。他们允许一星期探视一次,今天该母亲去,而我应该要到周末。今天要我们母女俩都去,这只能意味着是最后一次了。齐亚就要对父亲下毒手了。  我的大脑在翻腾:必须立即把消息传出去,向国际社会和巴基斯坦人民发出最后一次求援,时间不多了!“告诉他们我身体不舒服,”我急匆匆地对母亲说,“就说如果这是最后一次见面,我一定要去;如果不是,那么我们明天去。”趁着母亲去和卫兵讲话,我赶紧展开已经被我揉成团的纸条,又加了一句话:“我想他们今天是叫我们去见爸爸最后一面。”我草草写完字条,准备递给外面的一个朋友,希望她能赶快告诉党的领导人,让他们通知外交使团,并把人民动员起来,人民是我们的最后希望。  “把这个立即交给娅斯敏。”我对忠实的家仆易卜拉欣说,深知这是非常冒险的举动。没时间等哨兵开小差再行动了,易卜拉欣可能被搜查、跟踪,但我顾不上这些了,现在已经到了生死关头。“快!易卜拉欣,快去!”我催促着他,“跟卫兵说,你去为我拿药!”他立即跑了出去。  透过窗户,我看到军法管制部队的卫兵们在互相商量,然后用步话机通报我生病的消息,等待回复。易卜拉欣趁乱已经到了大门口。“我得快点去为主人贝娜齐尔小姐拿药,得快点。”他对门卫讲,这个门卫曾隔墙听到我生病的消息。奇迹出现了,他们让易卜拉欣走了。我的双手不住地颤抖,不知道消息能不能安全传达。  不久我听到窗外步话机里喳喳响了起来。然后他们过来对母亲说:“既然你女儿得了病,你们可以明天去探望。”我们为父亲又争取到了二十四小时。但易卜拉欣走后,大门立即被紧紧关闭,我们预感到不祥的事情即将发生。  反抗!我们一定要反抗!可怎样反抗呢?我感到如此无助,被关在牢笼之中,眼睁睁地看着死亡一步一步向父亲逼近。消息能送出去吗?人民会不顾政变以来的枪弹和刺刀奋起反抗吗?谁来领导他们?人民党的众多领导人都被关在大牢里,成千上万的人民党支持者也被关在牢里,甚至包括妇女,这在巴基斯坦历史上还是第一次。谁只要提起父亲的名字就会遭到催泪弹和皮鞭的招呼。人民会不会响应我最后的呼唤?他们到底能不能到我的呼唤?  晚上8:15,我和母亲打开收音机收听英国广播公司的亚洲报道。我坐在那儿屏息聆听,满怀期待,浑身上下的肌肉都僵硬了。突然广播报道,我从监狱里送出了一条消息,说明天,也就是4月3日,我将同父亲见最后一面。消息终于传出去了!我等待着英国广播公司继续报道我呼吁人民奋起抗议的内容。但是没有,它却接着说这则消息还没有经监狱长证实,并引述父亲以前的一位部长的话说:“贝娜齐尔已经吓坏了。”我和母亲都并引述父亲以前的一位部长的话说:“贝娜齐尔已经吓坏了。”我和父母都不敢看对方,最后一线希望破灭了。  一辆吉普车载着我和母亲飞驰出西啥拉警察训练营,大门急速地打开又关上。群众因恐惧而呆呆地站在保安部队后面,不知道他们的总理就要永远离他们而去了。我们被带进拉瓦尔品第监狱,经过又一次搜身,才被带到父亲面前。  “你们怎么都来了?”父亲问道,身后的牢房如同地狱一般。  母亲没有作声。  “这是最后一次了吗?”他问道。  母亲已经说不出话来了。  “我想是的。”我说。  父亲叫过站在旁边的监狱长,他从来都要监视我们的会面。  “这是最后一次见面吗?”父亲问他。  “是的。”他答道,似乎为身为当局计划的执行人而感到羞愧。  “日期定了吗?”  “明天早晨。”监狱长说。  “什么时候?”  “根据监狱规定,早晨5点。”  “你是什么时候接到命令的?”  “昨天晚上。”监狱长迟疑地说。  父亲看着他。  “我能有多长时间和家人在一起?”  “半个小时。”  “按照监狱规定,我们至少有一个小时。”父亲说。  “半个小时。”监狱长重复了一下,“这是上级的命令。”  “你安排一下,我要洗个澡,刮一刮胡子。”父亲对他说,“世界是美好的,我要干干净净地离开。”  半个小时,只有半个小时!我就要和一生中最亲爱的人诀别了!我心如刀绞,但我不能哭,我不能在父亲面前垮下来,不能再增加他的痛苦。  父亲坐在地下的垫子上,这张垫子是他牢里面剩下的唯一家什了。桌椅和床都已经被他们搬走了。  “拿上这些,”父亲把我以前带来的书和杂志递给了我,“我不想让他们碰我的东西。”  父亲把律师捎给他的几根雪茄烟也给了我,“我留下一根,今晚抽。”他说道,还留下了那瓶夏丽玛古龙香水。  父亲要把戒指给我,但是母亲让他继续戴着。“我这会儿戴着,不过以后要把它给贝娜齐尔。”他对母亲说。  “我已经设法把消息传出去了。”我悄声地对父亲说,不让旁边的看守听见。我大概地说了一下情况,他看上去很满意,表情似乎在说:“她快要学会政治的秘诀了。”  牢房里灯光昏暗,我看不清父亲。以前每次见面,都允许我们进入牢房坐在一起,今天却不让。我和母亲挤靠在铁栅栏上,隔着牢门和父亲小声地说话。  “把我的爱转达给其他几个孩子。”父亲对母亲说,“告诉米尔、萨妮和沙,我一直在努力做个好爸爸,真想能和他们说声再见。”母亲点点头,但说不出话来。  “你们俩也受了很多苦。”父亲说,“既然他们今晚要杀了我,我想你们也就自由了。现在宪法不行、军管当道,如果你们愿意,就离开巴基斯坦。如果你们想平静一下身心,可以去欧洲。我同意你们去,你们可以去。”  我们的心都碎了。“不,我们不!”母亲说,“我们不能走,我们也绝不会走!绝不能让那些将军以为他们胜利了。齐亚又要举行大选,尽管没人知道他到底敢不敢这么做,但是如果我们走了,就没人来领导人民党了,这是你一手创建的政党。”  “萍姬,你呢?”父亲问。  “我也绝不走!”我说。  父亲笑了。“我真高兴,你知道一直以来我是多么爱你啊!你是我的掌上明珠,一直都是。”  “时间到了,”监狱长说,“时间到了。”  我死死地抓住铁栅。  “请把门打开,我要和父亲说声再见。”  监狱长拒绝了。  “求求你了,”我说,“我父亲是民选的巴基斯坦总理,我是他的女儿,  这是我们最后一次见面了,我要搂一下爸爸!”  监狱长仍然不允。  我把手从铁栅栏中间伸过去想够到父亲,父亲形容枯槁,已经被疟疾、痢疾和饥饿折磨得不成人样。但是他尽力伸直腰,够着我的手。  “今晚我就要自由了。”他说着,一丝红光掠过脸庞,“我就要和我的父母团聚了,我就要回到拉卡纳祖先的土地上去,变成它的泥土、它的芬芳、它的空气。那里将会有关于我的歌谣,我将成为家乡的传奇。”父亲微笑着,“不过拉卡纳就是天气太热了。”  “我给您搭个凉棚。”我呜咽着说。  看守们走了进来。  “再见了,爸爸。”我悲痛欲绝,母亲也把手伸进铁栅栏触摸着父亲。我们缓缓地走出满是尘土的牢院。我想回头再看一眼,可是我不能,我知道自己会失控的。  “再见了。”我听到父亲的声音。  我的两条腿在移动,但是浑然不觉,我已经变成了石头,可仍在挪动,看守们领着我们穿过牢房,院子里搭的全是军用帐篷。恍惚中我挪动着步子,只有脑袋还有些知觉。我一定要抬起头来,这群人都在看着我呢。汽车停在紧锁的大门里面,以免外面的群众看到我们。我步履沉重,好不容易才迈上车,汽车穿过大门急驰而去。

