流浪的人

当前位置:首页 > 小说 > 魔幻 > 流浪的人

出版社:中国人民大学出版社
出版日期:2004-5
ISBN:9787300055152
作者:狄更斯
页数:300页

章节摘录

书摘对于我来说,夜晚就像清晨一样重要。夏天,我通常早早起床,在吃早餐之前,先收拾一下房间,每当这时候,我总是被深深的沉静和孤独所包围。除了这些,我也为周围那些熟睡中的面孔所困扰——那些最亲近的人的面孔。我们互不关心,最终,我们都会死去,昨天的裂痕、没有人坐的椅子、合上的书、半途而废的工作,所有这些都意味着死亡。颜色与冷漠使人产生同样的联想。即使是家庭氛围,虽然一开始它很鲜活,但是,时间久了,随着我们年龄的增长、逐渐成熟,直至死亡,它也终会疲惫乃至消失。而且,我曾经见过我父亲的幽灵。他活得很好,一点儿事都没有。我在白天看见了他,他背对着我,坐在我的床边,我不知道他是睡着了还是在沉思。看见他在这里,我很惊奇,我看着他,坐起来,靠在床上。他静静地一动也不动,因此,我不断地跟他说话,但他还是没有反应。我警觉起来,伸手拍他的肩膀,但这只是我的幻想——房间里根本没有我父亲的影子。

媒体关注与评论

书评孕育了《哈利·波特》和《指环王》的文学之源,从科学和自然哲学等多个角度讲述的睿智幽默鬼怪故事。世界上真的有鬼吗?闹鬼是怎么回事?本书围绕这个主题展开。

内容概要

查尔斯·狄更斯,英国维多利亚时期的著名小说家。狄更斯一生共创作了14部长篇小说和许多中、短篇小说及杂文、游记、戏剧、小品,作品广泛而深刻地描写了社会生活的各个方面,鲜明而生动地刻画了各阶层的代表人物形象。他的主要作品有《过错大前程》、《雾都孤儿》、《尼古拉斯·尼克贝》、《圣诞颂歌》、《大卫·科波菲尔》、《艰难时世》和《双城记》等。马克思把他和萨克雷等人称誉为英国一批“杰出的小说家。”

书籍目录

1 闹鬼的房间
2 发信号的人
3 被诅咒的房间
4 咒语
5 复仇者
6 流浪的人
7 一个有关道德的秘密
8 发现真相
9 斧头上的缺口
10 伯尔古尼夫
11 上锁的壁橱

作者简介

世界上真的有鬼吗?闹鬼是怎么回事?本书围绕这个主题展开。《闹鬼的房间》认为鬼在人的心里。《发信号的人》用巧合来解释闹鬼,《被诅咒的房间》和《咒语》试图用科学与意识的糅合来解释超自然现象,《复仇者》和《伯尔古尼夫》认为人的罪恶比鬼更深重,《流浪的人》和《上琐的壁橱》则展现了神秘的灵异现象。

图书封面


 流浪的人下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     前面的几个故事都读着有滋有味,后面那几个故事感觉翻译的看不懂,《发现真相》压根就没看明白,《斧子上的缺口》感觉就像谷歌翻译的,看《伯尔古尼特》的时候形同嚼蜡,有前面两个故事翻译的尿性这故事根本看不下去了,最后一个故事男女主角感觉是近亲结婚啊这也可以。外语不好不知道原版怎么样,总之这译本真心一般般。
  •       作为恐怖小说来说,此书的部份作品是不“合格”的,甚至有几部是犯罪小说,恐怖尚可,但要说是魔幻怕是“烂竽充数”。  严格来说《闹鬼的房间》《被诅咒的房间》应该是略带恐怖,但最终有科学解释的作品。而《发信号的人》纯粹可以用巧合来形容。《复仇者》《伯尔古尼夫》算是犯罪小说,只是前者是社会性犯罪,后者是心理性的。另外几部到还有些魔幻的色彩,但总体感觉并不恐怖。我想惟一的共同点就是充满了中世纪风格,多少带一点哥特式作品的样貌,算是早期恐怖以及魔幻作品,可以看一下。总体感觉一般。

精彩短评 (总计11条)

  •     狄更斯还有其他一些作家的魔幻作品,印象最深的是《发信号的人》,不寒而栗...但是其他的好些作品很难顺畅地通读那些外国文学家的文字,有些涩口~
  •     看完这本书后我感到很失望,我原本以为能知道全部的预言。书名起错了,如果光看书名来买书,很多人都会失望。后面的点评,写得更好。我现在感到2012更定会发生很多不可思议的事情。你看看,现在的地震、海啸、火山爆发……都应验玛雅人的预言。别跟我说这是巧合,要来的终归要来的。出来混迟早要还的。人类呀!对一爱惜生存的环境了。每天打开报子,映入眼帘的全是不好的新闻。现在神经病那么多可能跟这个气候和环境有很大关系。玛雅人不是预言进入第五纪元时会淘汰一部分人吗?我真心是希望贪官、和企图伤害别人的人能最先死掉。
  •     在下看了狄更斯的圣诞欢歌之后就对维多利亚时代的英国伦敦向往不已,因此一直在找关于那个时期的文学作品,阴差阳错地也找到了这本打着狄更斯的幌子的短篇小说集。
    一开始是怀着憧憬的心情翻开书页的,但也就是一开始的一段话让我爆了粗口!

    “这个圣诞节,我要去看一套房子。据说,这个房子不闹鬼,周围的环境也很好,一点儿也不恐怖。在落日的余晖下,我终于见到了这所房子。天气跟往常一样,没有风,没有雨,没有闪电,也没有雷声。”
    在下已经对译者感到十分无语了,您好歹看看您的遣词造句通顺了没有,难道您做翻译这一行都没有学过‘汇总’吗?
    “天气跟往常一样,没有风,没有雨,没有闪电,也没有雷声。”这样一句话也亏你拿得出手,在下都替你觉得害羞!
    其他都不说了,上面这一段话就是本书的第一段话,况且在下的耐性只看得下去一页。
  •     差之毫厘就可失之千里,何况差的就千里。没法看。
  •     挺好的!!!
  •     喜欢古人营造的气氛,但不敏感故事的始末
  •       前面的几个故事都读着有滋有味,后面那几个故事感觉翻译的看不懂,《发现真相》压根就没看明白,《斧子上的缺口》感觉就像谷歌翻译的,看《伯尔古尼特》的时候形同嚼蜡,有前面两个故事翻译的尿性这故事根本看不下去了,最后一个故事男女主角感觉是近亲结婚啊这也可以。
      外语不好不知道原版怎么样,总之这译本真心一般般。
  •     风味不俗,可译的太差
  •     有几个故事还是满恐怖的!
  •     狄更斯的两篇,复仇者,斧头上的缺口 这四篇不错。别的不看也可。译得很烂。
  •     不好看
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024