《奇石》章节试读

出版社:上海译文出版社
出版日期:2014-3
ISBN:9787532764952
作者:[美] 彼得·海斯勒
页数:484页

《奇石》的笔记-第176页 - 奇石

这样的经历会改变一个人,只是改变的结果不一定符合你的预期。对死硬的理想主义者而言,这样的工作真是糟糕透顶,他们大多干到最后便沮丧不已,十分不开心。实用主义者可以做到最后,明智的人还给自己的每一天都确定了细微的目标:学一个中文词组,或者给渴求的学生教一首诗歌。长远的目标统统被抛到了一边。灵活性最重要,幽默感同样如此。和平队的手册里没什么好玩意儿,美国人对于发展中国家的看法相当的一丝不苟--有的国家需要拯救,有的国家需要害怕。这对于共产主义同样如此,他们的宣传丝毫没有幽默感。不过,中国人本身倒是出奇地心境开朗。他们看见事情都会哈哈大笑,其中包括我:我的鼻子,我穿的衣服,我说的中文。对于固执地以美国人身份为荣的人来说,这个地方糟糕透顶。有时候,我把和平队想成是逆向避难机构,它把我们这些失落的中西部人遣送至此,把自己变成了唯一一个教会美国人抛掉国民性格的政府机构。骄傲、抱负、缺乏耐心、想控制的本能、想积累的欲望、宣传的冲动--这一切统统被抛在了脑后。

《奇石》的笔记-第7页 - 野味

在中国,这是个令人悲哀的事实:即便一顿可口的老鼠佳肴也会被政治搅得乱七八糟。

《奇石》的笔记-第1页 - the omited

中國大陸出版的 “ 奇石 ” 一書,由於政治原因,有些節段被檢查刪除。受影響部分分散在原著五個章節中;以下是全部被刪除的字句。
每一單元均列出其原屬某章的章名及第幾頁,同時也列出它在英語原著書中的章名及頁數,以供參照。為便於讀者查閱,先列出緊在其前的
字句,隨後以 “ 粗體印刷 ” 藍色的 字體印出被刪除的部分。
________________________________________
“海灘峰會”
ENGLISH TITLE: “BEACH SUMMIT”
P. 85 [page 78 in English version]
. . . . 党的總書記、軍隊的最高領袖和共和國的主席。但也有報導說,江澤民和其他的保守派成員不願意退休。有專家指出,北戴河會議將會是政權交接的第一戰場。
P. 85 [page 78 in English version]
. . . . 有專家指出,北戴河會議將會是權力交接的第一現場。共產黨領導下的中國從未正常進行權力傳承——半個世紀以來,每一次權力的過渡都會牽涉到政變或鬥爭。
p 97 [page 88 in English version]
. . . . 1988年他被任命為黨委書記,是這裏的最高級官員。當時正處於敏感時期——該地區一直存在民族不穩定,上一屆領導班子剛剛卸任。胡錦濤的第一波重大行動是在西藏地區繼達賴喇嘛之後最重要的僧人班禪喇嘛的葬禮上致悼詞。有的西藏人認為,中國政府派人殺害了班禪喇嘛,導致關係極度緊張,僅用幾句悼詞還是什麼問題也解決不了。胡錦濤引述鄧小平的話,高度讚揚班禪喇嘛是忠誠的愛國者。一個月之內, 在數十名西藏人與員警的衝突中死去之後,西藏施行戒嚴令,並一直持續了兩年時間。這期間,胡錦濤既沒表現出特別的鐵腕,也沒表現出特別的技巧。他只不過執行北京的命令,平息了騷亂。
P. 97 [page 89 in English version]
擔任國家主席期間,他抵禦住了亞洲金融危機。但江澤民缺乏超凡的魅力,一直未能吸引公眾的注意力; 不同于以往的領導人,他既不是戰鬥英雄,也不是窮苦農民出生。
P. 97 [page 89 in English version]
他對於國家意識形態的貢獻,是那長達兩萬字的有關發展的講話內容,人稱“三個代表”。數百萬中國人要在學校和單位學習這份檔,但沒有幾個人說得清楚它的具體內容。這一段講話稿大多是同義重複: . . . .