前言

  中文版序  我很高兴地得知几位在巴基斯坦工作的中国朋友已经把我的自传译成中文,由此我得以触及世界上十多亿勤劳奋进的人民——中国人民正在经历一场巨大的经济变革,中国也正在成长为一个世界大国。  我属于新一代的南亚人,为自己的传统和文化深感骄傲,迫切希望把我们的人民从压迫和剥削中解放出来。  七十多年前,我的祖父沙·纳瓦兹·布托爵士成功地将穆斯林居住的信德从印度教徒占多数的英属印度孟买省分离出来,由此奠定了巴基斯坦建国的基础。我的父亲沙希德·佐勒菲卡尔·阿里·布托曾出任国家的总统和首任民选总理,他为自己信奉的价值和理念献出了生命。他还为巴基斯坦和中国的战略关系开辟了先河。  我现在是巴基斯坦人民党主席,我们的党在以往多次自由公正的大选中都赢得了最多的选民票数。我父亲一手建立了人民党,使得沉默受压的民众通过党第一次道出了自己的心声。他奋斗不息,一心要把劳苦大众从贫困、饥饿、无知和失业中解脱出来。  父亲深信思想是永恒的,于是他给予人民新的思想。父亲宁死也不丧失气节,他昂首走向绞架,直到今天还活在人民的心里。  让我引以为豪的是,我继承了烈士父亲为自由、公正、平等而战的信念。  我的生活反映了过去五十年来巴基斯坦历史的变迁。  冥冥中我坚信,事物千变万化,真理永恒不灭。当初谁能想到柏林墙倒塌,种族隔离终结?时光不会常驻,事物不会静止,这个信念伴随我一生,这个信念也让我对祖国的未来充满希望。  我流亡海外达八年之久。在这些流亡岁月中,我作为母亲单身一人抚养着年幼的孩子,应对巴基斯坦国内外的官司,领导着国家最大的一个政党。有时候我也在想,是什么支撑我经受了这些甘苦与风雨。在那些艰难的岁月里,我从没有放弃过梦想。  我梦想有一个世界,那里充满和平与和谐,没有恐惧,没有对种族、肤色和信仰的歧视。我梦想有一个世界,在那里我们广大人民将构建出比昨天更加美好的明天。  谨以我的自传献给这个梦想。  2007年12月  新版序言  不是我选择了此生,而是此生选择了我。  生于巴基斯坦,我的生命折射了她的动荡、悲情和胜利。  巴基斯坦再一次处于国际社会的聚光灯下,恐怖主义分子假借伊斯兰教之名威胁着她的稳定,但民主的力量始终相信,通过推行自由可以铲除恐怖主义。  巴基斯坦不是一个平凡的国家,我的生活也从不平静。我的父亲、两个弟弟先后被杀害;我的母亲、丈夫,还有我本人都坐过大牢,后来我还长期流亡海外。然而,尽管有这些苦难与悲伤,我仍然觉得自己是幸运的。感谢真主的保佑,让我突破传统,成为伊斯兰国家有史以来第一位女总理。那场选举成为穆斯林世界争论的焦点——女人在伊斯兰教中到底应该怎样定位。选举结果证明,一个穆斯林女性可以被选为总理,可以管理一个国家,可以同时被男女民众接受为国家领袖。我对巴基斯坦人民充满感激,是他们给了我巨大的荣耀。  现代主义者与极端主义者的交锋仍在继续,但自从我1988年12月2日宣誓就任总理以来,穆斯林世界的女性同胞们已经在大步前进。  在这个世界上,只有少数人被赋予改变社会发展进程的重任:把一个刚刚起步的国家带进现代社会,打破对女性的偏见,给从来没有过希望的人们带来希望。  如果命运可以任我选择,这样的生活不见得是我的首选,但它确实充满机遇、责任和成就。我冥冥中感到,未来还将充满更多的挑战,无论是对我的祖国还是我个人,但我们将勇敢面对。  二十年回首,往事如烟。父亲被杀害,我自己遭囚禁,但是继承父亲衣钵的重任压在肩头。我本不指望追求个人的幸福,也不奢望爱情、婚姻和生儿育女。就像英国女王伊丽莎白一世饱受牢狱之苦、终身未嫁,我原来也以为我将孤守一生。然而,命运打破了这些狭隘的预想,我在婚姻里得到了快乐和满足,尽管周遭的环境困顿艰险。我丈夫十九年来始终和我站在一起,和我相濡以沫,我为他的勇气和忠诚感到骄傲。这些年来,他要么住在总理府,要么蹲在大牢,被当成挟持我事业的人质。尽管相距遥远,尽管挑拨离间的阴谋不断,我们之间的感情反而更加牢不可破。  是的,生活并不如我所预料,但我不愿与历史上的任何一位女性交换位置。  我是一个为自己的文化和宗教自豪的女人。我觉得有责任让人们了解真正的伊斯兰教:恐怖主义所劫持的宗教与真正的伊斯兰教格格不入,真正的伊斯兰教主张宽容与多元。我知道我是所谓“圣战者”、塔利班和基地组织最惧怕的符号。作为一个女政治家,我一直为巴基斯坦的现代化、教育普及、对外交往与科技进步不懈奋斗。我坚信,一个民主的巴基斯坦能够成为全世界十多亿穆斯林的希望,指引他们在倒退与进步之间作出选择。  我投身政治斗争始终有一个明确的目标,就是要争取自由民主与社会公正。毫无疑问,这些价值观值得为之流血奋斗。而我也相信从事这项事业对我更具有挑战性,因为我是一个女人。当今社会做一个女人很不容易。不论在什么地方,女性依然需要比男性付出更多,才能证明自己并不差——我们必须工作更多的时间,作出更大的牺牲。与此同时,我们还要从情感上自我保护,很多不公平甚至恶毒的攻击施加到我们的男性家属身上,试图通过他们迫使我们屈服,我们要经得住伤害。我为这些行为感到可悲,今天竟然还有很多人认为男人是一家之主,通过对男人施压就可以向他的女人施压。  现实就是这样,我们必须有所准备,不要抱怨双重标准,要去战胜它们。我们必须勇敢应对,即使这意味着与男人相比要付出双倍的时间和努力。在此我要感谢我的母亲,是她告诉我,怀孕仅仅是生命的一个生理状态,不应该打断正常的生活规律。按她的话去做,我在怀孕期间几乎忘记了所有生理上的不适和情绪上的烦恼。然而我还是看到,一桩家庭琐事被炒作成了一个引发激烈议论的政治话题。从军方总部到报纸社论,谁都不愿放过。看到这些,我对怀孕的细节秘而不宣。幸运的是,我得到了弗莱蒂·赛特纳医生的精心照料,而对于我的赴诊情况,他守口如瓶。  我现在有三个可爱的孩子,比拉瓦尔、巴赫特瓦和阿希法,他们给我带来了快乐和骄傲。当我1988年怀上第一个孩子比拉瓦尔的时候,军事独裁者解散了议会,宣布要举行大选。他们以为一个怀孕的女人不可能参加竞选。他们错了,我能做到,而且我做到了。1988年9月21日,比拉瓦尔降生,过后没几天我就参加大选并且赢得了胜利。比拉瓦尔的降生是我生命中最幸福的一段时光,赢得大选又增添了另外一段,尽管有人预言说一个女性穆斯林不可能赢得民众的思想和灵魂。  出任总理没多久,母亲劝我“抓紧时间再要一个孩子”。她相信作为母亲必须在持家和承担其他责任之前赶紧要小孩。我听从了她的建议。  当我第二次怀孕还是秘密的时候,军队的将领们要我去锡亚琴冰川,在全国海拔最高点上听取军事汇报。巴基斯坦和印度为了锡亚琴在1997年险些爆发战争,1999年再度因此剑拔弩张。我很担心冰川峰顶缺氧会对胎儿带来不利影响。我的医生向我保证没有问题,他解释说,缺氧首先会影响到母亲,这时候你可以带上氧气罩,胎儿就安然无恙了。尽管如此,我走得还是战战兢兢。  士兵们看到他们的总理来到锡亚琴冰峰之上,士气大振。那里是一番壮观的景象,四周全是皑皑冰雪,与远天相接,浑然一色。万籁俱寂,只有雪峰矗立,让人感受到天堂里的静谧。隔界相望,印军哨所若隐若现,提醒我们不要被和平的表象蒙骗。

