诗人

出版日期:2016-8
ISBN:9787532770672
作者:[阿根廷] 博尔赫斯
页数:154页

内容概要

豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。
一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。
曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺•德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。


 诗人下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计20条)

  •     有几个故事不错。
  •     房子实际上并没有这么大。使他显得大的是阴影,对称,镜子,漫长的岁月,我的不熟悉和孤寂。
  •     这么多年又开始重读博尔赫斯,每天读几篇,新旧交织,莫大的幸福
  •     一部掺杂着散文?的诗集,哈哈哈,散文中的博尔赫斯脑洞太大,而且显得脑子有病特别好笑比如拿出手枪干掉堕落神灵的桥段,很好我喜欢。诗歌的翻译太……正了,很多经典诗篇都失去了韵味,不喜欢这种译本。
  •     或许应该是三星。翻译不好。《雨》还是陈东飚译得好。译者和责任编辑都不知道JFK是指肯尼迪总统。再说六十岁的博尔赫斯也没有八十岁的博尔赫斯那么让我喜欢。
  •     月亮不过是诸般象征中的一个, 实为命运或者机缘的刻意造物, 让人类随时能够假借它的名义, 抒发显赫或者危难之际的感触。 ——《月亮》
  •     最美的时光陪博尔赫斯度过
  •     另一个老虎
  •     翻译得太差。
  •     博尔赫斯也可以看作为科幻小说家。《环形废墟》影响了法斯宾德的《世界旦夕之间》(赛博朋克电影鼻祖),《骗局》又让人联想到《攻壳》里的Stand Alone Complex。作为文学先知,《死人的对话》和《时机》则又启示了昆德拉的《笑忘录》与艾柯的《凯撒被杀之谜》。
  •     译者连JFK是谁都不知道是不是有点搞笑了
  •     博尔赫斯第二辑03。读书杂记终于显露出有点难读的迹象。“有一个人立意要描绘世界。随着岁月流转,他画出了省区、王国、山川、港湾、船舶、岛屿、鱼虾、房舍、器具、星辰、马匹和男女。临终之前不久,他发现自己耐心勾勒出来的纵横线条竟然汇合成了自己的模样。”
  •     翻译比较讨厌。
  •     入迷 翻译好棒
  •     翻譯可以,
  •     鸟的命题
  •     天堂应该是图书馆的模样
  •     「有一个人立意要描绘世界。随着岁月流转,他画出了省区、王国、山川、港湾、船舶、岛屿、鱼虾、房舍、器具、星辰、马匹和男女。临终之前不久,他发现自己耐心勾勒出来的纵横线条,竟然汇合成了自己的模样。」
  •     前几篇喜欢,诗依然无感...
  •     有一句魏爾蘭的詩我不會再去回味, / 有一條就近的街道卻是我的禁地, / 有一面鏡子最後一次照過我的容顏, / 有一扇大門已經被我永遠地關閉。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024