《此地无人生还》章节试读

当前位置:首页 > 传记 > 艺术家 > 此地无人生还章节试读

出版社:江苏人民出版社
出版日期:2008-1
ISBN:9787214047779
作者:[美] 杰里·霍普金斯,丹尼·萨格曼
页数:453页

《此地无人生还》的笔记-第95页

有些冗长和拖沓。太过细枝末节。翻译上有些地方有一点生硬,不多。

《此地无人生还》的笔记-第11页

say yes to life

《此地无人生还》的笔记-第102页

我喜欢这样的排版方式,一段歌词,一段不加太多修饰的描写。就像《广岛之恋》里面的那种近乎铺张奢侈的大段的整面的空白,让我留下深刻的印象。

《此地无人生还》的笔记-前言 - 前言

但是布莱克确实曾经在他的《地狱箴言》中写道:”超越的道路通向智慧的殿堂。“在另一首诗里,他写道:”‘无能’追求着‘审慎’,这富有而丑陋的老处女。“不用说,吉姆并没有追求这位老处女,而是无时无刻不在追求才能。他在灵感之中酗酒,叫喊,辩解,哄骗,舞蹈,要把乐队团结在一起,激发观众,把夜晚放在火焰上灼烧,从此刻,直到永远。
法国超现实主义大师安托南阿尔托在他的论文集《戏剧及其替身》中阐释了对峙的理论,这个理论对吉姆和乐队产生了很大的影响。在这本书中最有力量的一篇文章里,阿尔托将瘟疫和戏剧行动相提并论,坚持认为戏剧行动必须在观众当中引起一种宣泄效果的感观,正如瘟疫可以净化人类种群。其目的是什么呢?”这样观众就会惊骇醒觉。我想唤醒他们。他们并不知道自己已经死了。“

《此地无人生还》的笔记-第158页

“舞台是我唯一可以真正敞开自我的地方。是‘表演’的面具给了我这种力量,在这里,我首先隐藏自我,再把它彻底暴露出来。因为我不仅仅把登台演出视为表演,上去唱几首歌就离开。我把这当做很个人化的一件事。我希望让剧场里的观众们都能达到一种共同意志,否则演出就不算圆满。有时我会停止唱歌,让剧场陷入一片长时间的沉寂,让观众们潜在的恶意、不安与紧张都释放出来,然后我们再来把他们凝聚在一起。”

《此地无人生还》的笔记-第31页 - The Bow Is Draw

“可是我就要搬到佛罗里达去了,”吉姆说,“明天我就要永远离开这里了。”
。。。。。。。。。。
吉姆愤怒地跑到她家门口,站在马丁家院子里的一颗大树下,声嘶力竭地叫道,“我终于摆脱你了,我自由了,我要走了,我以后再也不会给你写信......我以后根本就不会想起你!”
这章的最后一段写的很有画面感,可惜电影版没拍出这一场景

《此地无人生还》的笔记-第430页

吉姆研究过阿尔图尔·兰波的生平和诗歌创作,兰波在19岁前就写下了自己的全部诗歌,之后远遁非洲,成为军火商和奴隶贩子,吉姆曾被兰波的经历深深打动。

《此地无人生还》的笔记-第14页

我们被高墙和购物商场包围,被绝缘,吹着空调,塞入影院,被洗脑,无法选择的被导入拜金主义、消费主义和资本主义,却无法倾听自己真实的心跳,只是模糊的感觉到自己的灵魂在饥渴中逐渐湮灭。

《此地无人生还》的笔记-第178页

No one here gets out alive, now——《five to one》
书名出自这首歌。1968年的《waiting for the sun》,大门的第三张专辑。
比起 you are lost little girl翻译成“你这个失落的小姑娘”,这句话翻译的还算能够令人接受。

《此地无人生还》的笔记-第22页

要成为诗人,仅仅写诗是远远不够的。这个职业还要求热爱她的人以一种更庄严的方式与更剧烈的痛苦奉献出全部生命甚至死亡;在每个清晨,诗人们带着一种狂热的愤怒从梦中惊醒,他们清醒地知道这种愤怒与不安直到死亡时才会消除,但却相信着这种痛苦会得到独一无二的回报——华莱士·史蒂文斯曾经写道:“诗人是不为人所见的祭司”;雪莱在《为诗一辩》中则说诗人是“未被承认的立法者”,“诗人是导师,指引人们了解灰色的灵感;诗人是镜子,映照巨大的阴影,传达来自未来的消息。”