内容概要

新版序言节选
我不愿与历史上的任何一位女性交换位置
不是我选择了此生,而是此生选择了我。
生于巴基斯坦,我的生命折射了她的动荡、悲情和胜利。
巴基斯坦再一次处于国际社会的聚光灯下,恐怖主义分子假借伊斯兰之名威胁着她的稳定。但民主的力量始终相信,通过推行自由可以铲除恐怖主义。巴基斯坦不是一个平凡的国家,我的生活也从不平静。我的父亲、两个弟弟先后被杀害;我的母亲、丈夫,还有我本人都坐过大牢,后来我还长期流亡海外。然而,尽管有这些苦难与悲伤,我仍然觉得自己是幸运的。感谢真主的保佑,让我突破传统,成为伊斯兰国家有史以来第一个女总理。那场选举成为穆斯林世界争论的焦点———女人在伊斯兰中到底应该怎样定位。选举结果证明,一个穆斯林女性可以被选为总理,可以管理一个国家,可以同时被男女民众接受为国家领袖。我对巴基斯坦人民充满感激,是他们给了我巨大的荣耀。
在这个世界上,只有少数人被赋予改变社会发展进程的重任:把一个刚刚起步的国家带进现代社会,打破对女性的偏见,给从来没有过希望的人们带来希望。
如果命运可以任我选择,这样的生活不见得是我首选,但它确实充满机遇、责任和成就。我冥冥中感到,未来还将充满更多的挑战,无论是对我的祖国还是我个人,但我们将勇敢面对。
二十年回首,往事如烟。父亲被杀害,我自己遭囚禁,但是继承父亲衣钵的重任压在肩头。我本不指望追求个人的幸福,也不奢望爱情、婚姻和生儿育女。就像英国女王伊丽莎白一世饱受牢狱之苦、终生未嫁,我原来也以为我将孤守一生。然而,命运打破了这些狭隘的预想,我在婚姻里得到了快乐和满足,尽管周遭的环境困顿艰险。我丈夫19年来始终和我站在一起,和我相濡以沫,我为他的勇气和忠诚感到骄傲。这些年来,他要么住在总理府,要么蹲在大牢,被当成挟持我事业的人质。尽管相距遥远,尽管挑拨离间的阴谋不断,我们之间的感情反而更加牢不可破。

书籍目录

中文版序
新版序言
1 父亲遇害
2 囚禁在家
3 阿尔-穆尔塔扎的沉思:初尝民主
4 阿尔-穆尔塔扎的沉思:负笈牛津
5 阿尔-穆尔塔扎的沉思:齐亚·哈克的背叛
6 阿尔-穆尔塔扎的沉思:司法谋杀
7 从阿尔-穆尔塔扎的获释:民主挑战军管
8 独自囚禁于苏库尔监狱
9 关在母亲待过的牢房
10 再被软禁两年
11 流亡岁月
12 弟弟之死
13 回到祖国
14 祖屋里的婚礼
15 民主的新希望
16 人民的胜利
17 出任总理及以后