“突襲美國”
ENGLISH TITLE: “STRAIGHT TO VIDEO”
P. 388 [this story is not included in the English version]
. . . . 中國政府表達了與華盛頓團結一心的意願,不僅在於他們視這
次襲擊事件為良機,有助於改善與美國的關係,還在於他們
擔心國內的恐怖活動。不過,這些事情不在官方媒體的報導之列,普通民眾並
與阿富汗接壤的新疆居住著維吾爾人。自中國政府於1949年在這一地區強化統治之後,住在這裏的伊斯蘭少數民族便對共產黨的統治心懷不滿。維吾爾分裂分子在近年間轉向暴力,有報導指出他們有人接受過塔利班的訓練。

“橋上風景”
ENGLISH TITLE: “VIEW FROM THE BRIDGE”
p. 394 [this story is not included in the English version]
. . . .“對,”他回答道。他神色倦怠地笑了笑,看得出來,我
不是注意到這一點的第一個人。
李鵬強硬主張對1989年北京的學生和工人抗議活動施以武力鎮壓,是最不受老百姓歡迎的中國領導人。天安門大屠殺之後,一家香港報紙報導,義憤填膺的市民至少騷擾了二十位名叫李鵬的北京市民。其中至少一個人正式申請更改姓名。

“全力衝刺”
ENGLISH TITLE: “GREAT SPRINT FORWARD”
p. 459 [this story is not included in the English version]
. . . . 我跟大量的官員和知識份子交談過,他們支持
申奧,很大程度是因為他們覺得,這會進一步增加他們與外
界的交往。3月30日,《天安門報告》的匿名作者對《 時代》一篇名為“奧運會有助於改革”的署名評論文章發出的類似調子進行了回應。奧會委員考察北京期間,作為共產黨死對頭的“法輪功”分子們刻意避免進行公開抗議活動。

《奇石》的笔记-第122页 - 新城姑娘

四个人相安无事。其中一间卧室挂了一张覆膜的海报,上面是一对正在互相爱抚的躶体的外国男女。这样的画报在中国比比皆是;大家觉得那才叫浪漫,之所以不犯法是因为人家画的不是中国人。

《奇石》的笔记-第8页 - 野味

在中国,鱼和其他海味一般会事先用活物展示,以获得顾客认可,表示新鲜。
(1、强调的背后是缺乏。当食材的新鲜成为商家的宣传时,即反衬出日常新鲜食材的缺乏。2、鱼和海味的新鲜与否很能影响口感,但红肉、白肉则可靠着油盐酱醋盖过。3、在中国普遍的状态,彼得海斯勒点一笔表明不同,无论是外国读者还是中国读者,都能从中咂摸出彼此的差异)

《奇石》的笔记-第36页 - 徒步长城

1923年2月,《国家地理》的一篇文章如此开篇:“天文学家认为,唯一能从月球上用肉眼看得见的人造工程是中国长城。”(1923年从月球上看不见,现在从月球上仍然看不见。)

