莱辛剧作七种

当前位置:首页 > 文学 > 戏剧 > 莱辛剧作七种

出版社:华夏出版社
出版日期:2007-7
ISBN:9787508041674
作者:莱辛
页数:554页

内容概要

莱辛(1729.01.22~1781.02.15),德国人,生于德国的萨克森,莱比锡大学毕业,德国启蒙运动时期剧作家、美学家、文艺批评家。生于劳西茨地区的卡门茨(Kamenz),父亲是牧师。
1746年入莱比锡大学学神学,同年写出处女作是喜剧《年轻的学者》。1760年之前,从事编辑和撰稿工作,主编过《柏林特许报》文学副刊等。创作了《萨拉·萨姆逊小姐》(1755)和翻译了《狄德罗先生的戏剧》(1760)。之后完成了反普鲁士的喜剧《明娜·封·巴尔赫姆》(1767)。汉堡剧院成立后任戏剧艺术顾问,并写成《汉堡剧评》。之后又完成名悲剧《爱米丽雅·迦洛蒂》(1772)、《智者纳旦》(1778),与《萨》剧构成莱辛的三大名剧。评论集是《新文学通讯》和《汉堡剧评》。前者有17封信,基本上包括了他戏剧理论的主要观点:创立与本民族历史和现实紧密结合的民族文学和戏剧;民族戏剧不应以法国古典主义戏剧为模式而应以莎士比亚和英国戏剧为榜样,同时还吸收自己的民族传统。后者是由104篇评论组成,也概括了他的理论观点,崇尚亚里士多德和莎士比亚而泛古典主义戏剧。
莱辛1781年死于Braunschweig。

书籍目录

青年学者
犹太人
萨拉小姐
费罗塔斯
明娜
爱米丽亚
智者纳坦

作者简介

《莱辛剧作七种》主要内容:不仅是剧作家、诗人、评论家也是哲人、神学家、古文史学家的莱辛,以一个公开的启蒙知识人身份审慎地与启蒙运动保持苏格拉底式的距离,表面上迎合启蒙思潮却自己心里有数,以绝妙的写作技艺提醒启蒙运动中的知识人搞清楚自己究竟在干什么。当今学界:无论西方还是中国仍然置身于启蒙问题的阴影中,莱辛的写作对我们来说之所以尤其重要,首先因为我们迄今没有从启蒙问题中脱身。