编辑推荐

  2007年12月27日,贝·布托在竞选集会上遇刺,铁蝴蝶折翼,全世界为之震惊惋惜。谨以此书纪念东方最传奇的女性。  译林出版社于2007年10月即贝·布托回到巴基斯坦准备参加大选之时,买下了她的最新版自传的版权。令人唏嘘的是,虽然在中国出版自传的意向早就确定,但有着贝·布托亲笔签字的纸质出版合同几经辗转,直到在她遇刺后的第二天即2007年12月28日上午,才被寄到译林出版社。本来是要赶1月8日巴基斯坦大选推出的此书,现在却成了对这一伟大女性的怀念与追忆。  “我的经历其实很简单。不是被监禁,就是浪迹天涯。不是我选择了此生,而是此生选择了我。生于巴基斯坦,我的生命折射了她的动荡、她的胜利和她的悲情。”  ——贝·布托  “有太多的人付出了太多的牺牲,还有更多的人在期盼。他们把我看成是自由的希望,希望我来阻止争斗。我想起马丁·路德·金的话:“我们对重大事件沉默之日,即是我们的生命结束之时。我把信仰交给真主,把命运交给人民。”  ——贝·布托  布托家族,这个巴基斯坦政治舞台上最显赫的家族,一直处在风雨飘摇之中。  27年前,为国家呕心沥血20年的前总理阿里·布托被军人政府送上绞刑架的那天,无数巴基斯坦人为之痛哭;  多年以后,当勇敢的女儿贝·布托再次走上险恶政途并两任总理之时,全世界都为这只“铁蝴蝶”动容;  然而,自从1999年贝·布托被迫流亡他乡后,这个家族又陷入了沉寂。今年10月18日,贝·布托结束了8年的海外流亡生涯回到故土,谁都以为这个家族开始续写新的传奇……  69天后,贝·布托遇刺,魂归天国,柔情壮志转眼成空。这个不死的家族,就此完结?

作者简介

《东方的女儿:贝•布托自传》是2007年贝•布托的最新版自传,收录其不久前亲笔撰写的前言,也是其最后的遗墨。以隽秀而刚毅的文风,贝•布托回忆了自己命运多舛的一生及其家族的坎坷遭遇,展现了一段充斥着刺杀、牢狱与动乱的独特家族史。
在自传中,贝•布托着力讲述了自己政治生涯的前后始末:1988年在齐亚•哈克于空难中丧生后,她成为巴基斯坦历史上及伊斯兰世界的第一位女总理。但在任不足两年就被解除了职务。1993年,她再次当选总理,又因“严重腐败”被解职。这部最新自传一直描述到2007年10月18日,贝•布托结束长达8年的海外流亡生涯回到巴基斯坦的情形。她的回国受到盛大欢迎,也造成了混乱,在恐怖爆炸声中造成上百人惨死……
所有这些鲜为人知的内幕,贝•布托一一道来。这不只是一位杰出女性的人生独白,而且是一部充满爱、苦难、斗争和英雄主义的传奇;它让读者看到的也不仅是一个传奇家族的经历,而是整个巴基斯坦的历史与未来。
她出生于名声显赫的布托家族,父亲阿里·布托是巴基斯坦首位民选总理。
她从小聪慧过人,极受父亲宠爱,被作为继承人精心栽培。
她16岁就考入啥佛大学,后又进入牛津大学深造。
1977年,时任总理的父亲被军事政变推翻,她与家人被捕入狱。
1979年,父亲遭绞刑处决,她对自己说:“我不会停下来。”
1984年,她出狱后前往英国,成为其父创立的巴基斯坦人民党的流亡领袖。
1988年,她成为世界上最年轻的女总理,以其高调和魅力被誉为“铁蝴蝶”。
1988—1996年,她两度当选巴基斯坦总理,两次被解散政府,期间9次被软禁或入狱。
1999年起,她流亡海外,仍积极与各种在野势力接触,为回国参选做准备。
2007年10月18日,结束流亡生涯回国的第一天,她的车队就遭受了自杀式炸弹袭击。
2007年12月27日,在竞选集会上遇刺,结束了她短暂而辉煌的一生。
“东方之女”——贝·布托,终年54岁。

图书封面


 东方的女儿下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计16条)

