叶芝文集(全三册)

当前位置:首页 > 文学 > 外国随笔 > 叶芝文集(全三册)

出版社:东方出版社
出版日期:1996-01
ISBN:9787506007535
作者:(爱尔兰)叶芝
页数:413+356+312页

内容概要

威廉·勃特勒·叶芝,现代爱尔兰著名抒情诗人和作家。本世纪初爱尔兰文艺复兴运动的领导人之一。由于他的“始终富于灵感的诗歌,并因为他以高度的艺术形式表达了整个民族的精神”而获得1923年度诺贝尔文学奖。他是后期象征主义诗歌的主要代表,对现代英语诗歌的发展有过重大影响。

书籍目录

书信  致威雷斯莱夫人  致凯瑟琳·泰嫩  致格雷戈里女士  致约翰·奎因  致约翰·奎因  致J·B·叶芝  致J·B·叶芝  致J·B·叶芝  致奥丽维娅·莎士比亚  致奥丽维娅·莎士比亚  致奥丽维娅·莎士比亚  致奥丽维娅·莎士比亚  致奥丽维娅·莎士比亚  致毛特·岗(二十九封)随笔  人的灵魂  最后的行吟诗人  我变成了作家  心境  一个幻想家  身体的秋天  艺术和思想  岩石上的城堡  爱尔兰农民神话和民间传说  巴奈尔之后的爱尔兰  对儿童和国家的演讲  “尘土掩盖了海伦的眼睛”文论  《吉檀迦利》序 诗歌的象征主义 语言、性格与结构 众人的情感 《玛瑙的雕刻》序言 何为“大众诗” 诗与传统 论诗与文学 悲剧 尤利西斯的复活 威廉·布莱克与想象力 诺贝尔文学奖受奖辞 魔法 《幻象》引言(节选) 幻象——生命的阐释(节选)附录:叶芝生平生年

作者简介

本书叶芝文集(全三册),内容包括:书信;致威雷斯莱夫人;致凯瑟琳·泰嫩;致格雷戈里女士;致J·B·叶芝;致奥丽维娅·莎士比亚;致毛特·岗(二十九封);随笔;人的灵魂;最后的行吟诗人;我变成了作家;心境;一个幻想家;身体的秋天;艺术和思想;岩石上的城堡;爱尔兰农民神话和民间传说;巴奈尔之后的爱尔兰;对儿童和国家的演讲;“尘土掩盖了海伦的眼睛”;文论;《吉檀迦利》序……

图书封面


 叶芝文集(全三册)下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     对叶芝最深的影响,他说:“每天读一句泰戈尔的诗,让我忘记人世间所有的苦痛。” 其诗吸收神秘主义的精华,他不断地突破自己,并且追求道德上的完善,在美好、道德、信仰、希望、爱上面追求拯救之路。神秘主义其基本含义是指能够使人们获得更高的精神或心灵之力的各种教义和宗教仪式,基本信条就是世上存在着秘密的或隐藏的自然力。能够理解并操作神秘的自然力的人,必须接受过神秘知识的教育。这里,神秘的知识被认为是来自于原始古老的智慧,神秘的自然力被认为可以用来控制环境和预言未来。神秘主义对西方文明产生影响,而且还在继续产生影响。叶芝的神秘主义倾向受印度宗教的影响很显著,他晚年甚至亲自将印度经典《奥义书》译成英文。超自然的冥思成为叶芝晚期诗歌创作的灵感来源。
  •     书中小错误很多。叶芝应该属于大多数作品很平庸,到哪有个别作品可以传世的作者。王家新当时的序充满了绵软无力。p180 尽管所有的玫瑰都已衰老而破碎,但是,最美的玫瑰已被嫁接到了这根部。p230 《幻象》中的神秘主义探讨。幻象终诗不错。随时间而来的智慧虽然枝条很多根却只有一个穿过我青春的所有说谎的日子我在阳光下抖落我的枝叶和花朵现在我可以枯萎而进入真理
  •     一个诗人需要整个哲学,但他必须将之排除在作品之外,以能来到现实的荒野。就好像艾略特在追悼叶芝的演说中所说的,他站在了绝非折衷的正确观点之上。在技术横行的年代里荒漠中寻找水也简直成了一种宗教。还有不行啊,现在看到这个,花了大半生才得以坦率的说话。。。毛德刚三个字扎了根似的一直大写啊。。。然后各种美貌非凡啊,一直觉得叶芝暗恋泰戈尔的,但还有个庞德是怎么回事哦,敢不敢再好笑一点啊。。。mark之。

精彩短评 (总计38条)