图书封面


 莱辛剧作七种下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     “這種虔誠的瘋狂,認為自己擁有更好的上帝並要把這一上帝強加於他人的瘋狂,在世界的什麼地方和什麼時候比這裏、比現在更可怕呢?——聖廟騎士”“我們兩個人都不能選擇自己的民族。難道我們就代表民族?什麼叫民族?難道基督徒和猶太人就光是基督徒和猶太人,而不是人?啊,如果我能在您身上找到的是一個人,那我就能心滿意足地做一個人了!——納坦”“真正的乞丐是唯一真正的國王!——納坦”“對上帝的服從完全不取決於我們對上帝的瘋狂態度。——萊薩”“當然如果獅子追趕狐狸,狮子一定會因為狐狸本身而感到羞愧,而不是因為狐狸的計謀。——絲坦”“孩子對上帝的認識,不多不少,就是理性對上帝的認識。——聖廟騎士”(以上摘自《智者纳坦》)實在悶得慌 ,我翻開了這本由李健鳴翻譯的《萊辛劇作七種》,看了他最後一部作品《智者納坦》。這是一齣 1779年完成的五幕詩劇,萊辛本人稱其為戲劇體詩歌。怎麼都好了,劇作家都喜歡在體裁上玩一些花活兒,前面已經提到過契訶夫與狄倫馬特,原來兩百多年前還有個萊辛早已玩上概念了。到我們這一代,大玩具都被玩過了,只能玩小玩具,而小玩具也被品特、尤內斯庫那幫人玩得差不多了,這不歐洲劇壇出現文本回潮了麼。我對讀詩劇是很懼怕的,尤其是外國譯作。然而這部作品再次證明瞭思想的尖銳與時代潮流沒有必然關係。萊辛創作這部作品的起因是爲了與當時的神學界爭論,它引起了許多宗教人士的不滿。究其不滿的原因,大概有如下幾個,一是對“宗教啟示”的懷疑態度,二是其對待不同宗教間的和平主義傾向,三是他對基督徒的懷疑和諷刺,這種諷刺的傾向是懲罰性的,而非原諒性的。假如對伊斯蘭教、猶太教與基督教沒有認識,或者說對神學沒有認識,這部作品是難以讀懂的。正如萊辛的創作初衷一樣,這不是專門寫給平民的作品。從語言來看(當然我看不懂德文只能看譯作),它具有很濃厚的中世紀色彩。而它卻少了幾分浮誇與華麗,更貼近生活的邏輯。《智者納坦》的思想在戲劇史上可以說是革命性的。它的激烈與深度遠遠超出了同樣觸及宗教話題的《威尼斯商人》。相比所謂的先鋒戲劇,它的“先鋒性”也絲毫不亞於當代許多名作。它將伊斯蘭教、猶太教與基督教置於一個環境,去探討上帝的存在。然而這也並不是一部單純的宗教戲劇,它的意義遠超其上。它討論的不只是宗教而已,而是人類存在於這個世界上共有的、根本的疑惑。這部作品也許最著名的片段要算“戒指寓言”,這個寓言取材於薄伽丘的《十日談》,當然,已經很不一樣了。作為穆斯林的薩拉丁向納坦拋出一個問題,哪個宗教才是真正的宗教?並且他爲什麽還一直信奉他的宗教?薩拉丁希望馬上得到真理,就像是得到一塊硬幣。於是納坦選擇了給他講述這個寓言:“ 很久以前,在東方有一個男人,他從他心愛的人手裏接過了一枚價值不可估量的戒指。戒指上鑲的寶石是蛋白石,放射出幾百種美麗的光芒。這塊寶石有一種秘 密的力量:戴上戒指的人,會受到上帝和他人的喜愛,前提是他以這種信心戴上這枚戒指。所以,這個東方的男人從來不脫戒指,並決定要把這枚戒指永遠留在他的 家族中。他把戒指傳給了他最心愛的兒子,並規定,這個兒子也要吧戒指留給他最心愛的兒子,不管是第幾個孩子,只要有了戒指,就是這一家族的首領(萊辛這裏 在反對長子繼承制)。  這枚戒指就從兒子傳給兒子,直到傳給一個有三個兒子的父親。對這個父親來說,這三個兒子一樣聽話,他無法不 把同樣的愛給予三個孩子。只是有時候,他覺得這個兒子應該得到這枚戒指,有時候是另一個兒子,有時是第三個兒子。他有一個虔誠的弱點:只要他和一個兒子單 獨相處,不需要兩外兩個兒子分享他的愛的時候,他就會承諾一天把戒指留給這個兒子。日子就一直這麼過下去,直到他快要死去。這個好父親這時覺得非常難辦。 他想,如果只有一個兒子得到戒指,另外兩個信賴他的兒子會感到非常失望。怎麼辦呢?他讓人去找一個藝術家,做了兩個和那個戒指一摸一樣的戒指。他自己都無 法把這兩個戒指和那個戒指區分開來。父親十分高興的分別把自己的兒子叫到跟前,給予每個兒子他的祝福和戒指,然後就死去了。  父親 一死,每個兒子都拿出自己的戒指,要求當一族之長。他們相互調查,爭吵,上告,毫無結果,因為無法證明哪個是真正的戒指。每個人都向法官發誓,自己是直接 從父親手裏接過戒指的,這沒有錯。每個人都說,父親早就答應他,有一天讓他享受到戒指的優先權,這也沒有錯。每個人都說,父親不會搞錯的,他們不會懷疑父 親,而寧可懷疑平時非常愛戴的弟兄在搞鬼。每個人都想找到叛徒並提出要報復。  法官說:如果你們不能馬上把你們的父親帶到這裏,我 就把你們都趕走。你們以為,我來這裏是為了猜謎?或者你們堅持要看到,那個真正的戒指會開口?不過,等一等,我聽說,那個真正的戒指有一種神奇的力量,就 是能使戴戒指的人受到上帝和他人的喜愛。讓這個來做決定吧,因為其他兩個戒指不會有這種魔力。說吧,你們都喜歡誰?—— 快說啊,你們都沉默?難道這些戒指 都只有內功,沒有外力?每個人都是愛自己?這就是說,你們每個人都是騙子?你們三個戒指都是假的?也許真正的戒指丟失了。為了掩蓋損失,你們的父親讓人給 你們每人都做了一個。  如果你們願意聽從我的建議,而不是判決的話,你們就走吧!我的建議是:你們就接受現在的現實,你們每個人的 戒指都是父親給的,所以每個人都可以相信,自己的戒指是真的。