  •     我们对重大事件沉默之日,即是我们的生命结束之时。—— 题记。 马丁·路德·金人生不是得到,就是学到。有人问,吴淡如写了不少关于爱情的书,是不是因为恋爱谈的很好呢?她的回答当然不是。在我意料之内。有句古话:三折肱成良医。任何一个看起来聪慧的女人,其背后是多少任性,无知,天真,垒成的大大小小的伤口,碎心积攒出来的教训罢了。于是,学会了,怎么跌伤势会轻一点;学会了,受伤后自我疗伤敷药;学会了,尽快的找伤口,而不是忽视伤处;学会珍惜已有怜薄。如果生命都是空手而来,又必将空手而去。那么,我该为自己做点什么呢?那一定是学到。我无时无刻都在思索它的抵岸是什么?人生是短暂的,我想心有多大,舞台就该有多大吧。有一位朋友对我说:外面的世界大小并不能决定内心世界的大小。在心里,你可以构筑广阔的世界,你可以构建广袤的宇宙。诠释了我对个人内审世界的完善过程。全球最大的会计事务所之一美国会计事务所KMPG首席执行官尤金.欧凯利,在他五十三岁那一年功成名就,婚姻美满,两个可爱的女儿,最小的才14岁,两个稚龄的孙子,还有许多用不完的钱,一般人有的,他有了,一般人没有的,他也有了。这样的人生,不仅精彩而且让人羡慕不已。但是,突然他被检查出,只有三个月的生命存在。忽然,他的人生一点希望都没有了。看到他前面丰满的人生,我想任何人都会对这个结果扼婉吧。但是,他很快走出了怨怼,选择尽情享受生命的每一秒有限幸福和快乐。他为自己的公司找到了接班人,和太太去欧洲城市旅游,安排好自己死亡后追思礼拜。他的胆识从容在死亡面前发挥的淋漓尽致。接受现实的能力,使他很快确定什么是情绪,什么是现实,并勇敢的面对残酷的现实。这又让我想起《偷书贼》里描述的温情的死神,如果是这样的死神遭遇这样的对手,他们之间会有什么样的故事呢?在死神带走他的灵魂的路上,他们会谈点什么呢?我很好奇,还想偷偷的跟在他们背后,偷听一耳。不管如何,一个听闻噩耗依然保持平静清醒的人,他是一个真正的英雄。在我看来,只有这样的人,才会使有些坚韧的东西,留下,留在他的内心,记在爱他的人们甚至对手心中,留在不被摧毁的地方。看到他,我想起了另外两个人。一个是时装界设计大师范思哲。在我眼中,这个男人有一颗魔术的心,瞬间塑造美丽。范思哲自1978年缔造了一个时装帝国,已逝戴妃是范思哲时装的拥泵者。范思哲的设计风格鲜明,强调快乐与性感,领口常开到腰部以下,拮取了古典贵族风格的豪华、奢丽,又充分考虑穿着舒适及恰当的显示体型。范思哲善于采用高贵豪华的面料,借助斜裁方式,在生硬的几何线条与柔和的身体曲线间巧妙过渡,范思哲的套装、裙子、大衣等都以线条为标志,性感地表达女性的身体。蛇发女巫梅杜莎和城墙垛一般的传统图案已成为VERSACE的品牌logo。据说美杜莎曾经是一位美丽的少女,因吹嘘自己比雅典娜长得漂亮而被这位智慧女神夺去了她的所有美丽,只留给她一个丑陋的妖怪之躯。她的头上和脖子上布满鳞甲,头发是一条条蠕动的毒蛇,长着野猪的獠牙,还有一双铁手和金翅膀,任何看到她们的人都会立即变成石头。1997年范思哲在美国被枪袭身亡,与今十年光阴已去。中央十套前段时间人物节目,回顾了这个杰出人物。时光啊,转瞬即逝。有的人早已不在人间,只有曾经的传奇熠熠闪烁。而我一度豆瓣ID名美杜莎之意,岂只是取意一个希腊神话呢,还包括对詹妮。范思哲的缅怀,还包藏着,我刚踏入社会之初的时间呀。当我知道范思哲其人,那一年,我不再是一个学生。那一年,尽管稚嫩天真,却没有人当我是一个孩子。那一年,有很多雄心勃勃的梦想在内心燃烧,激励我去奋斗。在那以后的很漫长的岁月里,也一并记录下了,我的很多风雨无阻的奋斗。过去不可追,不管是悲喜,记恨无益,留恋无果。若过去的荣辱都不能救得结局,又何必回头看呢!罢,罢,罢。抬头望天只道:天街夜色凉如水,一枕西风梦里寒。而今,我喜欢的另一个人,铁蝴蝶贝.布托已然折翼。她说。我的经历其实很简单,不是被监禁,就是浪迹天涯。不是我选择了此生,而是此生选择了我。生于巴基斯坦,我的生命折射了她的动荡、悲情和胜利。有太多的人付出了太多的牺牲,还有更多的人期盼。他们把我看成是自由的希望,希望我来阻止争斗。