《奇石》的笔记-第140页

《奇石》的笔记-第11页 - 胡同情缘

胡同情缘
2000年年底,作为全市改善卫生设施以支持奥运的一项行动,政府对菊儿胡同口的公共厕所进行了修缮。改变太戏剧化了,仿佛是一道光从奥林匹斯山直接照耀到这条窄小的巷子,随后留下了一座宏伟的建筑。厕所通了自来水,安上了红外自动冲水马桶,还标上了中文、英文和盲文。
胡同的要义在于精神而非结构:砖块、木头和瓦片并不重要,重要的是人们和周围环境的往来互动。这样的环境一直处于变化之中,所以产生了王老善这样讲求实际、足智多谋,而又灵活多变的居民。
徒步长城
世界上没有哪一个大学有学者对长城进行过专门研究。在中国,历史学家惯于研究政治体制,考古学家长于开挖古墓。这两个类别长城都归不进去,即便在明长城这样定义较为严谨的主题上,也几乎找不到专门的学者。
肮脏的游戏
官员往往善于品味政治事务中私人和自然的一面,而工作人员一般会关注其中的操作次序。
宏大的计划往往具有破坏性。
新城姑娘
我(艾米莉)的确喜欢独处。原因之一是我不知道该怎么与人相处,我没法分享他们的酸甜苦辣。尽管我真的很想。
永沉江底
政策缺乏稳定性教会了人们尽量避免长远规划。
将来,当人们回顾中国这个特定的过渡时刻——它前所未有地融合了共产主义和市场经济——最久远的纪念碑完全有可能就是中国中部这一潭巨大的死水。
奇石
这样的经历会改变一个人,只是改变的结果不一定符合你的预期。对死硬的理想主义者而言,这样的工作真是糟糕透顶,他们大多干到最后便沮丧不已,十分不开心。实用主义者可以坚持到最后……长远的目标统统被抛到了一边。懂得灵活变通最重要,幽默感同样如此。
恕我直言
在一定程度上,多少有点名的人都会这种自我塑造。
即便你是对的,哪怕你做的事情很有好处,但不一定会有好的结果。
四重奏
在中国,重复是一切教育的奠基石,实际上每一种新的技能都在以这种方式进行传授。中国人建造流水线工厂远胜于创新,这就是原因之一。
离乡回乡
美国的社区联盟十分普遍,学校教练非常充足,运动员可以从众多参加者中像金字塔那样层层筛选……中国国家队总是在关键比赛中掉链子,这一点尽人皆知,原因之一就是他们的控球很不流畅。球员们似乎很少把它当成一种乐趣,其个性也并非是在真正的竞技中形成。
成功的运动员无一例外都要离乡背井——一旦表现出色,你就要离家外出——而在迁徙的过程中总会失去某些东西。
去西部
在中国,人们不会这样说话。他们不善于讲故事——他们不希望成为被关注的中心,很难从讲故事的过程中获得乐趣。他们很少纠缠于兴味盎然的细节。这并不是说他们愿意缄口不言;实际上,很多中国人都能够用食物、金钱和天气这样的话题让你的耳朵生茧,他们还善于向外国人提出各式各样的问题。不过他们一般不谈私人话题,身为作家,我知道,有时需要等上几个月的时间才能让采访对象敞开心扉。也许,在一个彼此接触十分密切、凡事围着家庭和其他群体打转的国家,这种现象非常自然。
有选择权的中国人,绝不会选择住到科罗拉多西南部这样的地方。美国人喜欢独来独往的性格令我印象深刻,正是这样的独居让大家的闲谈变得无拘无束。
很多美国人是说话的好手,却不喜欢倾听。
广场上的清真寺
过去所遭受的压制把大家推向了极端主义。这样说固然没错,但同样属实的是,没有人知道当这样的组织初尝权力的滋味时会有怎样的反应。
甲骨文
他(鲁迅)曾提出采用拉丁字母,因为这有利于人们书写各自的母语方言。他写道(当然用的是汉字,一直到死):“如果大家还要活下去,我想:是只好请汉字来做我们的牺牲了。不错,汉字是古代传下来的宝贝,但我们的祖先,比汉字还要古,所以我们更是古代传下来的宝贝。为汉字而牺牲我们,还是为我们而牺牲汉字呢?”
他(陈梦家)在《光明日报》发表的一篇文章写道:“用了三千多年的汉字,何以未曾走上拼音的路,一定有它的客观原因。”他在公开发表的一篇演讲稿中写到道:“过去洋鬼子说汉语不好,现在比较开明的资本主义国家的学者也不说汉语坏了。我看汉字还要用上若干年,要把他当成活的看待,这也是我们祖国的一份文化遗产。”
混沌岁月结束之后,中国人对激进的文化变革没了好感,公众和政府都拒绝再推动文字改革。时至今日,几乎不再有人主张对汉字进行简化。周有光估计,至少再过一百年中国人也不会放弃汉字的使用。就连简化字都无力进一步推进。简化字减少了常用字的组成笔画,但书写的原则大体一致。基本上,这相当于把英语单词“through”改写成“thru”。周有光和其他语言学家相信,简化对于提高识字率不会产生重大影响。台湾、香港,以及许多海外华人社区都不使用简化字,传统主义者对此更是嗤之以鼻。
转折点发生在毛泽东于1949年首次出访苏联期间。“毛泽东向斯大林征询文字改革的建议,”周有光说,“斯大林这样回答他:‘你们是一个伟大的国家,应该有自己的中文书写系统。你们不应该轻易采用拉丁字母。’所以毛泽东要搞‘中国特有的’字母系统。”
陈梦家对于传统的勇敢捍卫并不必要。在某种意义上说,约瑟夫•斯大林已经拯救了汉字。我大声说出陈梦家这个名字,周有光笑了一下。“我喜欢这个人,”周有光说道,“可老实说,他在这个问题上的反对意见不起任何作用。”

《奇石》的笔记-第4页 - 野味

每到周末,无论一品居野味餐厅还是新八景野味美食城,每天供应的老鼠平均都在三千只左右。

《奇石》的笔记-第127页 - 新城姑娘

何伟从来都是用极少的篇幅来表达自己的观点,极少的用总结性的语言完成自己的写作,他做的最多的就是展示、告知,这与电影很相同,但更实在些。每次看他的书总有种强烈的猎奇心理,看看他究竟是如何这出我们熟视无睹的中国,他的旁观者视角从来都是特别客观,从来不会让人失望,同时也相当的小心,怕的就是开了上帝视角。他的文字很简单,但我想几乎没有哪位中国作家可以写得像他那般真实,或者说是实在。

