环形世界

当前位置:首页 > 科普读物 > 百科知识 > 环形世界

出版社:漓江出版社
出版日期:2001-1
ISBN:9787540726096
作者:[美] 拉里·尼文
页数:356页

书籍目录

第一章 路易.吴 第二章 探险伙伴 第三章 泰莉.布朗 第四章 百兽议长 第五章 星云岛 第六章 圣诞彩带 第七章 踏蝶 第八章 环行世界 第九章 影子广场 第十章 环行滑地 第十一章 天堂之门 第十二章 上帝之拳 第十三章 星空草 第十四章 太阳花 第十五章 梦幻城堡 第十六章 地图宝 第十七章 风暴之眼 第十八章 泰莉遇险 第十九章 身陷囹圄 第二十章 饱餐一顿 第二十一章 天外娇女 第二十二

作者简介

这是一部探寻外太空星辰的科幻小说。年逾双百的地球人路易·吴带着深爱他的泰莉,与另外两名访客一道,乘飞轮驶向星空。他们通过时光转换亭,拨个号码就穿过时光遂道,从一座城市旅行到另一座城市,踏上飞碟,三步跨过一个街区。城市梦一般飞驰而过,海洋在四轮圆月的映照下流淌。
途中外星人对路易和泰莉说:我们喜欢你们,因此设法改变你们的生育规律,使你们虽然历经灾难,但每次都能逃脱。什么原子弹、工业废物污染、流星陨落、银河系大爆炸等等,都没能毁灭你们,这就是你们的运气。结果路易带着泰莉飞向星空,她却在星空爱上了其他生物。而路易返回时,遇上了深爱他的外太空女人。那女人相貌吓人,但深谙性术。
《环形世界》为拉里·尼文的代表作品,获1970年星云奖。

图书封面


 环形世界下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     --------------拉里·尼文(Larry Niven,1938~),原名劳伦斯·范·科特·尼文(Laurence van Cott Niven),美国著名科幻作家。生于加州,毕业于沃什伯恩大学数学系。1964年《最冷的地方》刚一发表便引起人们注意。此后专事写作。主要作品包括《地狱》(1975)、《鲁西弗的锤子》(1977)、《足球》(1985)、《希厄罗特的传奇》(1987)和《堕落的天使》(1991)等。《环形世界》(1970)是尼文系列作品“已知空间的故事”的顶峰,也是他迄今所有作品中最好的作品之一,1971年获星云奖。在这部小说里,他展现出硬科幻小说的希望,对80年代硬科幻小说的兴旺产生了重大影响。作品结构复杂,与未来的历史相结合;基调是乐观主义的幻想,但充满了偏爱技术的细致描写;小说提供一种解释性的结构,使人类向宇宙空间扩展。它描写对一个奇异世界的探险,想象出许多新型的技术发明创造,通过对新技术的运用,人类最终获得胜利。作者在小说中描写的新人类“双头人”后来成了青少年的宠物。---------------以上是我读到的收录《环形世界》的科幻小说选集中的评论。以下是我的:1,以我们21世纪初的科技水平和东方的人文精神来看,20世纪70年代的《环形世界》,很多设定似乎难以满足我们欣赏的胃口。比如时空转换亭,比如什么冲压式核动力飞船,比如回春药、星空草。虽然我对科幻文学发展史不甚了了,但如上文评论所说,作品展现出硬科幻的“希望”,我们还是不要苛责这部作品的时代性“硬”伤吧,关注作品的核心“环形世界”这一特异的幻想(令我联想到了拉玛的圆柱形生态圈和神龟驮负的碟形世界,一硬一软),想想吧,月球大小的流星,击毁了先进的环形的文明;上帝之拳,够直白,呵呵。2,令我感兴趣的是一些细节,比如未来地球人易容术一般的化妆,比如像宠物似的外星人(这一点可以理解为作者的幽默吧),比如环形世界的宗教信仰,比如环形世界工程师的没落。作者展现了一个结构,并没有把所有技术设定和人物的结局都解释清楚,留给读者充分的想象空间。3,耍木偶人对幸运的执着也很有趣,女一号泰丽,所谓的幸运儿,不过是庞大人口基数中的一个概率事件,也许在耍木偶人看来这是冥冥中的宇宙规则,但对个人来说,幸或不幸,盖棺都不一定能定论,完全是个人体验,何况对她身边的一群伙伴呢?所以,双头人死没死,也无所谓了。4,作者在描写人类与多个外星种族的交流中,平衡,是终极主题——和谐宇宙嘛;几分钟内横跨1光年的超级飞船,具有象征意义,即使兽人靠着超级飞船征服银河系,也许还有兴盛期的环形文明等着他们,当然还有数千超级幸运儿的幸运女神保佑(总觉得这是作者故意写的笑料)。
  •     完全在于自我的体验和感受。咱不是搞科研的,对于小说中所涉及的科学原理看不出所以然。不过对于整部小说让我喜欢的理由却很简单。感受,那种对这个环形的广阔世界的无限想象,是小说给人最美妙体验的地方。想象上帝之拳的真实样子是什么样?真是想到小说中去,想去那个世界。
  •       抱了很大期望,想看看这本传说中的硬科幻经典.结果比较失望,特别是下面几处:      1 时空转换门,应用得非常普遍,一个城市里都有好多.学过物理以后,当然不会相信这类装置的存在,即使物理上真的存在这样的过程,那付出的代价也是非常可观的.动辄使用时空转换,对一个科幻小说家来说,是一种偷懒行为.   2 超光速飞行.其实看到这类描写就应该把书抛掉的   3 人类可以随便行走,呼吸和进食的地外环境;可以轻松跟人类进行交流甚至说英语的外星人,仿佛这些外星人只是非英语国家的人,外星球是欧美之外的地方.   4 一个天生就幸运的女主角,总是大难不死,给她安排了很多巧遇,而且这种运气是一种特别的能力,可以培养和遗传.我该怎么吐糟才好呢?         现在读科幻,越来越缺少感觉了,动辄遇到不合理的硬伤(大刘的小说构思,真正能够成立几乎没有),还有文科傻妞们的无病呻吟,比如何夕的伤心者,简直是在给民科唱赞歌.      现在的状态,是先试着分析小说的构思能否成立,其次才会溶入小说中去.可是,细想一下,连许多科幻经典,都是经不住推敲的,也许我不该再读科幻了?   