贝·布托的父亲曾贵为总理,却惨死于绞刑架;她自己则差点被谋杀于手术台上……1988年、1993年,她两次出任总理,但两次被总统解职,直至流落他乡、有家难回。正是对信仰的坚持,她的父亲即使在被执行绞刑的前日,还与她长谈,要求她继续领导人民党为他们信仰的梦想奋斗下去。她的两个弟弟也死于非命;现在轮到她了,2007年10月18日结束了八年流亡海外生活回到巴基斯坦,12月27日便遭遇了炸弹袭击身亡。而她给儿子起名比拉瓦尔,意喻没有对手的人。不言可知,背后所饱含的期望是什么?一如她的父亲对她寄予的期望。欧凯利说:难道生命的尽头非得是最糟的部分吗?为什么不可以让它变成积极而有建设性的经验或人生最棒的部分呢?你认为呢?注:这本书,我还没有看,但是她是我欣赏的女性之一。自家博客进不了,更新不起来,放到这里,也算对她的缅怀吧。
  •     不是我选择了此生,而是此生选择了我。——题记那是格言珍藏版里收录的一段她自传的节选,彼时读那些文字,尚不知她是何许人,不知她已辞世两年之久。是个陌生的名字,以激情笔调洋溢在素纸上,谈论着我一个不曾关注的国家及我素来不喜的政治。在那不间断的苦难、挫折,流亡与监禁背后,她并无积怨,只是那么简单一句“不是我选择了此生,而是此生选择了我”,不咸不淡般。正是此句,让我记住了她的名字,搜寻她的事迹,从图书馆翻出少人问津的那本80年代的库本——《东方的女儿》。“我的生活和经历很简单,不是被监禁就是浪迹天涯。”据说这是新版《东方女儿》中她亲笔的序言,亦是她的绝笔。这不长句子,便是对这本自传的高度概括。监禁,流亡,监禁,流亡,永无休止。而那监禁生活之长之苦看得我甚至“乏味”了。便束之高阁,直至今日重新翻开。血泪史,奋斗史。我很难去定义。这本书为我揭开了一个我所不知的世界,那凶险血腥明争暗斗尔虞我诈的代名词。我承认自身无知于那境遇,但我在强烈对比中可以体味到自由的可贵,民主的美好。我感叹于自己的何其幸运。这中感慨颇令人啼笑皆非。不论看什么书,我习惯于盲从作者,从主人公的角度主观臆断。更何况她作为一个政治家,写出的文字带有极强的煽动性,我自然更倾向于去相信她的控诉,支持她的追求。当然客观来讲,自是不能偏信任一方的说辞。我无意去争什么是非曲折,驳斥她是否贪污,评判她的政治主张是否现实,是否对我国不利。这不是我考虑的问题,不是我在乎的细节。我敬重的,是她的魄力,坚强,聪慧以及果敢。而这份对她的关注以及好感,也许更多源于她身为女性的特质,我承认。就如同对武则天,上官婉儿,孝庄,撒切尔夫人的钦佩一般。“在穆斯林国家,我作为一名女政治家,是不容易的。”因身为女人,她们受到更多世俗的牵绊,舆论的阻挠,人情的不许。也正因此不易,更引人尊崇。且不论政治上的对错。她的父亲为政治理想惨死绞刑架上,两个弟弟同样死于非命,她在一次次迫害中幸存却最终遭遇爆炸袭击遗憾离去。她给儿子起名比拉瓦尔,意喻没有对手的人。想必希望将此衣钵传承下去。她的一家为了自己的国家付出了太多的牺牲,仍肩负更多人的期盼。“生于巴基斯坦,我的生命折射了她的动荡、悲情和胜利……”铁蝴蝶已然折翼,关于她的故事依旧传唱在世界角落。那声音幽幽不绝,惹人神伤。因此禁不住冲动熬夜写下这篇文章。谨以此文缅怀贝·布托。巴基斯坦的女儿。
  •     贝·布托的一生真的很简单,就像书的扉页上引用的那样“不是在监狱,就是在流亡”她的一生又真的是很复杂,在巴基斯坦无休止的政治斗争中与各方面势力周旋斗争生为总理的女儿,她的一生是别无选择的一生。在她被刺杀之前,我连贝·布托是男是女都不知道,很无知。现在回头去了解她的一生,了解这位逝去的政治家整本书充满平淡的叙述,是她对自己政治观点的系统叙述。她也是一位充满争议的政治家,如她的父亲、祖父,也许在巴基斯坦这样的国度,一位政治家想不被争议很难。对政治,我没有深入的了解,也不知道她生前的政治主张如何但至少会强过荒唐的军管政府。读了这本书,我才知道统治者的手段竟可以如此低劣,出尔反尔,对法律置若罔闻说句有点恶心的话,这时候才能体会自己生活在现在的国家是多幸福。从这本书中得到最大的收获就是了解了另外一个国家的生活,虽然我知道这些描述也许是片面的还有一种生来注定的生活,与死亡、阴谋、监禁、流亡时刻相伴的生活。希望她在天堂安息,而巴基斯坦的人民会继续他们的动荡、贫穷与愚昧。