《奇石》的笔记-第98页

如果人们还显得有些消极,那是因为他们看惯了更不好的东西。

《奇石》的笔记-第26页 - 胡同情缘

胡同的要义在于精神而非结构:砖块、木头和瓦片并不重要,重要的是人们和周围环境的往来互动。这样的环境一直处于变化之中,所以产生了王老善这样讲求实际、足智多谋,而又灵活多变的居民。没有理由让这样的居民首当其冲,经受现代化的侵扰——如果真有所谓的现代化,也应该是把胡同精神发扬光大,因为这里的居民不是很快就把麦当劳和奥林匹克卫生间创造性地融入到自己的生活程式之中了吗?然而,当这样的侵扰变成全面的破坏之后,正是他们的灵活多变把自己弄得非常被动。这便是老北京的反讽之处:胡同人家最有吸引力的一面为它自己铺就了毁灭之路。

《奇石》的笔记-第1页

“有故事的人比只会讲大道理的人更高明,”莫特说道。“你的故事是你可资利用的武器,它不但帮你战胜敌人,还能给他人带来光明。”

《奇石》的笔记-第14页

我搬到小菊儿没多久,北京就步入了申办2008年奥运会的战役之中,奥运的光辉印迹也触动到了这条胡同。为了提升每一位北京市民的运动天赋和身体素质,政府修建了数百个户外健身站。喷漆的合金设施用意良好,但显得十分古怪,设计者仿佛在某个体操馆匆匆瞥过,然后便凭着记忆投入了工作。在各大健身站,人们用双手旋转巨大的轮盘,推动着没有任何阻力的大杠杆,像公园里的孩子一样在大摆上甩动。就大北京地区而言,这样的健身站无处不在,连长城边上的小村寨也概莫能外。这样的体验设施给这些地方的农民们提供了一种新的生活方式:他们在捡拾了十二个小时的板栗之后,还可以来此一遍遍地转动大轮盘以增强体质
实在是太讽刺了。。。。

《奇石》的笔记-第3页 - 前言

中国人大都对陌生人心怀戒备,社会学和人类学在这里的根基并不深厚,对不同于自身的群体往往缺乏兴趣。以我的经验来看,中国人生性不适合讲故事,他们常常过于谦逊,不愿意成为关注的焦点。当上新闻记者之后,我逐渐学会了耐着性子,因为一般要等上数月乃至数年时间,我才能让一个人无话不谈。

《奇石》的笔记-第2页 - 前言

在我的童年时期,只要父亲和我在什么地方坐下来无事可做,比如车站、旅馆大堂,他就会随机选中某个人,问我在这个人身上有没有观察到什么。他的穿着有趣吗?走路的姿势如何?你觉得他是什么的?为什么他会出现在这个地方。
P7非虚构写作的乐趣正在于探寻叙事和报道之间的平衡,找到方法,既爱说话又爱观察。

《奇石》的笔记-第24页 - 没劲

我告诉她,我曾经在四川省的一座小城市教过英语。
“那一定很没劲吧,”她说道,“你现在在哪儿上 班?”
我说我是个作家,就在家里上班。
“那更没劲了。”她说道,“我要是在家里上班,不疯掉才怪。”

《奇石》的笔记-第3页 - 前言

中国人大都对陌生人心怀戒备,社会学和人类学在这里的根基并不深厚,对不同于自身的群体往往缺乏兴趣。以我的经验来看,中国人生性不适合讲故事,他们常常过于谦逊,不愿意成为关注的焦点。
我记住了父亲的方法,如果想对某个人真正有所了解,我们就不能没有耐心,每时每刻这都至关重要,没有例外。

《奇石》的笔记-第142页 - 永沉江底

每一次沿着长江旅行的时候,我总觉得修建大坝的时机掐算得非常完美。修建大坝的梦想吸引着共产党的领导人,但在实行经济改革之前的时代,在毛泽东孤立无援和政治动乱的时代一直无法变成现实。如果经济改革的时间再久一些,让当地人明白了自己的处境,提出的要求不仅仅是满足今天的及时之需,那么他们可能会对建设项目提出质疑,甚至加以反对。将来,当人们回顾中国这个特定的过渡时刻——它前所未有地融合了共产主义和市场经济——最久远的纪念碑完全有可能就是中国中部这一潭巨大的死水。

《奇石》的笔记-第53页 - 徒步长城

Peter Hessler在密云爬长城摔伤了膝盖,这是他最后一次徒步长城。

《奇石》的笔记-第134页

我抵达大昌村的时候,第一排房子已经被拆倒在地。一个中年男子坐在他家被拆毁房屋的木质窗框上喝着白酒。时间是上午十点钟,他已经醉意朦胧。“我就像一个挂在钉子上的人,”他说道。