  •     读过部分,很喜欢叶芝的诗,还有爱尔兰的音乐
  •     明年Yeats誕辰一百五十週年,會再版這三冊或者出本比較靠譜的傳記嗎?不過,不要像《里爾克:一个詩人》說什麼里爾克誕辰138周年,於是定價138元就好了。另外,越來越覺得楊牧就是學Yeats的。
  •       一个诗人需要整个哲学,但他必须将之排除在作品之外,以能来到现实的荒野。就好像艾略特在追悼叶芝的演说中所说的,他站在了绝非折衷的正确观点之上。在技术横行的年代里荒漠中寻找水也简直成了一种宗教。还有不行啊,现在看到这个,花了大半生才得以坦率的说话。。。毛德刚三个字扎了根似的一直大写啊。。。然后各种美貌非凡啊,一直觉得叶芝暗恋泰戈尔的,但还有个庞德是怎么回事哦,敢不敢再好笑一点啊。。。mark之。
  •     疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗
  •     这些诗都翻译得非常好.是叶芝的诗歌里我反复阅读最多次 的一个版本,以前也只是在大学的图书馆有得看,现在估计是绝版了。
  •     朝圣者的灵魂
  •     好多人翻译的,优劣不等。
  •     可读
  •     叶芝的诗阿
  •     随笔也这么美,喜欢的不行。。。幻象是怎么也不懂,看书看到字在眼前跳,吓死了。。。
  •     叶慈总能三言两语就轻易地带人回到那个时代的爱尔兰.
  •     我在阳光下抖掉我的枝叶和花朵/现在我可以枯萎而进入真理。
  •     诗读了大部分。散文部分挑了几篇。叶芝是个很幸运的诗人,译者众多,但我始终没能遇到真正心仪的版本——或许是对这套书期望过高。2014年5月20日-2016年11月8日。
  •     一个悲哀男人的爱
  •     唯有一人爱你朝圣者的心,爱你日益凋谢的脸上的哀戚
  •     多少人爱你年轻欢畅的时候,只有一个人爱你脸上衰老的皱纹,爱你那朝圣般的灵魂。
  •     “变成时代意识的一部分”- T.S Eliot评论
  •     随时间而来的智慧,朝圣者的灵魂,镜中自画像。越来越清晰。
  •     威廉?勃特勒?叶芝(W?B?YEATS,1865~1939)是爱尔兰著名的诗人、剧作家,1923年诺贝尔文学奖获得者。大陆知名诗人王家新将《叶芝文集》分为:《朝圣者的灵魂》(抒情诗、诗剧)、《镜中的自画像》(自传、日记、回忆录)和《随时间而来的智慧》(书信、随笔、文论)三卷。这个选本囊括了叶芝的主要作品。王家新编选《叶芝文集》的一个重要特点,就是集众翻译家之长,把公认翻译叶芝作品最具特色的译文汇集在一起,供给了我们一道最好的精神饕餮。作为象征主义的大师,叶芝在诗歌创作方面显示了巨大的艺术感染力和惊人的魅力,引起了我国一代又一代读者和翻译家的热爱,并在一定程度上影响了我国现代诗歌创作的走向。对叶芝诗歌的译介,袁可嘉,卞之琳、查良铮、杨益宪,裘小龙、高大鹏、周英雄和王家新等各具特色,难分伯仲。但王家新好中选优,把其中最精华的部分奉献给了读者。如袁可嘉译的《茵纳斯弗利岛》及《当你老了》、查良铮译的《驶向拜占廷》、裘小龙译的《爱的遗憾》、周英雄译的《丽达与天鹅》等。他的诗歌我特别喜欢。我客居呼市,这本《朝圣者的灵魂》一直在身边带着。 (2006.10.29)
  •     最爱之一!
  •     “多少人爱着你青春欢畅的时辰,爱你的美丽、假意和真心。只有一个人爱着你朝圣者般的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹。”
  •     美中年
  •     文论卷好,那套神秘主义理论有启发性。想看毛特-岗和她丈夫的更多材料,想看爱尔兰政治史,共和军运动史。
  •     读了第一本,读诗与读小说不同的是,一个小说家写的比人还高,一个人诗人一本就搞定了。速度扫,感觉少
  •     只读了《朝圣者的灵魂》
  •     好书,就是翻译。。。
  •     呵呵,初恋送的生日礼物
  •     叶芝是个男人囧
  •     情诗又有谁比得上叶芝呢?谁人能爱你的灵魂…
  •     叶芝最爱的外国诗人 没有之一
  •     还是哪天看英文原版吧,翻译不能尽其妙
  •     好
  •     原来会巫术
  •     我以前一直以为叶芝是个中国人,以为姓氏+名字在三个字以内的都是中国人。哥哥说没关系长大了就知道了,我只记得这件事。
  •     第三本 大致翻阅
  •     不行啊 现在看到这个 毛德刚三个字扎了根似的一直大写啊。。。然后各种美貌非凡啊 敢不敢再好笑一点啊。。。
  •     : I562.15/6043
  •     2011-06-29;只翻了《抒情诗·诗剧》,还是挺喜欢能写出“只有一个人爱你那朝圣者的灵魂”的诗人。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024