精彩短评 (总计37条)

  •     讲得一般,很可能是翻译得不好,文字和叙述读起来都是干巴巴的
  •     就那个时代来说是可以,但在如今的审美下能在起点发表就已经是烧高香了。
  •     70年代的作品读起来也不过时~
  •     这本书翻译糟烂在SF书籍又达到了一个新境界……
  •     作为太空歌剧,你干的不错。
  •     翻译口吻糟心过头,故事不甚喜欢,关于幸运的设定不错
  •     至少第一本很牛。
  •     I712.45/1860 我们还未到达。
  •     小時候讀過的書籍
  •     不是这个译本- - 第一本科幻...有点费解,有点失望,但还是很壮观啊。
  •     图书馆的破风扇吹的我头疼,没能看完。。。
  •     好多年没看过翻译如此惨不忍睹的书了,还是硬科幻,好辛苦啊,恶心劲儿过了找个别的版本重看
  •     技术名词既多且生硬,读起来不顺畅,不过关于幸运的解释还是很新颖的。彼之砒霜吾之蜜糖,总是这样。
  •     翻得这么烂就别出了,浪费人力物力,浪费读者时间,辱没原作。
  •     翻译好烂,读不下去
  •     壮观。。。。
  •     怎么评价这本书呢?不是我习惯于去读的那种太空歌剧,反而每句话都有些戏谑和荒诞感,不知道是译者还是原作就这个风格…………读下来好多线索模模糊糊的,费半天劲才能把逻辑理顺了,并且感觉世界观并不如作者自己写的那么宏大,所以不太推荐。已知世界这个系列国内翻译的好像不全,不过不期待能读完吧。
  •     读起来不怎么顺。。。
  •     这个也很强悍!硬科幻大爱!
  •     人类的存在就是一个幸运的结果 但是也难说人类也许就是更高存在的实验品呢
  •     一部让你有无限想象的书
  •     看到一半忍受不了了,这粗糙的文笔和低劣的翻译让人失去兴趣。一些设定我觉得不合理,比如无比幸运的泰莉冥冥中能够影响一切,任意传送的传送门等等。
  •     不知是翻译还是本身问题,句式好奇怪,有些地方看不懂
  •     你忒么这是在耍我?这种程度也算硬科幻?也不能说完全没有意思,但描述的重点显然让人觉得哪里不对,该细说让读者明了的科幻部分反而薄弱得不行,而且到后面似乎译者换人了?好多名称显然跟前面的不一样。如果这是翻译得不好的话,到时考虑再找银沛月的版本看看,不过说实话也不抱什么希望了
  •     不喜欢,没看完就扔了
  •     一个老头长途跋涉历尽艰辛去环形世界被NTR的故事(大雾 说来没有遵循物理规则的游戏可以创造此类虚拟世界吗
  •     据说不好看是翻译的锅
  •     题材四星,成书年代加一星,翻译减一星,《银河系漫游指南》风格的轻松软科幻减一星。 再说一遍:软到不行!!
  •     无论是什么东西帮它获得大奖,那东西经不起时间的考验。
  •     我我我读不下去= =
  •     不错
  •     两个设定非常不错:环形世界和幸运泰丽。情节一般。
  •     应该看的是这个版本吧…不知道是不是翻译的原因,这书看的我…真心想大吼一声卧槽!没见过这么糟糕的星云雨果获奖小说!!
  •     翻译一般,内容乏味
  •     很赞的想象力。
  •     由于读得是电子书,所以感受最深刻的是三只脚的外星人。这让我很如意联想到EA出品的《Spore》。
  •     不知道为什么评价这么高
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024