双生

出版社:作家出版社
出版日期:2014-2
ISBN:9787506372558
作者:[葡萄牙] 若泽·萨拉马戈
页数:253页

内容概要

若泽·萨拉马戈(José Saramago,1922-2010)
葡萄牙作家。1947年出版首部小说《罪孽之地》,1995年获葡萄牙语文学最高奖项卡蒙斯文学奖。1998年,因其“充满想象、同情和讽喻的寓言故事,不断地使我们对虚幻的现实加深理解”,被授予诺贝尔文学奖。
萨拉马戈的作品风格独特,内涵深刻,作品主题大多关心的是人类的命运与世界的前途。写作手法上,他创立了一种充满想象、隐喻和讽刺的小说类型,赢得了无数读者的赞誉。
他一生创作了数十部小说和其它文学作品,已经被翻译成30多种语言,总销售超过350万册,主要作品包括《修道院纪事》、《洞穴》、《大象旅行记》、《石筏》等。

作者简介

我们都深信自己独一无二、不可复制,可是谁知道呢,一位酷肖者的出现,就能让人怀疑自己是某种低劣的复制品,就能动摇我们全部的生存信念。
一次偶然的观影,打破了历史教师特图里亚诺·阿丰索宁静的生活——他发现了一个和自己一模一样的人!此人在一部过时的三流电影里扮演旅馆接待员的角色,不仅相貌、身材、声音与特图里亚诺·阿丰索神似,连唇上的髭须、腿上的疤痕、手臂上的痂也与特图里亚诺·阿丰索相同。此人到底是谁?失散的孪生兄弟、纯粹的生物学上的奇迹,抑或造物的流水线上诡谲的复制品?特图里亚诺·阿丰索不禁毛骨悚然。带着极度的紧张和深深的困惑,他开始了对这位陌生的“双生子”的疯狂调查……
我们都以为自己独一无二、不可复制,可谁知道呢,一位酷肖者的出现,一个不可解释的神异现象,就能粉碎对自我身份的认知,就能动摇我们全部的生存信念……
葡萄牙作家萨拉马戈是与博尔赫斯、卡尔维诺、马尔克斯等齐名的世界级作家。作家出版社系统引进萨拉马戈长篇小说7部,均为国内首次引进出版,预计将从2014年2月开始陆续推出。
和普鲁斯特一样,萨拉马戈用文字将一个迷宫般的世界条分缕析地呈现在我们面前……他用洞悉人性的声音将我们唤醒,使我们得以存在。
——《纽约时报》
《双生》又是一部让人难以忘怀的作品……作者写出了一部又一部的杰作。
——《洛杉矶时报》
像福克纳一样,萨拉马戈能够将任何非常之事加诸于生活之上,他对自己的灵感和写作目标非常自信。
——约翰·厄普代克


 双生下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计8条)

  •     人生,像是一场表演,别人的还是自己的。或许都不重要,重要的是我们经历的是怎样的人生。当我的前面站着一格和我一模一样的人,那个人到底是我自己的影子,孪生兄弟,还是另一个完全不相干的人。萨拉马戈用他魔幻的笔法给我们讲述了一场别具一格的双生传奇,
  •     故事题材还是很吸引人的,结尾还不忘再惊悚下,形成套娃结构。高密度的对话看得也很过瘾,对故事进展不同可能性的描述以“他将会..."进行也不失新奇,而且随着叙述的展开突然就成了既定事实而非一种设想,有点类似科塔萨尔的《正午的岛屿》,是否可以以这种可能延展的口吻展开一部长篇,而收尾于另一种可能的展开呢,看来平行宇宙观念如果引入到小说叙述里,会有很大的突破空间,只要大家不要看完小说,惊觉只是一个人一个念头的铺展,然后带点无奈又有点被虐的快感,就像看《普通嫌疑犯》一样。。但是萨老仍然习惯以上帝视角叙述,而且跟古典作家如托翁雨果一样时不时爱插入议论,篇幅所限又写得极为简单,无托翁雨果那阔论的汪洋恣肆,只让读者多了几分枝叶丛蔓的离题感。。。。另翻译还是不理想,长句套长句可能与萨老写作风格有关,但很多议论段落显然没翻好,感觉失真得厉害。。躺在床上突然想到韩国片《中毒》(http://movie.douban.com/subject/1308491/)双生兄弟与一女的畸形恋爱,为了爱一个人,牺牲本我,以另一个人身份活着,最爱莫过于此了
  •     我很少有书没有看完的,这就是其中一部,我的评语只有两个字:罗索,非常的罗索.也许书的主题是不错,但是这个过程这文字,我想我要看完就会疯了.就是几分钟内发生的事都要引出一大堆莫名其妙的感想,而且一处两处,是从头到尾,看书评还是名家,这个名家的胡思乱想也太多了.太多就相当于没有.