《此地无人生还》的笔记-第14页

我们被高墙和购物商场包围,被绝缘,吹着空调,塞入影院,被洗脑,无法选择的被导入拜金主义、消费主义和资本主义,却无法倾听自己真实的心跳,只是模糊的感觉到自己的灵魂在饥渴中逐渐湮灭。吉姆很清楚这种现代化的分裂,这种错乱的感觉与我们的焦虑:“如果我的诗歌希望达到什么目的,就是希望把人们从视野和感觉都受到限制的道路中解放出来。”

《此地无人生还》的笔记-第261页

吉姆迷上了一个名叫“生活剧院”(Living Theater)的演出,并将一篇杂志上的文章读了很多遍,以致都能背下这段文字“他们并不是演员,而是筚路蓝缕地追寻天堂的人,他们把天堂定义为彻底的自由,他们体验着迷幻状态,宣扬此时此刻的天堂;他们的存在和功能与极权的国家所谓的‘法律与秩序’水火不容”吉姆去看过几次剧团的演出,其代表作《此刻天堂》(Paradise Now)间接造成了大门乐队在1969.2.28日的事件。
这部作品有部分台词如下没有护照我就不被允许到处旅行。
我不能自由地旅行,我不能随心所欲地迁徙!
我和我的同伴被分开了,我的国界是由独裁者制定的!
天堂把我关在门外!
... ... ... ...
没有钱人就活不下去!
我被禁止抽大麻!
我的身体本身却成了禁忌!
我们为最美的东西感到羞耻,我们害怕那最美的东西!
我们不能自然地彼此相处!
文化压抑了爱!
我被禁止脱光衣服!

《此地无人生还》的笔记-第17页

“取消我和复活签下的同意书,“他唱道。
别这样,吉姆。
这并不是结局。

《此地无人生还》的笔记-前言 - 前言

喝酒有点像赌博——出去喝一晚上酒,不知道明天醒来回发生什么样的事。有可能一切都很好,也有可能是灾难性的后果。就像掷骰子一样,这就像是自杀与缓慢屈服之间的区别。

《此地无人生还》的笔记-第248页

他们边喝酒边讨论诗歌,就这样过了好几天。吉姆说他打算把这些诗献给帕米拉,因为她是他的编辑。“她通读一遍,把诗里所有的‘操’都删掉,”吉姆笑道。
迈克尔看着他:“马克·吐温老婆也是这么干的”这一段冷的有趣,而帕米拉与吉姆这一对算是摇滚界的奇葩。真渴望有导演以此拍部电影,就像<Sid and Nancy>那样

《此地无人生还》的笔记-第12页

吉姆肯定也曾经被尼采如下的话所鼓舞:“就算是面临最奇异与最艰巨的问题,也要肯定生命。生命的意志即便是在最高的牺牲之中,亦因其自身的永无匮乏而欢欣——这就是我所说的酒神精神,这就是我所理解的通向悲剧诗人心理的桥梁。不是为了消除恐惧和怜悯,不是为了以它激烈的倾泻把人从危险的影响中进化出来,而是让人超越一切恐惧和怜悯,感受存在的永恒欢乐。”杀死吉姆的不是对于死亡的热爱,而是对生命永无餍足的渴望。

《此地无人生还》的笔记-第168页

“这是一个探寻的过程,”吉姆说,“打开一扇又一扇的大门,但这里没有任何既定不变的哲学与政治。对于我们而言,感知与邪恶是最有魅力的画面,我们有时把这些想象为蛇皮一样的东西。我们的作品与表演都是一种变形的隐喻。现在我对生命中阴暗的一面与邪恶的事物更感兴趣,那是月亮的暗面与夜的深处。但在我们的音乐中,我们仿佛在努力探寻,穿越,突破到一个更洁净、更自由的王国。”