《奇石》的笔记-第17页 - 胡同情缘

1951年的北京还保持着15世纪初的城市布局,在世界各国首都中是独一无二的。

《奇石》的笔记-第1页 - 野味

1.对萝岗吃老鼠的传统印象深刻2.跟酒店副总的谈话也很有特色

《奇石》的笔记-第100页 - 新城姑娘

我看的电子版,页码随手乱写的。
她说自己有一个朋友就在这家钱包厂上班,台湾老板常常命令大家加班到深更半夜,工人累了就招来一顿呵斥。一个工人因为告状被开除了。他前去讨要最后一个月的工资,却被老板叫人把他揍了一顿。艾米莉觉得应该有所行动,于是给老板写了一封信:“明年的今天就是你的忌日。”
“我还画了一个——”她说的是英语,一时想不起来对应的词。她把碗碟推到一边,在桌子上画了起来——寥寥几笔画出了一个头部,以及窄窄的躯干。“骷髅?”我问道。“是的,”她回答道。“就是骷髅。但我没写名字。我写的是‘一个不高兴的工人’。”我不知道应该有怎样的反应——我在涪陵教的课程里可没有涵盖死亡威胁信。我过了一会儿才问道:“管用吗?”“我想管用,”她说道。“厂里的工人说,老板特别担心。之后,他收敛了一些。”“为什么不向警察投诉?”“没有用的,”她说道。“他们都有关系。在深圳,什么都得靠自己。”
我把关于她和她的同学们的一篇故事寄给了她,她是这样反应的:“我不敢确定自己真有你眼中那么令人称许。我的确喜欢独处。原因之一是我不知道该怎么与人相处,我没法分享他们的酸甜苦辣。尽管我真的很想。”还有一次,她写到了自己的工作:“我时常头疼。经常出错……你知道什么工作既有趣又能造福社会吗?”
之后不久,老板将生产线上的一位漂亮女孩调去做了他的私人秘书。这个女孩来自河南,刚满十八岁。艾米莉抽时间给这个女孩讲了老板的很多事情。一天老板碰到艾米莉,他问,人们都在背后说了他什么,最后点到了正题。“你跟其他工人说我好色?”他问道。艾米莉回答道:“是的。”他一笑置之,但看得出来他再也不想留用她。艾米莉开始抽空四处找工作。几个星期后,她找到了一份幼儿教师的工作。跟饰品厂一样,这所学校也在深圳的关外,不过这一次没有台湾老板,没有工厂宿舍,也不用上夜班。薪水跟艾米莉一直做工的那家厂大体相当。她就要教英语了。当她向老板提出辞职的时候,他想借机训斥她一番。“你变了,”他说道。“你一直很听话。你交了男朋友之后,一切都变了。”“我没变,”艾米莉回答道。“我只是把你看得更透了。”
我们一直在讨论,深圳的外来者在处理新获得的个人自由方面有什么应对之道,艾米莉说她欣赏的是人们学会了自己的事情自己解决。她在过去经常做出这样的评判,可她现在又说,有时候孤独也会让她感到恐惧不已 —— 所有的人都得靠自己生活。“在传统社会里,”她说道。“人们分群而居。这样的群体最终演化成了家庭,现在呢,这样的群体却又要解散成一个个互不相干的人。他们终究会变成独自一个人。”
我们下到了山坡,我问她想不想离开深圳。她立即摇了摇头。我又问她,她觉得城市里全新的压力会给生活在这里的人带来怎样的改变。“结果是人们的能力更强,”她说道。“创造力更强。然后,他们就有了不同的想法。而不是所有的人想法完全一样。”我问道:“你觉得这会给中国带来怎样的变化?”她陷入了沉默。远处的宿舍大多已经熄灭了灯光。我自己也不知道该怎样回答这个问题,尽管我乐观地认为只要每个人学会了照顾自己,体制就将会自然而然地随之做出调整。不过,我看到的是深圳的一些片段——有围墙的城市、大门紧锁的工厂、独自生活的人们、远离家乡——我很想知道这一切究竟如何被归为一个和谐的整体。我看了看艾米莉,意识到这个问题对她并不重要。自从来到深圳之后,她找了一份工作,辞了,又找了一份工作。她谈了恋爱,违反了宿管规定。她向某个工厂老板寄过死亡威胁信,对自己的老板也毫不示弱。她才二十四岁。她做得很好。