精彩短评 (总计50条)

  •     想象力丰富,人物心里描述细致,语言隽永
  •     没看懂。
  •     【"无事发生"这四个字仿佛一架时间机器,叙述者出于专业性的顾虑,不能仅仅为了填补情节的空虚,发明一场街道上的闹剧,或者一出交通事故。这四个字也会用在叙述者不知道该拿角色那些自顾自的想法怎么办的时刻,尤其当这些想法与他的生存环境毫不相关,而角色本该在这个环境里决策和行动。 】
  •     结局也太好莱坞了!
  •     翻译?你那是翻译嚒?读哭了……
  •     主人公在一般意义上倾向于做事冷静,把握事件走向,些许冷淡但不是这个人物性格的最主要特点,萨拉马戈分析事件的可能性和最可能性和这样去做的理由,这样的编排和故事本身构成了双生最大的逻辑真实性和最大的事件虚构性,喜欢特图里亚索马克西莫阿丰索的谨慎慢节奏,故事叙述不欺骗作者本人也就是不欺骗读者,小心翼翼让人心生好感
  •     终于坚持读完了整!本!书!我想萨拉马戈老先生肯定是写议论文的高手,因为整本书的脉络很清楚,是一个人寻找另一个复制品并展开相互报复的事,但是每一个情节都经过作者反复的分析和评论。最最想说的,翻译太烂了!!!相比范维信的作品差太远了
  •     还是范维信先生的译笔较好。标点间距别扭,是排版问题吧
  •     拗口,琐碎,累赘。 跟《失明症漫记》《复明症漫记》《所有的名字》相比,差太多了,前三本读起来很顺畅,停不下来。
  •     仍是萨拉马戈一贯的,以半解构手法此一本披上常识外衣出现的全知视角叙述,永远是湮没于汹涌人潮与庸常生活的小人物,偶然的突发性事件似横空飞来的流弹炸裂旧生活到面目全非,潜藏深处的人性多面暗影一点点浮现,而另一扇看似荒诞诡异的“新生”之门已然开启。看似寓言性质的故事则充满对人类生存本质的怀疑反思与嘲讽质问。
  •     翻译太差了
  •     奔着作者诺贝尔奖的名号来读,但是中间好几次差点放弃。本书的行文风格和排版不贴合阅读习惯,虽然这可能是本书特色的一部分。心理描写比较出彩,纵然我没有怎么读下去也能感受到主人公内心的怯弱、敏感、自我否定等等倾向。而且觉得字里行间也指出了一些人生道理。但是过于繁杂、啰嗦,缺乏吸引力。
  •     作为萨拉马戈的新晋脑残粉,无法不喜欢
  •     大量的上帝视角,你觉得读起来特难,那就大声读!
  •     有个自己复制品般的存在真的如此芒刺在背么。结局酷。
  •     翻译啊。。。
  •     一部思考人生,句句格言的书
  •     属于越看越带感的类型,结局真是心累啊。挺适合改编成电影的...
  •     写法有些啰嗦,但幸好坚持下去了。确实很厉害,尤其是读到结尾。所以,小说是天才的事业,他们是在云端之上,俯视着我们这些匍匐地球的人们……
  •     想起了恐怖游轮
  •     全人类的宿命
  •     疯了
  •     精神分裂、人格分裂等心理问题都是可以成为怪诞故事的题材。
  •     我觉得翻译得不怎么样 叙述了太多我不关心的东西 故事情节相较于字数进展的太慢了
  •     双生的梗实在不对胃口,细枝末节的心理活动也是太琐碎了。
  •     就算看过电影,不得不说看到书的最后一章才会明白。