《此地无人生还》的笔记-第68页

就叫做“大门”。有一些事情是人们所知道的,有一些是人们所不知道的。把这二者分隔开来的正是一扇大门,我就是想成为这样的大门。

"这是一个探寻的过程,”吉姆说,“打开一扇又一扇的大门,但这里没有任何既定不变的哲学与政治。对于我们而言,感知与邪恶是最有魅力的画面,我们有时把这些想象为蛇皮一样的东西。我们的作品与表演都是一种变形的隐喻。现在我对生命中阴暗的一面与邪恶的事物更感兴趣,那是月亮的暗面与夜的深处。但在我们的音乐中,我们仿佛在努力探寻,穿越,突破到一个更洁净、更自由的王国。”

《此地无人生还》的笔记-第442页 - 干得好啊,狄俄尼索斯

「1」他本人遵循真正的酒神与存在主义传统,在边缘状态下生存,他“在清晨醒来,喝着我的啤酒,未来模糊未知,结局已经临近”。
「2」孤独的痛苦:“你好,我爱你,可愿告诉我你的名字?”
“当你是陌生人时,没有人记得你的名字……当你是陌生人时,人们是冷漠的,当你孤独时,他们的面孔也变得丑陋。”
「3」“无能追求着审慎,这富有而丑陋的老处女。”
「4」Jerry Hopkins说,写完初稿的时候,他已经不再和刚开始写书时一样那么喜欢Jim了,因为Jim所谓的朋友、熟人、与爱人讲述了太多负面的故事。是Morrison的音乐征服了他。

《此地无人生还》的笔记-第4页

发现你自己以及你所有的潜能...这世上再不会有他这样的人

《此地无人生还》的笔记-第23页

无风带
当平静的海洋在阴谋中孕育着盔甲,
她那愠怒而失败的波涛,
繁殖者小小的妖魔,
真正的航行已经死去。
在慌乱的紧迫时刻,
第一只动物被投弃。
四蹄狂暴地蹬踏,
僵硬的身躯在半空飞堕
头颅徒劳地摆动
悬空
脆弱
中止
应许
从鼻孔里发出痛苦的微弱声音
小心地净化,
最终被大海封印

《此地无人生还》的笔记-第22页

要成为诗人,仅仅写诗是远远不够的。这个职业还要求热爱她的人以一种更庄严的方式与更剧烈的痛苦奉献出全部生命甚至死亡;在每个清晨,诗人们带着一种狂热的愤怒从梦中惊醒,他们清醒地知道这种愤怒与不安直到死亡时才会消除,但却相信着这种痛苦会得到独一无二的回报——华莱士·史蒂文斯曾经写道:“诗人是不为人所见的祭司”;雪莱在《为诗一辩》中则说诗人是“未被承认的立法者”,“诗人是导师,指引人们了解灰色的灵感;诗人是镜子,映照巨大的阴影,传达来自未来的消息。”

《此地无人生还》的笔记-第397页

"我要告訴你,即使永恆的回報也無法彌補我們正在浪費的清晨時光。"

《此地无人生还》的笔记-第1页

大门。open

《此地无人生还》的笔记-第1页

此书已绝版,天猫266

《此地无人生还》的笔记-第1页

从诗人变成摇滚乐手,或者可以说是摇滚诗人,他想要把‘自我’发挥到极致,不过这么说确实感到做作,因为这就是他人性中固然存在而又一直坚持的东西。而这样的东西又是普遍存在在人的心中,只是在制度的制约下,我们不情愿的把它深埋心底,甚至久之已经难以记起。Morrison把他自始以来的人生哲学带给那个未知的社会,又戏剧性的给他的不理解的那个世界到了个别,我们这么多人在那些充满迷幻色彩的旋律,不对,是词句的烙印中寻觅出口,却又一次又一次的被眼前的景色吸引,陶醉,而驻足不前,转眼间满头白发,而当我们再次见到带领我们来到这个世界的那个人时,他却大笑着说,这里不是你们该来的地方。

