《圣殿》书评

出版社:上海译文出版社
出版日期:2004年4月1日
ISBN:9787532732999
作者:[美] 威廉·福克纳
页数:273 页页

被玷污还是自甘堕落的圣殿

看的第一本福克纳的书,那时在书房找了很久,跳过他的代表作《我弥留之际》和《喧哗与骚动》,可能是因为《圣殿》比较薄吧。据说这本书情节性比较强,是根据“大众的品位”来写的,但我觉得读起来还是有点晕,作者叙述的视角有好几个,线索有点跳跃,而且很多关键情节没有正面或全视角的描述,只能根据书中不同人物的不同方式的讲述来拼接。我看到一半时还是不知道谭波尔是什么时候被强奸的,是被汤米还是被金鱼眼?结果是玉米棒!但是从谭波尔叙述中,好像是那天晚上在房间里,而不是第二天在仓库里。晕~其实这是部越看越好看的小说,第一遍看时只在意着剧情,没有仔细体会。看第二遍时觉得书里的很多隐喻和意境真的很好。有很多优美的对大自然的描述,也有把低俗的心理片段以诗意象征替代的地方。比如霍拉斯从妓院出来,然后闻到忍冬花香味,然后对继女产生YY的那段。《圣殿》这个书名,使我误以为这本书跟宗教有关系,后来想想似乎是女主角谭波尔Temple名字的意译。全书围绕着她失足堕落的整个过程展开,所有的人物都和她的贞操紧密相连。名为圣殿的女性肉体的被玷污是一种象征,圣殿本身精神上的并不贞洁是另一象征。而这两重象征隐喻着社会的堕落和人性本来的罪恶。但是要给谭波尔定那么大的罪,我又有点于心不忍,她不过就是个无知的小姑娘。她害怕,她也反抗过,但发现抗争是徒劳无益的时候,她就屈服了,逃避了。她对霍拉斯的叙述中有一段是这样的:“我望着自己的腿,努力设想自己是个男孩。我想象如果我是个男孩会怎么样……所以我紧闭眼睛,不断说现在我是个男孩了。我现在是男的了……后来我说这样不行。我应该是个男人,于是我就变成了个老头……你现在明白了吧,我现在是个男人了……”反复出现的“男孩”、“男人”字眼体现出谭波尔急于放弃逃避自己的女性身份,而希望获取男性身份来得到救赎。在她的思维中,女性总是弱者而处于劣势,女性没有出路。这种“领悟”是由于她从男人身上遭受——抛弃、强暴、漠视、虐待——的创痛所导致,更是因为在她的深层心理结构中,她的无意识服从了社会仇视压迫女性的集体无意识。在这个意义上,女性所祈祷得救的圣殿反而成了毁灭她们的根源,“圣殿”一词也成为了本书最关键的嘲讽。看过有些评论家借此书情节大力抨击“美国资产阶级社会的堕落与原罪”,觉得很无聊,所以闲下来写了这篇东东。其实对女性的压迫哪个主义的社会都存在。


 圣殿下载 精选章节试读


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024