  •     结局情理之中,意料之外。
  •     每次读萨拉马戈的小说都有这种感觉:这是我读过最好的小说!这是我读过最好的小说!这是我读过最好的小说!重要的事情说三遍!从细节到情节安排到语言到叙事手法都完美!
  •     标点是按照西文习惯在后面加了个空格吗?看着好别扭。
  •     因为一句话而去看这本书,虐心的语言表达,简单的故事却看的让人害怕,如果有一天电影里出现了一个和我们一模一样的人,会怎么样?
  •     头昏脑胀
  •     首先佩服自己最终坚持了下来,然后再佩服作者充满魔力的叙述。作者让埋了两百多页的线索在最后几十页集中爆发,看得我后背发凉,又忍不住拍案叫绝~美中不足是翻译不够流畅,期待《失明症漫记》
  •     内容挺喜欢的,翻译不忍直视
  •     翻译怎么不去死
  •     服了这几乎没有分段的翻译,看的人心累
  •     中间一部分读得差点睡着,越后越精彩。和《失明症漫记》一样,萨拉马戈总给你一个白瞎眼的结尾。但是这个结尾更秒啊,因为线索埋得很好,恰好我也猜到了~耶~
  •     感觉跟撞衫似的
  •     萨拉马戈的书印象比较深刻的一本,这个标点符号运用也太强大了。
  •     一个烂译者毁了一本好书
  •     故事開頭驚艷,往後卻逐漸失去重量,直至結尾輕飄飄而充滿了割裂感。即使是薩拉馬戈式親切又詭異的述說手法,也難掩玩世不恭的缺憾。相較失明和復明,還是短了一截。
  •     嘚吧嘚吧的碎碎念竟然有如迷宫一样有了迷惑人的神秘
  •     翻译的不太好。
  •     翻译差强人意,看起来很晦涩,阅读感不强,而且多处有歧义。
  •     如果在倒数第三页就是结局,这本书将是完全不同的样子。阿丰索厌世、多疑,然而直到他的身份死去的那一天,他才意识到除了这个有着奇怪名字的自己,他不想成为任何其他人。那他处心积虑挖空心思地区寻找那位双生,又是出于什么目的呢?---寻找不成为自己的借口。我想是这样的,得知和自己一模一样的人却有着完全不同的人生---既然世界运行的法则是如此的疯狂,阿丰索必须要找到这样一个借口,让他心安理得地堕落下去。然而事情在最后两页的转折使得本书走入了神秘学的迷宫,全书的意义也被颠覆,从突破自我意识变成了打破了世界意识,作为读者的我,心情也从“惋惜”、“荒唐”变成了“可怕”。我不喜欢这样的处理方式。
  •     我真的受够了循环,但这是我看过最自然的
  •     谁 是另一个我?
  •     硬着头皮读下去
  •     超复杂 给跪了
  •     若泽萨拉马戈的叙述手法让整本书读起来很生涩难懂。长句套长句,密集对话,随时的评论,重复的元素,上帝视角,故事很有张力,却又总是进展不大,埋了两百多页的线索在最后几十页集中爆发。如果没有最后一章,整个故事会是另外一种走向。最后的动作仿佛成了一个环形结构。到底是镜像还是人格分裂?倾向于镜像的不断复制不断毁灭不断出现…不断看到自己丑陋与无助的一面。找时间看看电影版「宿敌」
  •     这种上帝视角的古典派行文风格,让人在读的时候忍不住表情严肃。你永远不会知道,看似原地打转的叙述,下一秒会指向哪里。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024