《奇石》的笔记-第142页 - 三峡大坝

我曾经跟出生在中国的威斯康星大学麦迪逊分校的地理学家江红讨论过这种只顾眼前的现象。她一直在中国北方的沙漠地区从事社区研究,历届政府的政策都致力于把上述地区改造成耕地。很多做法对环境的危害非常之大,当地居民坚决反对,因为他们知道什么东西对耕种有利。但是她也注意到,近年来已经很少有针对这些计划的反对声,原因之一是市场经济赋予了人们更多的动机,以想方设法改变自己的生活环境。在过去,政府种种运动往往要提出一个抽象的目标,比如1950年代末期提出钢铁生产量要超英赶美。这样的目标只能激励农民一阵子——但现在大家想要的是电视机、电冰箱。
政策缺乏稳定性教会了人们尽量避免长远的规划“自1949年,政策经常在变。”江红告诉我。“你根本不知道接下来会怎么样。1980代末期,人们觉得改革是一次机遇。大家都要抓住这个机会。因为那个可能又不会长久。”
每一次沿着长江旅行的时候,我总觉得修建大坝的时机掐算得非常完美。修建大坝的梦想吸引着共产党的领导人,但在实行经济改革之前的年代,在毛泽东孤立无援和政治动乱的时代一直无法变成现实。如果经济改革的时间再久一些,让当地人明白了自己的处境,提出的要求不仅仅是满足今天的及时之需,那么他们可能会对建筑项目提出疑问,甚至加以反对。将来,当人们回顾中国这个特定的过渡时刻——它将前所未有地融合共产主义和市场经济——最久远的纪念碑完全有可能就是中国中部这一潭巨大的死水。
2003.06.08

《奇石》的笔记-第14页 - 胡同情缘

喷漆的合金设施用意良好,但显得十分古怪,设计者仿佛在某个体操馆匆匆瞥过,然后便凭着记忆投入了工作。

《奇石》的笔记-第6页

有时候,可以写的似乎只剩下两个话题:我们害怕的人和我们同情的人。但生活在海外期间,我遇到的人没有一个属于这两种类型。Pp6

《奇石》的笔记-第26页

胡同的要义在于精神而非结构:砖块、木头和瓦片并不重要,重要的是人们和周围环境的往来互动。

《奇石》的笔记-第141页 - 永沉江底

我在长江边生活的时候,当地人的足智多谋给我留下了深刻的印象,他们对于自己生活环境的任何变化都能做出快速的反应。他们大踏步地接受了自市场经济的革命;只要某种产品有需求,商店里马上就会货源充足。从事商业活动的人随处可见,哪怕是在安置过程的起点和重点。正是那样的东西连接着即将消失的村庄和崭新的新城;总有人想方设法出售大家需要的东西,可能是浴室配件,也可能是方便面。不过,几乎看不到长远的计划。如果江水上涨,顺山往上搬迁就是了;农民们会等到江水漫进地里才来收割庄稼。人们所说的未来,其实就是明天。

《奇石》的笔记-第171页 - 奇石

前面几章中国内容的都很有意思,尤其喜欢胡同情缘、海滩峰会、新城姑娘、永沉江底。胡同情缘关于相亲那段边看边笑,新城姑娘让我联想到现实生活中的所见所闻。边看边考证他所提到的一些人物及事迹,一股浓浓的历史感扑面而来。大概是我对上世纪八九十年代太感兴趣吧。永沉江底则让我看到了在当局刻意掩盖下,一大批三峡移民的牺牲与感伤。中国农民真的是最可怜的一群人,面对各种不公的遭遇也只会默默埋怨,逆来顺受。海思勒用日记的方式记录了几家“三峡移民”在潮势来临之前的行动,夹叙夹议。“我在长江边生活的时候,当地人的足智多谋给我留下了深刻的印象,他们对于自己生活环境的任何变化都能作出快速的反应。他们大踏步地接受了市场经济的革命;只要某种产品有需求,商店里马上就会货源充足。……不过,几乎看不见长远的规划。如果江水上涨,顺山往上搬迁就是了;农民们会等到江水漫进地理才来收割庄稼。人们所说的未来,其实就是明天。”
而奇石一章里,他和友人在奇石商店遭遇“仙人跳”的经历已在《寻路中国》里讲述过,这里则是更为具体地描述了“和平队”的生活以及高提格其人。“中国是一个充满教训的国家”,这个暂且不提。我所关注的,却是高提格的人生轨迹:一个念过书的明尼苏达盲流,一个身无分文混迹在中国的大个头流浪汉,在自己的人生地图上进行着随机游走试验。直到三十岁回到美国时仍然是穷得叮当响。然而,后来的他逐渐有了工作,考上了哥大法学院,成为杂志总编辑。“看得出来,他脸上依然带着一丝源于中国的表情——略显震惊、不知所措、难以适应。他不知道这种状态会持续到何种地步,不过依然乐于搭上我的顺风车。”
飞翔需要技术,而堕落则需要勇气。并非胡闹瞎混就是在践行虚无主义,也不一定计划周密就能得到最完美的人生。有时候,是你的意志与命运的不期而遇,冥冥中约定了一个未来的方向。而你所做的每一件看似有意义或无意义的事,都在动态地修正着人生的航向。

