《熱層之密室》章节试读

出版日期:2015-8-24
ISBN:9789573331799
作者:提子墨
页数:272页

《熱層之密室》的笔记-第2页 - 试读

它們從西面艙房下方掠過
在太空站,到底哪边才是“西”?

《熱層之密室》的笔记-第47页

  当他在那张纸头上涂涂写写的过程中,也一直思索着伊果署名后的那组Ⅳ/Ⅳ符号。难道那会是解译的规则吗?它们看起来不太像英文或俄文,如果将它们看做是罗马数字,那么Ⅳ字所代表的是4,因此将Ⅳ/Ⅳ以阿拉伯数字书写的话,就成了“4/4”。
  那会不会是一个暗示?将伊果曾经教过他的两种解译法,分别各套用四次?也就是换位法与替代法各重复使用四次?或许经过八次的换位与替代后,就可还原出伊果最原始的明文?
  以英文字母为范例,如果密文为“Naoyqa Ia”,四次换位与替代的还原过程将会是——
  第一次换位“Anyoaq Ai”→第一次替代“Bozpbr Bj”→
  第二次换位“Obpzrb Jb”→第二次替代“Pcqasc Kc”→
  第三次换位“Cpaqcs Ck”→第三次替代“Dqbrdt Dl”→
  第四次换位“Qdrbtd Ld”→第四次替代之后就出现明文“Rescue Me”
  结果,从邮件中挑出的十多个字汇,经过他重复套用那两种公式后,竟然真的还原出一段简短的俄文!虽然并没有什么文法规则,不过几个单字所组成的含意却显而易见。
泥煤啊,这什么破烂的解译,看我的正解:
Naoyqa Ia→四次替代Rescue Me,说白了也就相当于一次替代,即按字母表循环顺序移动四位便是。
这作者是不是把读者都当弱智啊,特瑪爛的评委是不是瞎了眼,连这等拙劣低级技法都吹成那个啥了

《熱層之密室》的笔记-第2页 - 试读

這個太空站位於距離地表347~360公里的大氣層「熱層」頂部,以一萬七千五百英里的時速環繞地球统一使用阿拉伯数字或汉字数字,统一公制或英制单位,有那么难吗?


 熱層之密室下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024