梵语通论

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 梵语通论

出版社:人民出版社
出版日期:2007-7
ISBN:9787010063041
作者:裴文
页数:308页

内容概要

裴文、南京大学教授,主要著作:《索绪尔:本真状态及其张力》,北京商务印书馆,2003年版,2006年版;Semantics of Moderm English,南京大学出版社,2001年版,主要译著:《普通语言学教程》(索绪尔),江苏教育出版社,2002年版;《语言与生命》(巴依),南京大学出版社

书籍目录

前言第一部分  基本背景  第一章  梵语研究的基本内容  第二章  文字略考  第三章  梵语语言学家第二部分  基本结构原理  第四章  字母的构成  第五章  音位的原理  第六章  文字的规则  第七章  语言结构的体系  第八章  词的形态  第九章  词义结构第三部分  历史过程  第十章  吠陀梵语  第十一章  吠陀梵语与古典梵语的区别  第十二章  并存语言对古典梵语的影响  第十三章  梵语的使用第四部分  梵学成就  第十五章  梵语的学术影响  第十六章  梵语语言研究  第十七章  帕尼尼《语言结构规则》文本探究  第十八章  迪士塔《最后定论的月光》  第十九章  词类的划分及词义的界定  第二十章  词与义的关系  第二十一章  词与物的关系  第二十二章  言语交流的机制  第二十三章  语言符号统一体理论  第二十四章  巴尔特拉瑞的语言观及其翻译理论  第二十五章  语言与认知  第二十六章  文艺批评理论索引参考书目后记

作者简介

梵语是古代印度的标准面语。原是西北印度上流知识阶级的语言,相对于一般民间所使用的俗语(Prakrit)而言,又称为雅语。我国及日本依此语为梵天(印度教的主神之一)所造的传说,而称其为梵语。其名称本为sanskrit,源自samskrta,字面意思为“完全整理好的”,也即整理完好的语言。
广义而言,梵语包括3种:即吠陀梵语、史诗梵语和古典梵语,而狭义的梵语只指度电梵语。在世界所有古代语言中,梵语文献的数量仅次于汉语,远远超过希腊语和拉丁语,内容异常丰富。广义的梵语文献包括:印度古代婆门教的圣典——四吠陀:《梨俱吠陀》、《娑摩吠陀》、《夜柔吠陀》和《阿达婆吠陀》,以及大量的梵书、经书、奥义书等;两大史诗:《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,以及大量古代事记。此外,它还包括大量的语法书、寓言故事集,以及医学、自然科学、文艺理论等著作;用古典梵语也就是狭义的梵语,写成的印度古典文学作品,更是文采斐然,影响深远。其中佛教的大乘经典部分便是最为人熟知的例子。

图书封面


 梵语通论下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     此书堪称垃圾中的垃圾,欲学习或了解梵语,千万不可上此书的当。梵语方面的书,英文的有很多经典之作。找不到原书的,可以在www.archive.com上搜索下载。
  •     这本书不是梵语的教材,也不是梵语语法手册,也不是梵语的语文学导引——也就是说,你不太可能通过这本书“学会”梵语。它的切入角度毋宁是“普通语言学”的,也就是说,从普通语言学的角度来“研究”梵语。作者的履历里俨然写着:索绪尔《普通语言学教程》的中译者。 由于只是普通语言学研究,所以作者事实上根本不需要通梵语,实际上,他才学了不到一年的梵语就写了这本书。又由于该作者在英国正在求学,所以这本书充满了从英文著作“编著”(或曰“攒”)的痕迹。又由于只是普通语言学研究,作者对古印度文化无知到了有点过分的地步。 比如把《摩诃婆罗多》“意译”为“印度王朝史诗”,把印度语言学名著《大疏》“意译”为“伟大的评论”,等等。真是勇气可嘉。不过,不管怎么说,作者毕竟做了一些翻译和编写的工作,而他介绍的很多东西,毕竟在汉语界还是空白。所以,值得推荐。
  •     楼上说“由于只是普通语言学研究,所以作者事实上根本不需要通梵语”这话是可以同意的,但普通语言学家所采用的材料也必须是真实可信的,其复述至少也是要在看懂了梵语语法书的基础之上的。另外一点,她的叙述多大程度上是“普通语言学”的,我看不出来。实际上,这本书抄掇其它著作的痕迹或许还没有她凭己意妄说的现象严重。她对古印度文化的无知固然可怕,体现在书里的,却赶不上她对梵语本身的无知(或者狂妄)。我给这本书开头的二十多页(前言、第一部分)挑了些错,文化和语言本身的问题都有,在网上发过(《裴文<梵语通论>读后》),欢迎指教(发现Dasha兄已经在回应里提供了链接,感谢)。现在有关梵语的汉语文献其实也不少了,关于语言结构的有《梵文基础读本》、《梵语课本》等(虽然都有错误,前者的新版应该会在不久的将来出版,会更完善),关于印度传统语法的有金克木先生的论文《梵语语法<波你尼经>概述》和段晴教授的《波你尼语法入门》。所以希望了解梵语的人士其实并不用再选择这样一本充满了谬误的书,至少已经花了三十块钱买了书的我不希望再有人蹈我的覆辙了(但这书我得留着作个见证)。ps. 昨天还说“这本书抄掇其它著作的痕迹或许还没有她凭己意妄说的现象严重”呢,晚间偶然翻检M. Srimannarayana Murti: An Introduction to Sanskrit Linguistics: Comparative and Historical, D.K. Publications, Dehli, 1984,发现其第六部分第一章第一节几乎全被拷贝到了裴书第十四章的第二节(自然是还参考了些别的书并采取了很自由的译法的,但主体部分基本可以确定为出自该书。其翻译问题很多,另外尚有个别地方未译,成了证据),等回头扫描了两书相应的页码,再放到网上供有兴趣的朋友评论吧。这仅是涉及梵语被介绍到欧洲来的一段历史而已,后面涉及传统语法学及评价,我虽受手头所有文献的限制不能加以检核,但抄掇英文著作的情况会更加严重,似可无疑。

精彩短评 (总计14条)

  •     吐槽无力啊..... 这书看得真要泪奔了....
  •     领导要的,过于高深。
  •     浪费我的钱!垃圾!枉我见到这本书的标题就看也不看掏腰包!结果呢?!《罗马史诗》……亏你这脑残也写得出来!
  •     很具体的一本关于梵语学习的理论教材,有梵语语系的源起和特点。但是仅凭此书并不能学习梵语。缺乏有关语音方面的内容。不过梵语的语音本来知道的人就很少。。。另外,我认为这本书更加适合那些有一定语言基础的人,这样这本书会是一本很好的辅助教材。价格也合理
  •     这本书很清晰地传达出两条信息:(1)作者不怎么懂梵语;(2)作者也不怎么懂语言学。
  •     非常的差。
  •     ramayana被翻譯成羅馬史詩……………………
  •     错误太多了,根本不具备基本的训练和知识。
  •     内容还算全面,不过感觉单薄了一点,看完这本书,还是一句梵语也说不来看不懂。
  •     这是国内现在的唯一的一本讲梵文图书,内容编辑上还是有点欠缺,作为学习之书最好还是有老师指导的情况下购买,略有单薄
  •     作者的风评很糟糕,不过这书早年就买了。本书仅适合从语言学角度作为参考
  •     没啥用
  •     什么玩意儿
  •     。。。。。。 再得去弄一本
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024