很可能,你們的父親不能在忍受一個戒指對整個家族的奴役!他肯定都愛你們,而且愛的程度也一 樣,因為他不願意讓一個兒子受益,而虧待其他兩個。好吧,你們每個人都要追隨自己不容收買、毫無偏見的愛!你們要相互比賽,看誰的寶石最先顯示其魔力。但 願充滿溫良,寬容,行善和對上帝的最深謙卑的魔力能幫助你們。如果寶石的力量在你們孩子和孩子的身上仍然顯示,上萬年後,我會邀請你們來到我的座位前。那 時,坐在這把椅子上說話的將是一個比我更智慧的人。你們去吧。 ”寓言的隱喻相信已不必解釋。然而這還不是《智者納坦》的點睛之筆,它的精華也許要在第四幕第七場裏尋找。這裡摘錄幾句劇中的原文:“而孩子是需要愛的,即使是一個野獸的愛,在孩子成長的歲月中,愛要比嫉妒精神更重要。她將有足夠的時間去信奉基督教。——僧侶”“繼續做你早已理解的事情,如果你願意,做肯定不會比理解難。——納坦”“僧侶 上帝知道,您是一個基督徒,一個更好的基督徒!”“納坦 我們都是!因為讓我成為基督徒的東西,也會讓您成為猶太人!”在這一場戲中,上帝不是主角。在艱苦漫長的追索后,注意,是艱苦漫長,在這之後,答案往往不見了,往往回歸到當初看似最簡單的事物身上。愛。什麽是愛?人類又賦予這個字多少種含義?我們是無法估量的。萊辛大概做夢也不會想到一百年後希特勒會在他的祖國誕生。他在《智者納坦》中給我們拋下了一連串的問題:只存在一個上帝?只允許存在一個上帝?存不存在這麼一個上帝?需不需要存在那麼一個上帝?
  •     【】中为原书译文。p411:sittah : wie höflich man mit Königinnen verfahren müsse, hat mein Bruder mich zu wohl gelehrt.(Sie lässt sie stehen)【我的哥哥可教过我,要我客气(她把王后这个棋子竖起来)】应该是她没有吃那个子。同一页上的伊玛目,Imam被翻成阿拉伯神。p412:1,Die Christen glauben mehr Armseligkeiten, als dass sie die nicht auch noch glauben könnten.【基督徒相信世界上存在那么多无情的东西,所以他们不再相信爱了。】基督徒相信的乱七八糟的东西太多,连自己都受不了啦。2,Sie wollen Acca, das Richards Schwester unserm Bruder Melek zum Brautschatz bringen müsste, schlechterdings nicht fahren lassen.【理查德的妹妹安卡要去我们的弟弟麦里克那里成亲,他们设法不让她逃走。】他们完全不愿交出安卡,也就是理查的妹妹必须带给陛下之弟梅雷克的嫁妆。这句话的背景是,传说第三次十字军东征时,狮心王理查为了达成和约,曾提议让自己守寡的妹妹乔安娜嫁给萨拉丁的弟弟,嫁妆是十字军控制的安卡(实际是戏言)。p4171:den Armen gibt er zwar, und gibt vielleicht trotz Saladin. wenn schon nicht ganz so viel, doch ganz so gern.【他虽然会帮助穷人,也许和萨拉丁一样,但不会给得太多,也不太愿意。】他也给穷人钱,可能是和萨拉丁别苗头。也许他给得没有那么多,但同样是心甘情愿的。2,doch zeichnet er im Schlechten sich nicht minder als im Guten von allen andern Juden aus.【但他坏的地方也不少于所有犹太人好的地方。】无论在作恶还是行善上,他都不输给其他犹太人p418:auch ist seines Reichtums Quelle weit ergiebiger, weit unerschoepflicher als ein Grab voll Mammon【他财富的来源肯定远远超出满是木乃伊的坟墓。】他的财富源泉要丰富得多,比财神的墓穴还要取之不尽呢。Mammon是财神。2, nur muss ein Gipfelchen sich nicht vermessen, dass es allein der Erde nicht entschossenp422:【树冠不能过大,否则的话土地将无法承受】树冠不能过大,否则它就无法从地里长起来了。这段话中纳坦做了一个比喻,伟人如同生活在空旷地区的树,有充分的生长空间。而普通人则像生在密林中,他们受到彼此约束,树冠太大就没空间了。
  •     玛尔乌特说:每当有比我更有魅力的女人把你从我身边抢走一段时间,你什么时候看我嫉妒?我总是允许你有小小的变化,因为你的变化总让我赢,而不是输。你总是以新的热情和激情回到我的怀抱,而我的怀抱从来是连接你我的轻松纽带,而不是把你死死的困在那里。达密斯说:你们这些愚蠢的德国人!当然我这样的著作只有天才才能欣赏!你们将永远停留在野蛮的黑暗之中,遭到你们那些有意思的邻居的嘲弄!——但我要报复你们,从现在开始停止做一个德国人... ...父亲,亲戚和朋友都不值得我注意,因为他们都说德国人...法国和英国会承认我的功绩...莱辛超搞笑的 他可以轻松的描写几乎所有事 连谈恋爱和自恋都能让现代人笑出声来 他是大师啊大师。社会全能型。很多 忧郁极端深沉睿智 的 哲人 就不如他了