《此地无人生还》的笔记-第68页

就叫做“大门”。有一些事情是人们所知道的,有一些是人们所不知道的。把这二者分隔开来的正是一扇大门,我就是想成为这样的大门。算是乐队名的最初来源

《此地无人生还》的笔记-他向所有人承诺爱情,但这只是片刻的真实 - 他向所有人承诺爱情,但这只是片刻的真实

他在那里疯狂地挥舞着手臂,召唤我们与他同行。但不幸的是,我们似乎并不像他需要我们那样地需要他。say yes to life “有一次我问他为什么总是这样玩世不恭,他说,‘如果不是这样,你就会对我失去兴趣了。’”“啊,吉姆,你为什么总是戴着面具呢,你打算永远戴着它吗?”他向所有人承诺爱情,但这只是片刻的真实。
P59吉姆在笔记中袒露出内心,仿佛是敞开自己来做一项心理检查一样。“我不会走出去,”他写道,“但你必须走入我的内部,走入我深邃的子宫花园,我在那里向外凝望。那里,我在头脑中构建自己的宇宙,以此与真正的宇宙对抗。”
P67他使用的是那种朋友们都很熟悉的语气,令人迷惑地混合了粗鄙的玩笑与微妙的讽刺,使人分不清他到底是一本正经还是在胡言乱语。有时候吉姆使用这种口吻来掩饰最恶毒的讥刺,有时却又以它来克服内心深处对自己的怀疑,这有助于削弱他的不安全感。
P307帕姆试图对吉姆指出,他总是不喜欢和他自己有同样缺点的人。
P309而他对他们每个人说他爱她。有时候他的话是真心的,但在大多数时候,他只是在寻求被爱的感觉,以及希望被人作为普通人而不是明星来接受。
P377总有一天他会心甘情愿地和一个女人在一起,那女人能够走得和他一样远,带他进入他曾带领别人进入过的境界。也许有一天……
P392他感觉这种反抗是“每个人生命中的一部分”。
P399我并不疯狂。
我只是喜欢自由。
祝你好运,
J.莫里森
P428吉姆的好奇或许仅限于做一个旁观者,而不是体验者。原文只是讲吉姆对于吸毒的态度,但做个观察者是我对世界上大部分事物的态度,一如长门有希
我这么个神经病的自我评价。。no one here gets out alive

《此地无人生还》的笔记-第212页

保罗.费拉拉摄

《此地无人生还》的笔记-第55页

我们被高墙和购物商场包围,被绝缘,吹着空调,塞入影院,被洗脑,无法选择的被导入拜金主义、消费主义和资本主义,却无法倾听自己真实的心跳,只是模糊的感觉到自己的灵魂在饥渴中逐渐湮灭。

《此地无人生还》的笔记-第11页

“对生命说是。"(say yes to life)--尼采

《此地无人生还》的笔记-第43页


吉姆早已是个略有名气的搭便车旅行者,据说曾几次拒绝上别人的车,只因司机看上去“很无趣”,有次甚至在雨里淋了一个小时。
这次在路上的遭遇足够写本书了。凌晨4点,他们被亚拉巴州莫比尔市的警察驱逐出境,第二天,在新奥尔良,吉姆和一个他觉得是双性人的酒吧招待谈得很欢,他把这种人叫做“边缘人”。后来他还想带一个女同性恋一起上路,结果这个女人的情人掏出刀子来威胁要把他一切两半。在德克萨斯州东部,他们搭上了副总统表亲的车子,被带到约翰逊副总统的出生地参观.........午夜时分他们到了墨西哥的华瑞斯,在当地一个充斥着醉汉的小酒馆里,吉姆整夜操着中学时学的西班牙语和一个墨西哥妓女聊天。在菲尼克斯,他们在早晨6点搭上了一个姑娘的车,她马上告诉他们:“我最好跟你们实话说,我需要一个男人,我需要一个坏男人。”吓得布莱恩赶快抢过方向盘,逼着车子停在路边。

《此地无人生还》的笔记-第115页

騎上這蛇
騎著蛇來到古老的湖畔
這條蛇有……七哩長;
騎上蛇。
他老了……皮膚冰涼。
西方式最好的。
西方式最好……的……
我們來把剩下的事情做完
藍色的汽車……在召喚我們
藍……色……的……汽……車……在召喚我們
司機你要把我們帶向何方?

《此地无人生还》的笔记-第318页

吉姆和帕米拉.柯森.莫里森。


 此地无人生还下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024