精彩短评 (总计101条)

  •     很早看过新闻说"贝·布托"遇刺身亡,没有过多在意,看过此书后,很惋惜,难得的一位才女,政治家,居然就这样黯然辞世!她还有很多大事没有做,只能说,这是她心爱的国土她心爱的人民的悲哀!
  •     很喜欢翻译,简洁明了,很有BB的风范
  •     很早就听说过布托家族的故事,买这本书,主要原因是因为她是第一个伊斯兰国家的第一位女总理。她的一句话深深的吸引了我:不是我选择了此生,而是此生选择了我。生于巴基斯坦,我的生命折射了她的动荡,她的胜利和她的悲情。
    想了解她,是因为07年的刺杀,而作为嫁出去的女儿却选择死后葬入布托家的坟墓。
    她的人生究竟经历了什么?这一点深深的吸引我。不得不承认,这本书当看到一半的时候,会因为气愤而不像继续看下去,同时也会怜悯她的遭遇,佩服她的坚强。是什么支撑她走下去?明明是一个大家小姐,可以选择别的人生,平稳幸福的生活一生,为什么非要选择一条艰难的旅途?是什么让她坚持,只有完整的读完,你才会真正的体会她。
  •     贝布托是很有名的一名女士,布托家族真是一个文化氛围很好的家族,对政治不够了解的我,也不敢乱加以评论其政治主张,只是觉得这是一位强人,一位敢于迎接挑战的人。
  •     女人到这个份儿上 就是了不起
  •     不是我选择了此生,是此生选择了我
  •     非常非常值得看的一本书
  •     我把我的命运交给人民 一个令人折服的女人
  •     很喜欢很喜欢
  •     总觉得自传写的主观性太强烈了。可能是因为布托实在争议性比较大。记得高中的时候看新闻,说她不能回国云云,总之被渲染成弱者,但是同时她又是亲美的一份子,跟当局矛盾重重。不过作为一个女人,很欣赏她的霸气和勇气。
  •     首先,巴基斯坦的蛮荒感着实令我震惊。对于一个人人涂着树胶坐在树底下大口大口啃甘蔗的国家,原始的,或者用今天胜利者狂妄的语气形容,落后的社会,唯有集权才是简单有效的行事方式。一出生就被默认为hard模式,那些easy模式下的人们也就只能喝着可乐在下棋者的背后指指点点了,然后继续喝可乐。。无论是昂山素季还是贝·布托,我们都不应该把她们过分英雄主义化。作为和平演变西方思潮的代言人,又是将门之后,临危受命的使命感把她们推向了世界的舞台,换言之不是她们选择了这样的命运,而是一出生命运就选择了她们。用辩证的眼光去看,比起民主的口号和大旗,中东人民或许更需要牛奶和面包。
  •     这本书好像是贝布托专门给中国某个出版社写的,具体记不得了。我在央视看了,后来就去买了。是最后的遗墨。伟大的女性啊,独立勇敢,非常有勇气和力量。
  •     这本书对我触动很大,想找个时间看看书评
  •     看了这本书才了解原来我们的邻居——巴基斯坦,是个由部落首领、封建地主、军事政权、小部分资产阶级控制的国家。尤以军事政权,掌权久。哎!那里的人民,生活在水深火热之中。。。而贝.布托的一生和布托家族的命运实在是令人惋惜和感叹.本书非常值得推荐.
  •     很不错的一本书,让我对巴基斯坦有了些了解,也知道有很多人为了国家为了和平付出了生命
  •     做自己的英雄
  •     等了很久了,就是书名不太一样!
  •     一个伟大的女性传奇的一生。不是我选择了此生,而是此生选择了我
  •     从贝•布托这位女性的角度、从她这位伟大的领导者的眼光、从她作为巴基斯坦一个普通公民的角度都表达了贝•布托对自己祖国的热爱与崇敬!这本书充满着生命的关怀,曾数度让我潸然泪下......从这本书中,我对巴基斯坦乃至阿拉伯国家都有了一个全新的认识。从这位领导人的角度,给予了我与平日报纸所得到的完全不同的理解!相信我,这是一部优秀的传记!一段别样的人生!!!!
  •     400多页的自传,因为里面的名字实在太长,所以还列了一个人物清单。对于她所遭受的事情真的可以用无法想象来形容,女人的韧性在她身上体现得淋漓尽致。【我们对重大事件沉默之日,即是我们的生命结束之时。】
  •     人的一生其实可以做很多事情,不要放弃
  •     翻译的文字很一般,当年初中的时候咬着牙才把它读完的。那是她已经被刺杀,我怀着疑惑去了解这位——铁蝴蝶。我透过一位不同寻常的女性窥见那个神秘的国度。
  •     韦伯说以政治为业确实是场疯狂的赌博所言不差
  •     一个有信仰的坚毅的女人
  •     首先这本书吸引我的地方是作者,一个女总理。在读它的过程中,前半部分还是比较感兴趣,关于她的家族,关于她自己经历的教育,关于她父亲的教诲,等等。但是往后,阐述的更多的牢狱和逃亡生活,从中,政治色彩很重,而且和中国解放前黎明前的黑暗有点像,可能红色电视电影看得比较多,对书中的内容不是很感兴趣了,我想,如果她少些客观历史,多些自己的人生感悟我可能会喜欢,可惜作者已经被暗杀,很难过。承认这个女人很有才,但是在自传中,她没有突出自己,而是一直将自己放在巴基斯坦的大动荡环境中,也许这就是伟人吧。我也说不好了,总之这本书还可以。
  •     东方的女儿,我刚刚买了这本书,我的一个朋友失恋了,我就把书送给她了,让她好好读读,贝布托是怎么度过困境的。希望她能够从新站起来。
  •     高中時的精神源泉之一。
  •     了结巴基斯坦的那段日子和那个家庭,她的家庭,父亲,兄弟,现在又轮到了她的丈夫,儿子,女儿.
  •     这本书告诉了我们一个巴基斯坦女人的传奇,贝·布托显赫与曲折的一生让人感动和感叹,是一本值得一读的好书
  •     这几本书都读过了,很赞!
  •     很喜欢这本书,喜欢贝.布托的坚强、勇敢与大女子气概
  •     “不是我选择了此生,而是此生选择了我。”
  •     一个悲情的家族,一个悲情的国家
  •     大气各种荡气回肠,在文化传统的男权社会里女人参政议政独领风骚,女权万岁!
  •     这本书看得我觉得太沉重,不同的人生,付出的太多,不是常人所能忍受的,我们是个普通的平凡人,看这书,觉得太沉重。
  •     贝布托。
  •     一个充满亲情、富有爱心、懂得生活的女政治家。敬佩!
  •     除了是铁蝴蝶的深刻经历之外,也一个民族的动荡历史叙述
  •     在各大书店都找不到,最后在当当找到了,第一次网购书
  •     以前读的,细节已经忘记。
  •     不但了解了一位不平凡的女性,同时也增加了对巴基斯坦和印度的了解
  •     对于两度出任巴基斯坦总理,而且是世界上最年轻的女总理,又被称为“铁蝴蝶”——外表如蝴蝶般美丽,内心却比钢铁还坚强的贝·布托以及她的父亲、巴基斯坦首位民选总理阿里·布托,对亚洲政治发展,特别是有着“家族传承政治衣钵”色彩的亚洲政治圈有兴趣的读者,本书是最佳读物之一,况且本书有着小说般的结构安排,娓娓而来又紧张有致的叙述风格!读者还可以从中得知:阿里·布托虽然是巴基斯坦首位民选总理,但是他有着社会主义的经济观点和措施!!
  •     孟买血案让我又想起了这本书。印巴关系扯上宗教就真是没结没完了。书里有张照片让人感触良多,英迪拉·甘地,贝·布托及其父阿里·布托会面和谈,如今三人不是被刺就是被判绞刑,没一个善终。物是人非,世界和平万岁...
  •     为祖为献身,无尚荣光,带给您的家人的却是无尽的思念!在天堂里安息吧!
  •     一个LOSER
  •     还值得一看的好书
  •     看了这本书能够让人经历一种不同的人生,也给你展现了高层社会的生活.
  •     书有可看性,吸引人
  •     关于政治,总是有太多的版本。在书里,抛开一切,她只是一个女人,一个女儿,一个妻子,一个母亲。
  •     传记写到07年初 年底遇刺身亡 那时一直关注伊朗巴基斯坦巴勒斯坦阿富汗以色列的政治进程 对于布托的一举一动都有跟随 遇刺的消息让我难过的好一段时间 佩服她的勇气 为了理想至死不渝。 传记中充满了人类的悲剧。
  •     虽然是家族世袭。可嘉不可言信:http://blog.sina.com.cn/s/blog_46e9d5da01008i4x.html
  •     看到了一个完全陌生的世界。。
  •     一直很喜欢她。某种程度上这本书不适合一口气看完,但是作为了解一个人,一个国家来说是非常好的。伊斯兰世界极大的影响着整个世界的发展。虽然书里有的表述比较官方,但我们还是应该好好读一读,在了解巴基斯坦的同时走进一个女子的内心世界,心甘情愿的被她震撼。
  •     她是领袖,也是平民,更是一个好女儿。透过这本书,我看到的是一个女儿对父亲的敬畏与爱戴,看到的是一位父亲对女儿的培育与期待,他们之间互相扶持,互相帮助,使得一个传奇在父女之间悄然诞生,这不是偶然,这是必然。
  •     大学时期看过的唯一一本人物传记。厚厚一本书里摘抄的第一句话是布托去牛津前父亲的交代。父女情深,除了本有的父亲对女儿的期待,还有一份厚重的责任感在传递。值得被尊敬的父女,值得被铭记的贝.布托。
  •     名人名著,值得一看

