加缪中短篇小说集

出版社:外国文学出版社
出版日期:1985
ISBN:SH10208-162
作者:加缪
页数:319页

作者简介

目录:局外人
堕落
流放与王国


 加缪中短篇小说集下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     《局外人》的大名高中就听说过,《西西弗神话》也差不多是那时有了印象。但是高二开始读书就越来越少了,直到今年寒假过后,读完了积压十八个月之久的《洛丽塔》,接着又是扎米亚京唤醒了我,这次是他的《明天》。于是我重又拾起了书。第一本是赛林格的《麦田里的守望者》,之后,便是《局外人》。可是读完《局外人》,总觉得还差了些什么。纠结了一段时间,又拿起同样久负盛名的《鼠疫》。依旧意犹未尽。我当时认为必定是我没有读过《西西弗神话》的缘故。不过并没有急着参透加缪,便放了下来。学期期末复习累了在图书馆闲逛,邂逅了这本《加缪中短篇小说集》。一本捐赠的老书,有些发霉,却感觉几乎没人翻过。旁边还躺着他的剧集《正义者》,同样的书况。当即取走这本,直接跳过《局外人》,读起了《堕落》。震撼,没读懂。这便是当时的全部记忆。没有接下去翻短篇集《流放与王国》。事实上前些天重读的时候,依旧被这沙之书搅乱了大脑,根本喘不过气来。《堕落》是加缪完成的小说中最晚的一篇,而《流放与王国》是在《堕落》之后才发表的。三年以后,四十岁的加缪就死于了车祸。《不贞的妻子》、《沉默的人们》和《来客》这三篇,从文风上和《局外人》以及《鼠疫》更接近一些,而《堕落》、《叛教者》、《约拿》和《生长的石头》则是极具现代主义的小说。其中《堕落》和《叛教者》更是以第一人称自述的方式写作,我以为完全可以当作加缪自己的呐喊、呼号。另外,《约拿》一文在我看来根本就是加缪的自述,只是他比“约拿”更幸运些,不用像陀思妥耶夫斯基笔下被痛斥的那样“活过四十岁”。奇怪的是,完成于1938年的《卡利古拉》(早于《局外人》)和文集里的《叛教者》,在我看来中心思想上有很多类似的地方,而《卡利古拉》同样是一部“难懂”的作品,和他那段时间发表的其他作品差异不小。到目前为止,我讲了那么多废话,想表达的其实就是如下观点:加缪是幸运的,《局外人》和《鼠疫》给他带来了足够的声誉,他却依然很清醒。《约拿》这篇便是最好的例证。大众的认知和接受程度永远是落后低层次的,最优秀的作品一定不会得到广泛的赞誉,直至被完全遗忘。阳春白雪,曲高和寡。所以,我更不急着读《西西弗神话》了。毕竟直接表述出来的东西,比从作品里“悟”出来的,偏差更大。
  •     我想加缪写作时必定有只猫在爬上爬下,忽左忽右,总是不声不响,不冷不热,感动的只能是自己,没有第二人。有一篇小说写的是一位教师完成押送罪犯任务的故事。夜里严密看守,不敢大意,白天押送至边界送食物将其放了。没有当场放,没有枪毙了事,没有感情的流露,有的只是人性冷静的怜悯。

精彩短评 (总计33条)

  •     只想看里面的《局外人》,就只看了这个 “任何人都没权利哭她” “不可逆转的进程”
  •     好看
  •     地攤淘的
  •     和台版的一起对照着看,以提高自己的翻译水平.郭版翻的很冷漠,生硬,即不流畅也不大气。甚至会犯低级的直译的错误。最好呼吁好的译者再出一版,别继续这么低级的糟蹋了经典又误人子弟了。
  •     不贞的妻子、叛教者、局外人这三篇非常精彩
  •     只看完《局外人》。《堕落》看了一小半,自知天资愚钝不得所言,放弃了。社会是如此荒诞,虽然身边的人大都善良可爱,然而话语权不在我们手中,也只能任由当权者随意宰割了。佯狂装傻大约是不错的选择。
  •     加缪,荒谬
  •     里面的《沉默的人们》这篇小说,是加缪为了反对苏联所谓社会主义现实主义文学而创作的作品,以自己小时候的经历为蓝本,为资本家洗地,这才是真正的法国良心,至于萨特,给他研墨提鞋的资格都没有。
  •     局外人很精彩
  •     在图书馆找到的封皮都没了的版本。。。。
  •     这被网络占掉多数时间的一学期真正意义上读完的第一本书。我想我爱上莫尔索了。
  •     只看了 局外人
  •     好抑郁……
  •     读了大部分,让人借走就再没回来。
  •     【超级喜欢】加缪真真是个天才,还有谁能比他更洞察人性并且将其坦率而勇敢的暴露,揭穿人掩藏的内心。没有天生的灵敏与感知的人是无法写出《堕落》这样的文章来的。加缪太懂人与存在和现世的意义了,他的小说多从内部世界展开,因而有种隐秘和特别性,塑造的人物比起个性更重于外界环境影响下建立起来的心性,然后自然的做出看似不正常却合理的举动。太爱加缪。(此为1985年郭宏安译本)
  •     只看完了《局外人》。不知道在自我与取悦他人之间是否有一个平衡点。
  •     主要是为了读局外人╮(╯_╰)╭我突然想我在书中清冷的世界是不是就能使我自身的情感不那么深刻也就不会那么痛苦(╯﹏╰)当然这痛苦是被放大的自找的
  •     译本有点老还不错。
  •     我读书少...看了文学史再评论,纯文学角度,挺好
  •     局外人到鼠疫的转向缺少过渡,当然西西弗斯的神话已有兆头了
  •     郭宏安译本《局外人》
  •     局外人。
  •     郭宏安的翻译真是好,加缪真是太令人尊敬了,他看到了人生荒诞,却始终相信着西西弗和里厄医生那样的人的精神,才是面对荒诞最好的态度。鼠疫和局外人配在一起看,再配上西西弗神话,格外意味深远。没读完,有时间再借来继续读。
  •     其实只读完了局外人
  •     作为加缪粉,我在拼命搜刮他不同版本的书。这本装帧很棒,85年一版一印。
  •     钢铁一样的文字和情感,冷静,寂寞。
  •     这本小书真不错,把除《鼠疫》之外的加缪小说一网打尽,关键是又轻又薄。
  •     约拿
  •     写得真好,我不能全部看懂,但是意会了一部分,我觉得《堕落》写得最好不知道为什么。接下来要读《鼠疫》
  •     我追着看了作者郭宏安好些论文呢,最喜欢他翻译的加缪了
  •     :无
  •     觉得每一处都是不安的冷漠。
  •     忧郁而充满勇气,翻译很好
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024