康熙

出版社:時報文化
出版日期:2005年9月
ISBN:9789571343631
作者:史景遷
页数:221頁页

内容概要

史景遷(Jonathan D. Spence)
1936年出生於英國,現為美國耶魯大學歷史系講座教授,也是國際知名的中國近現代史專家。著作極豐,包括《追尋現代中國》、《雍正王朝之大義覺迷》、《太平天國》、《改變中國》(以上皆由時報出版)、《大汗之國:西方眼中的中國》(商務)及《婦人王氏之死》(麥田)。

作者简介

《康熙》(原書名”Emperor of China: Self-portrait of K'ang-his”)分別從六個不同的領域(遊、治、思、壽、阿哥、諭),「戲仿」康熙的語氣,揭露他的統治思維、用人原則,乃至於生活態度、嗜好、教養子女與養生之道。透過第一人稱敘述,史料中的細節似乎活了起來:舉凡他在面對死亡、立儲引發的爭鬥時的執著與淡然,為政兼顧理、義、情,凡事親力親為、謹慎求實,展現決斷力,又不時反躬自省。這些「原料」,經過史景遷的巧手重新剪裁、拼貼、縫製後,勾勒出一幅立體的人物像。開卷讀來,彷彿親眼觀摩這幅畫像的繪製過程,而這臨場感正源自材料與技法的相輔相成,拋磨出一個事實與想像互不干擾的奇異氛圍。

不同於歷史小說所創造的場景,可就著歷史的骨架空隙自由發揮,《康熙》處理的史料有憑有據,但處理的方式有別於一般學術著述:假康熙之手,一手揣著一只鏡子,自我端詳,一手拿著一枝看不見絲線所牽引的筆,自我描繪。這只鏡子、這條絲線代表什麼,牽涉到歷史的追求,讀者定各有體會。重要的是,康熙的語氣與性情的再現,讓這位古代君王走下龍椅,褪去厚重的歷史感,呈現生活化與人性的一面。

繁體中文版的難得之處,在於譯者付出龐大心力,費心查索,一字一句皆細細推敲,還原成古雅精鍊的文體。這多添上的幾筆,將史景遷白話英文所描繪的康熙輪廓,勾勒得更為清晰,讓人彷彿穿越時空,踏入三百年前的紫禁城內,來到御書房這位仁厚的皇帝跟前,親耳聽他娓娓道出他生命中的懸念。

■本書目錄
序言 康熙王朝
第一章 遊
第二章 治
第三章 思
第四章 壽
第五章 阿哥
第六章 諭
附錄一 康熙三十六年春,寄太監顧問行的十七封信
附錄二 康熙遺詔
註釋
譯後記
參考書目


 康熙下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     2005 / 11 / 02歷史學家的著作最難得是細膩生動:細膩不只描繪細節,更要字句溫潤才好;生動不僅裝點場景,還需史實為據方可。展讀《康熙》是極難得的經驗,作者與譯者以深厚學養為底,有起有合運筆自然,兼具知識與趣味,讓人一讀還想再讀,實在應該將他們安上「奇才怪傑」的稱謂才是。康熙皇帝全名愛新覺羅.玄燁,是史冊上有數的名君,治世很長,延續六十一年,誠如他在〈臨終諭旨〉所言:「朕何人斯,自秦漢以下,在位久者,朕為之首」。康熙皇帝的諸多政績,至今都在故事、戲劇中流傳,想來為大家熟知,在《康熙》書中亦一一得見,不在話下。至於後世指摘的文字獄與多起刑案以及用兵之事,史學家也絲毫不避,讓康熙自己來述說原由。書中描述康熙的思想,讓筆者尤其佩服。康熙雖為滿人,但在漢學上的知見比起宿儒不遑多讓,尤其深研易理,讓他從四時循環的道理而知興替盛衰,從來不作行險僥倖之舉。康熙講究實驗精神,從傳教士那裡習西洋算法,親自量測日晷表影,不輕信經典所言,必要驗證過才肯談論。至於面對繁瑣的事務絲毫不懈怠,今日事今日畢,慎重對待任何人、事、物。持平來說,在許多事務上,康熙的處置都悉心推敲全貌,見微慮著,用心認真。史景遷的文字頗有情,《康熙》一書分作六個段落,歸結了一位帝王的生活:遊、治、思、壽、阿哥、諭。在〈阿哥〉一章,開頭處康熙對孩子的切切叮嚀──「春夏之時,孩童戲耍在院中無妨,毋使坐在廊下」──結尾處重見,不由得引人鼻酸。而史景遷將〈康熙遺詔〉「貶謫」於附錄,讓康熙的草稿作為正文的〈諭〉,不僅僅是一位歷史學家對史實的還原,也和史景遷的個人感情有關吧!

精彩短评 (总计6条)

  •     康熙很萌
  •     竟然全古文的,看不下去,果断删
  •     反正我是不喜欢,根据史料来揣测一个帝王的内心世界,居然有板有眼地勾勒出皇帝的日常起居,所思所想。。。艺术化手法太浓烈了,受不了
  •     通篇以“朕”的第一人称展开,好像是康熙的一本口述实录似的。将康熙塑造为一个非常有魅力的皇帝:自信开放的皇帝,一个自信开放的帝国。他风雅风趣,人情练达,英武威猛。他说皇帝不过就是生人和杀人的人。他写的手谕只是一个普通的父亲和家主的感觉。他善骑射,打猎时猎猛虎一百多只;宅心仁厚,对百姓百官体恤;是个好父亲,事无巨细交待,总是这种口气“我曾对众阿哥说,在院子玩可以,不要坐在檐下”等等,慈父模样,对太子的二度废立也是痛心疾首的样子。另外,游山玩水,足迹遍布中国;还关注养生,但是知道长生不老都是骗人。他对于西方传教士的态度是择其长而用之,该拒绝也拒绝,开放而又自信。
  •     感觉有点奇怪,他用英语写完,中国人再用古文翻译?
  •     史景迁将历史素材罗织成故事的本领不必多言,康熙的形象已跃然而出,不再是冰冷的帝王。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024