《時間的玫瑰》章节试读

出版社:牛津大學出版社
出版日期:2005-6-28
ISBN:9780195456158
作者:北島
页数:361页

《時間的玫瑰》的笔记-第214页

如此純真才變得老練。

《時間的玫瑰》的笔记-第7页


他(洛尔迦)手指带电,似乎音乐从他体内流出来,那是其权力的源泉,魔术的秘密。

《時間的玫瑰》的笔记-第215页

有時一道深淵隔開星期二和星期三,而二十六年會轉瞬即逝。時間不是直線,它甚於迷宮,如果緊貼牆上的某個地方,你會聽到匆忙的腳步和語音,你會聽到自己從墻的另一邊走過。

《時間的玫瑰》的笔记-第354页

诗人之死居然为一个酒吧带来好生意,“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”。
是不是要反思一下 为什么总是中国古诗打动我心更多..
寂寞大约是圣贤的必经之路了。
总觉得艺术家该过一种纯粹的生活,喝酒就喝个大醉什么的,过到极致,生命不留遗憾。

《時間的玫瑰》的笔记-第77页


一个好的译本就像牧羊人,带领我们进入牧场;而一个坏的译本就像狼,在背后驱赶我们迷失方向。

《時間的玫瑰》的笔记-第38页

长诗《梅亚斯的挽歌》选录:
我用呻吟之词歌唱他的优雅,
我记住橄榄树林的一阵悲风。(北岛译)
我用呻吟的语言歌唱他的丰采,
并牢记那吹拂着橄榄树的悲风。(赵振江译)
此诗的赵振江译本亦颇可读!

《時間的玫瑰》的笔记-第71页

诗人死前语:
你的诗是一种残缺的补偿。(北岛译本)
你的诗是一次不完全的赎罪。(林克译本)

《時間的玫瑰》的笔记-第45页

特拉克尔阅读书目:
梦中的塞巴斯蒂安,特拉克尔诗选,林克译本。

《時間的玫瑰》的笔记-第45页

林克译本选录:
海德格尔《诗中的语言》:“特拉克尔的诗歌在唱着还乡之歌”,“在唱着灵魂之歌,灵魂是‘大地上的异乡者’,大地是还乡的种类的更宁静的家园,灵魂在大地上流浪“。
特拉克尔诗中的色彩:
蓝色,单一地象征神圣的灵性。
绿,指腐烂和繁盛。
白,指苍白和纯粹。
黑,指黑暗的封锁和昏暗的掩蔽。
红色,象征肉欲和柔情。
银色,象征死亡和纯洁。
金色,象征童年的真实和都市的恶。
褐色,象征成熟和衰败。
昏暗(朦胧),象征癫狂、神秘和傍晚。

《時間的玫瑰》的笔记-第15页

《梦游人谣》选录:
绿啊,我多么爱你这绿色。
绿的风,绿的树枝。
船在海上,
马在山中。

《時間的玫瑰》的笔记-第193页

詩是對事物的感受,不是認識,而是幻想。一首詩是我讓它醒著的夢。詩最重要的任務是塑造精神生活,揭示神秘。

《時間的玫瑰》的笔记-第6页

馬查多對他說,詩歌是一種憂鬱的媒體,而詩人的使命是孤獨的。洛爾迦從朋友那兒借來馬查多的詩集,他用紫色鉛筆在扉頁上寫了首詩,大意是,詩歌是不可能造就的可能,和音樂一樣,它是看不見慾望的可見的記錄,是靈魂的神秘造就的肉體,是一個藝術家所愛過的一切的悲哀遺物。

《時間的玫瑰》的笔记-第75页

20世纪五大德语诗人:
里尔克、特拉克尔、霍夫曼斯塔尔、本恩、策兰
——转引自刘小枫《愧对蓝色的死亡》。

《時間的玫瑰》的笔记-第46页

《给孩子埃利斯》选录:
黑色露水滴向你的太阳穴,
是陨星最后的金色。 (北岛译本)
黑色的露珠滴入你的长眠,  
陨星最后的闪耀。 (林克译本。”长眠“与”太阳穴“谐音双关)

《時間的玫瑰》的笔记-第5页

藝術並非愛好,而是死亡的召喚。

《時間的玫瑰》的笔记-第6页

洛尔迦诗集扉页题辞大意:
诗歌是不可能造就的可能,和音乐一样,它是看不见欲望的可见的记录,是灵魂的神秘造就的肉体,是一个艺术家所爱过的一切的悲哀遗物。

《時間的玫瑰》的笔记-第5页

(老师的教诲):“我没够到云彩,但并不意味云彩不存在。”
洛尔迦:艺术并非爱好,而是死亡的召唤。

《時間的玫瑰》的笔记-第186页

音樂給了我們沉默的借口。

《時間的玫瑰》的笔记-第183页

三十年中期的一天,我在斯德哥爾摩的中心迷失了。母親和我參加學校的音樂會。在出口的擁擠中,我沒抓住她的手。由於我太小而沒人注意,我無助地被人流帶走。黑暗降臨。我站在那兒,喪失了所有的安全感。我周圍有人,但他們都在忙自己的事。我無依無靠。那是我第一次死亡經驗。(源自Tomas Tranströmer的自傳,此段北島譯)

《時間的玫瑰》的笔记-第15页

洛尔迦作品书目:
1、洛尔迦诗抄,戴望舒译。
2、血的婚礼:加西亚·洛尔卡诗歌戏剧精选,赵振江译。
3、洛尔卡诗选,赵振江译。

《時間的玫瑰》的笔记-第150页 - 策蘭:是石頭要開花的時候了

Count the almonds,
count what was bitter and kept you awake,
count me in.

《時間的玫瑰》的笔记-第257页 - 曼德尔施塔姆:昨天的太阳被黑色担架抬走

“安得广厦千万间 大庇天下寒士俱欢颜 风雨不动安如山!”——一凡的乌托邦
终于有些懂得杜甫的意思了
“我泪水涔涔 却不是为了个人的不幸”——涅克拉索夫
“在某种意义上 诗人生来注定是受苦的 但绝非为了自己”——北岛
几行字 看得泪流满面


 時間的玫瑰下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024