《奇石》的笔记-第1页 - 作者说明

the omited parts of this book :http://www.peterhessler.net

《奇石》的笔记-第3页 - 前言

(牛康民)除了喜欢观察人,他还发明了一种所谓的“创作性口吃”。只要牛康民感到需要完成什么东西时,比如搞定警察、在拥挤的餐馆找座位,他就立马变成人生地不熟的外国人,而人们无一例外会尽量安抚这位满脸惶惑的中国人,以免节外生枝。

我记住了父亲的方法,如果想对某个人真正有所了解,我们就不能没有耐心,每时每刻这都至关重要,没有例外。

《奇石》的笔记-第3页 - 前言

“创造性口吃”。

《奇石》的笔记-第26页 - 胡同情缘

胡同的要义在于精神而非结构:砖块、木头和瓦片并不重要,重要的是人们和周围环境的往来互动。那就是胡同情缘——各种遗址经历了无数的轮回,大能者往往伺机而动。几个街区外,末代君王的皇后——婉容的住所早已被改成了糖尿病诊所。清朝的兵部尚书荣禄在菊儿胡同有一处漂亮的西式大宅,曾经用作阿富汗大使馆,现在则变成了童趣出版有限公司。门上张贴着一副巨大的米老鼠画像。

《奇石》的笔记-第1页 - 推荐篇目

肮脏的游戏
恕我直言
离乡回乡(Home and Away)