    被世人誉为美丽的铁蝴蝶——贝.布托女士,是巴基斯坦布托家族的骄子、巴政坛上的一颗明珠。她不仅政治上是强者,令世人刮目相看;且文笔甚好,写此巨著,反映了她雄厚的写作功底,通篇谋化合理,文笔流遇,文字优美,情节波澜壮阔,令读者不禁凄然泪下……2007年7月,她为了巴基斯坦的民主政治,大毅凛然,视死如归,结束海外流亡生活,回到她热爱的祖国。12月27日,在宣传民主的集会上,不辛被本拉登恐怖分子罪恶的子弹击中,颈椎、后胸连中数弹,鲜红的热血染红了她洁白的丝巾与紫色的丝绸外衣,倒在血泊之中。为了巴基斯坦人民的福祉,她抛下了年迈的妈妈、丈夫和三个幼小的儿女,奉献出了自己年轻、宝贵的生命。拜读她的《自传》,是我多年的心愿。今日如愿以偿,读来实乃感慨万千……祈求真主保佑她的子女平安幸福,祝愿美丽的铁蝴蝶——贝.布托女士在美丽的天国一路走好!
  •     不是我选择了此生,而是此生选择了我。
  •     一个不统治全世界不舒服 野心在实现穆斯林世界大和平的女人
  •     20150123。光环下到底有什么?很感慨的一本书吧。不过从专业的角度看,还是过于有煽动性了。
  •     这本书虽然是打折出售,但是质量不应该也打折。书的颜色发黄,应该是存放时间太久的原因。书的侧面不干净,就好像被别人看过了一般。书的四角处有折痕,应该是包装时不仔细的原因。希望以后与当当的交易将更加愉快。
  •     最早是在杂志上看到这本书的选段,就决定要买来看一看,而那时报纸上正是布托遇刺之后,各种的报道让我对这位传奇的女性充满了好奇,读完这本书之后,我对于政治,人生都有了更深刻的认识,并不是每个人都会有布托那样的命运,而不同的意识形态,不同的宗教信仰或许对我们看待事情有所影响,但是,作为政治家,领袖,所具有的坚强、果敢、敏锐的判断和不屈不挠的精神不逊色于任何一位男性政治家,或许,布托身为女性,只是巧合。
  •     Last page.
  •     …………………………………………………………………………………………………………………………………………
  •     作者的一生真是非常简单,也非常悲哀,大部分时间都是在流亡和监禁中度过,我想她没时间考虑国家的建设问题吧,这个不怪她,主要是没那个环境。
  •     此书还没读完,还不错感觉。
  •     这本书可以让我们更加了解巴基斯坦,这个离我们不近不远的国家,当我们已经走入社会主义社会多年,他们依然处在水深火热之中.这位东方的女儿会带你走进那个神秘的国度,也让我们感受她的多舛人生.
  •     并不热衷于传记,也不热衷于国际实事,对她身边发生的事情,可谓是一无所知。应该是在严严冬日躲在被窝里抱着言情小说姗姗泪下的我,应该是瑟瑟之秋蜷缩于角落捏紧恐怖小说紧张兮兮的我,应该是慵懒春夏侧卧沙发手捧漫画昏昏欲睡的我,为什么会打开这本有点严肃的书呢?是因为“东方的女儿”,封面上她有双自信不拘的眼睛,白色的头巾,包裹着仿佛是一份无暇的玉石,却又好像已经是千锤百炼,带着一点崇拜和虚荣,将它放入了购物车。意料之中,我如愿以偿地在我高高的书柜上摆放了一本智慧学识,只是摆放。翻开,纯属意外。就像是喝久了浓郁的咖啡,也会想回味清茶的淡雅。一幅幅真实的插图,流畅如云的叙述,带着传记也有的魅力,竟是将厚厚的一本书翻阅完,我还是记不住她的名字,唤她为“东方的女儿”吧,这样才是最恰好不过的,不是吗?我不能肯定这本书是否客观地诠释了东方的女儿,是否完全?我只是一个海滨城市的稚果女孩,太多的太多,不能理解,却由衷地感动,很难想象东方女儿最后的时光,遥远得让我不知所措,微笑着,对,她就是那样微笑着,到肉体停止运作的最后一刻,都还是那么自信美丽,为了要做的事情,不顾一切勇往直前。在东方的女儿面前,我显得是那么矮小稚嫩。要是没有那几颗子弹,或许东方女儿的故事还会延续,足矣……我忽然对着封面上的她宛然一笑,或许你从来没有想过休息,或许你从来没打算停歇,你就像是开放到一半的夜来,足矣……我们,已经嗅到沁人芬芳。以上,就是我一个什么都不懂的果子想要说的。
  •     一本值得阅读的书,一个值得了解的家族,一个值得敬重的女人。
  •     此生选择了她,纵然跌宕曲折时有不清,然后扬帆之船终有破浪之时,人性的光辉自此闪耀。
  •     作为政治者出生的她的一生包括死都见证巴基斯坦的动荡。铁蝴蝶消逝,巴基斯坦不复往昔~~~很为她的死默哀,这本是值得一看的书!
  •     作为一个女性领袖,贝·布托的一生是传奇。这本书非常值得一读。
  •     不是我选择了此生,而是此生选择了我。忠诚,荣誉,和原则。为了政治信仰,为了巴基斯坦。我荣幸有此一生。
  •     八年多了 重读
  •     我想是很励志的所以买了 还没看 但我知道内容是很好的
  •     对于这位女性我很羡慕也很佩服她有我没有的勇敢她有我没有的坚持~~。。。。真的很厉害~!
  •     得再看一遍,书很有意思
  •     找了好久终于让我找到了,我的贝布托。虽然我是通过你的离世才与你结缘,但从我们相遇的那刻起我变深深爱你不自拔,可怎么办啊!你永远在我心中!所以你的心路历程我一定要了解哦!哈哈~
  •     宁为太平犬,莫作乱世人。
  •     五星。贝·布托留下的最后一本书。假期读完了。记得大一的时候,在图书馆还发现了《穆沙拉夫回忆录》,两个人真的是对着干啊!
  •     贝布托的自传——还没看完,不过相信是一本很好看的书。看了后才了解贝布托为了革命、为了理想献出生命。一个伟大的女性
  •     纸的质量还可以。书很好看。
  •     很好的书,看了很感动,也让人很有力量:)
  •     一个关于巴基斯坦的、关于民主与强权斗争、关于一个家族的传奇!
  •     [不是我选择了此生,而是此生选择了我] 美丽的铁蝴蝶 永远的贝布托。
  •     内心的困顿,失去父亲的伤痛……不过也许是自传的原因,无法了解全部政治局势。作者是把政治局势当做默认背景写的吧,没想到中国人在看。
  •     一位父亲,一位女儿和一个国家的故事
  •     血雨腥风中坠落的铁蝴蝶
  •      也许有些人生来就被赋予了某种使命,而当担负这种伟大使命的人是女性时(犹如BB),那种宿命感和生命的沧桑感则更加深重。“不是我选择了此生,而是此生选择了我。”,BB之感于生命,也许亦如次见。
  •     了解巴基斯坦、布托家族、地缘政治、世界政治格局的好书
  •     高二读
  •     感叹她所经历的一生啊!她是个勇敢坚强的女人,她为他的国家,她的人民,她的家庭,她的真主风险了她短暂而宝贵的一生。她逝去了,荣耀归于真主,历史不会忘却她曾走过留下的足迹。
  •     看这本书,让我知道原来有一种人叫天生政治人,有一种家族叫政治家族,他们为了政治,奔走一生直到生命的总结。
  •     第一次看,是在广州日报的连载,就是喜欢贝.布托坚持的性格!虽然,她过世,但是精神永远都在激励着我们
  •     这本书展现了一个为家族为政治而生而死的东方女子。看这本书给我带来最大的思考是,政治领域到底谁说真话?不同的政治派别各执一词,都是为了各自的政治追求和利益,有的不惜相互指责和迫害。尽信不如不信。
  •     刚买了梅厄夫人自传 忽然想起了这本书...两个国家,两个女人...
  •     她的坚强并不是任何人都做到,她的伟大让世人感动!
  •     曲折的一生,塑造了贝布拖,磨难也让他更加成熟!
  •     一个了不起的女性
  •     果然,书非借不能读。虽然阅读速度加快了。但却看得稀里糊涂。一向对女政要有着一种先天的好感,所以我喜欢 “铁蝴蝶”贝布托。 那些说什么女性应该远离政治的人都别BB 了。在很多时候,女性的坚强与果敢足以让 世间男儿都汗颜!
  •     看这书快6年后再看到穆沙拉夫辞职, 看到谢里夫,扎尔达里活跃在政坛, 看到人民党,看到现今的巴基斯坦大选,她作为一名伊斯兰女性的政治决心和坚韧给当年初二毛头的我所带来极大的震撼依旧会一次次闪现.
  •     被她的精神折服了……
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024