精彩短评 (总计42条)

  •     纳坦与苏丹那场对话很像是《卡札尔人书》中的场景
  •     教材……
  •     每一篇都不错,就是纸张差了一点,印刷不清楚
  •     未完
  •     泰西戏剧之狗血化从此始
  •     李女士德语水平和历史常识都不怎么样,译文笑料百出。如此翻译是对莱辛的侮辱
  •     倒是以喜剧见长,仔细读完也还有趣。不过还不是最喜欢的风格。
  •     后三篇成熟作很赞。
  •     不错。比较喜欢,果断收藏了
  •     包括《智者纳坦》等七部莱辛的名作,且为名家名译。
  •     Nathan der Weise还得再看
  •     思想家 莱辛——施特劳斯
  •     本学期读到的最好剧作,但翻译确实有些问题。
  •     每个人都是通过做自己擅长的事来使自己永恒
  •     只看了智者纳坦…
  •     边读莱辛边读韦伯,真是无上的幸福。读完才明白为何阿伦特盛赞莱辛的清醒,他不偏不倚的立场,对犹太启蒙上帝民族爱情艺术,都留有冷静的距离,而贯穿他作品本身的,只有Trieb nach Wahrheit。十九岁时的作品青年学者就足够让人赞叹,精妙的连环结构和戏剧的人物,反讽和思索一一展开。萨拉小姐,俗气的名字下是一个俗气的故事,然而却包含了爱与原谅的主题。明娜和爱米丽亚是我的最爱,人在爱情里的尊严真是再没有比这更直接的阐述,而爱米丽亚,结构叙述立意冲突无一可挑。莱辛这种正面、直接的叙述和抒情,这种没有任何“阴影”的主人公形象(拍飞怎么可能有),市民悲剧竟然能如此打动我,实在是意料之外。然而每一举一动,每一句夸张的表白,每一个痛苦的呼号和踉跄,我不想多说。我敬爱他的警醒与理智,爱他这些伟大的作品。
  •     市民喜剧
  •     终于看完了。很不错。翻译的也还好。推荐下。
  •     《青年学者》《犹太人》《萨拉小姐》《费罗塔斯》《明娜》《爱米丽亚》《智者纳坦》
  •     看了后面我才知道我把它当剧情看了。
  •     《青年学者》和《智者纳坦》更能表现其思想内核。不过我总觉得《费罗塔斯》才是真的可爱与坦荡。
  •     莱辛的戏剧之前在国内很少,但个人觉得他的艺术价值并不能和莎士比亚·莫里哀等相提并论
  •     莱辛再次展现了自己是一个观点和槽点非常多的什么家。。。
  •     靠 中文版哪里搞!!
  •     强制性/人工雕琢性。人物却成为其强烈语言意识的牺牲品。
  •     最喜欢《艾米莉亚·迦洛蒂》,精巧的悲剧 还有图兰朵公主的故事,普契尼就是受它启发才创作出那部著名的歌剧
  •     各前言内容,智者纳但,智者纳但——一部引起争论的作品?(节选)
  •     古典中有点幽默,一口气看了三种,好开心!
  •     1
  •     德国启蒙主义戏剧。1.《艾米丽亚》,市民悲剧,对王权的批判。2.《智者纳旦》,戒指寓言,犹太人、穆斯林、基督徒三者之间的宗教矛盾,以市民家庭剧的套路展现,和平与和解,“理性的自信和必胜的信心”。#现在课程即将进入二十世纪的现代主义戏剧了,我的阅读进程还留在十八世纪í﹏ì还有好多想读的书
  •     莱辛不是一个简单的戏剧理论作者,他的戏剧更使我着迷。
  •     2009-9
  •     还没来得及看,外表不错
  •     喜欢青年学者,犹太人,和智者纳坦。。。
  •     爱米利亚、智者纳旦
  •     读不下去,留做将来再读吧
  •     可能莱辛的东西的确太难翻了吧...
  •     踏上一条不归路...
  •     正在看,《爱米丽亚》的翻译不如网格本《戏剧两种》,纸张也很差
  •     这个“七种”是怎么翻译出来的,我还以为是分析呢。
  •     《萨拉小姐》
  •     10年9月24日 《爱米利亚》及其解读
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024