《奇石》的笔记-第141页

《奇石》的笔记-第1页 - 野味

大老鼠吃草,小老鼠吃水果。

《奇石》的笔记-第1页

美国的全球化政策一直基于一种前提,即美国文化和美国产品的扩张,连同各国之间日益增加的贸易联系,必将增进国与国之间的认识和了解。
这些书遵循的是中国工业城镇流行的自助图书十分常见的模式: 以简短的章节讲述某位外国名人的逸闻趣事,并辅之以道德教义。
中国人和美国人都拥有无止境的乐观和精力,都在快速崛起的城市之间修建了宽阔的道路。他们一向拥有自命不凡的品质,相信自己能够战胜时间——中国人的这一品质比美国人还要美国化。
不过,这种策略在改革开放
坐上看台,你很容易就会忽略,大多数中国人还是来自农村。
哪怕以自由市场为标志的改革已经改变了这个国家的诸多产业,但体育运动这个圈子依旧维持着计划经济: 安排周密,职业稳定。
在中国,重复是一切教育的奠基石,实际上每一种新的技能都在以这种方式进行传授。中国人建造流水线工厂远胜于创新,这就是原因之一。
这就是认知的第二个时期,它比第一个更令人胆战心惊。意识到自己的无知会让人感觉孤独,可跟周围十三亿人分享这种感觉也不会带给你半点宽慰。
作为生活在中国的外国人,在认知上有两个至关重要的时期。刚来这里的时候,你会发现自己一无所知。语言、风俗、历史——一切都得从头学起,这看起来根本无法完成。接着,当你逐渐有所领悟之后,你会意识到周围其他人的感觉其实跟你一样。这个国家变化得太快,在中国谁都不敢夸口自己的知识够用。
开车这件事儿我一直认真对待。十六岁的时候,有人告诉我,开车是一种荣耀和责任。
在某种程度上,我加入和平队时还抱有真诚的信念,相信它具有改头换面的力量;我认识的每一个人都因为这番经历而发生了巨大的变化。不过,这种变化只会使人们更加不愿意替政府工作。志愿者一开始往往个人主义十足,很少具有传统意义上的雄心抱负。一旦去到海外,他们便学会了在混乱中过日子,这很难让他们相信还有什么改变的可能。
在某种程度上,我加入和平队时还抱有真诚的信念,相信它具有改头换面的力量;我认识的每一个人都因为这番经历而发生了巨大的变化。不过,这种变化只会使人们更加不愿意替政府工作。
美国人对于发展中国家的看法相当古板——有的国家需要拯救,有的国家需要害怕。中国政府同样如此,他们的宣传丝毫没有幽默感。
对死硬的理想主义者而言,这样的工作真是糟糕透顶,他们大多干到最后便沮丧不已,十分不开心。实用主义者可以坚持到最后,明智的人还给自己的每一天都确定了细小的目标: 学一个中文词组,或者教会求知若渴的学生一首诗歌。长远的目标统统被抛到了一边。
的办法结束一段恋爱关系。 当时,我可不想告诉面试官我的真实动机。我需要时间用于写作,但又不愿意再去读书,而且不敢想象找一份平常的工作会是什么样。我很高兴有了学习外语的念头;教几年书的想法也让我很有兴趣。我觉得和平队的工作不会那么机械死板,我很喜欢这一点;而他们又把这样的工作称之为志愿者,所以我父母亲也感到十分高兴。
在切尔诺贝利事故中,数十名紧急救援人员死于参与反应堆灭火工作,但事故之后对于毗邻社区的健康影响似乎十分有限。经过二十年的大规模研究,并没有找到一致的证据证明在出生缺陷、白血病或其他与辐射有关的疾病方面出现上升的现象。唯一的公众流行病是儿童甲状腺癌发病率升高,他们的腺体对辐射尤其敏感。死去的人不到十个——甲状腺癌很容易治愈,只是很多人需要接受手术,此种流行病的全部影响尚需等待数年才能为人知晓。
科学家认为,尽管公众有这样的认识,但辐射实际上只具有很低的致癌性。
根据美国全国辐射防护委员会的资料,飞机空乘人员每年所接受的与工作相关的平均辐射量,比核电站工作人员所接受的平均辐射量高出一点五倍。
政策缺乏稳定性教会了人们尽量避免长远规划。“自1949年以来,政策经常在变,”江红告诉我。“你根本不知道接下来会怎么样。1980年代末期,人们觉得改革是一次机遇。大家都要抓住这个机遇,因为那可能又不会长久。”
宏大的计划往往具有破坏性。
就慈善事业而言,可复制性是至关重要的目标,但在纳吉夫看来,开发项目的工作人员在很多地方重复同一件事儿,从不考虑长远后果,这样的做法没有任何意义。
年轻的人往往最墨守成规,因为他们日复一日地处理着同样的事务。
“这是人性的一部分——也是人的游戏,”纳吉夫说。“跟所有的游戏一样,你得喜欢它,你得从中寻找乐趣。大家都觉得,只有变成政客,才能参与政治活动。完全不是那么回事儿。你可能是没有任何级别的村民,但仍旧可以参与其中。”
。石彬伦相信,修建这一道道城墙确实是出于军事方面的原因;他还相信,自己对于它们的研究所采取的方法是最好的。他讨厌把长城加以象征性的利用,尤其讨厌用它来解释中国文化这样的复杂现象。对中国人而言,这一道城墙通常代表着荣耀,外国人则认为它象征着排外。不过,石彬伦觉得这两种认识都没什么用处。“它不过是中国人曾经所作所为的体现,”他说道。“是他们进行自我防卫的方法而已。”
中国的大学可能没有培养出长城专家,但学术圈外早已形成了长城爱好者小群体。他们一般爱好体育——这在中国的知识分子身上是一种罕有的素质,因为他们对体力劳动的厌恶对于考古学而言有时候是一种麻烦。
在中国,历史学家惯于研究政治体制,考古学家长于开挖古墓。
我总爱描写那些同样处于变动之中的人们。我发现,移民、迁徙、探寻者、逃离者之类的字眼总是吸引着我。我喜欢那些感觉有点格格不入的人们。
中国人大都对陌生人心怀戒备,社会学和人类学在这里的根基并不深厚,对不同于自身的群体往往缺乏兴趣。以我的经验来看,中国人生性不适合讲故事,他们常常过于谦逊,不愿意成为关注的焦点。

《奇石》的笔记-第141页 - 水沉江底

我在长江边生活的时候,当地人的足智多谋给我留下了深刻的印象,他们对于自己的生活环境的任何变化都能做出快速的反应。他们大踏步地接受了市场经济的革命;只要某种产品有需求,商店里马上就会货源充足。从事商业活动的人随处可见,哪怕是在安置过程的起点和终点。正是那样的东西连接着即将消失的村庄和簇新的新城:总有人想法设法出售大家需要的东西,可能是浴室配件,也可能是方便面。不过,几乎看不见长远的规划。如果江水上涨,順山往上搬迁就是了;农民们会等到江水漫进地里才来收割庄稼。人们所说的未来,其实就是明天。

《奇石》的笔记-第5页

那天上午早些时候,我碰到以为农民,他说如果多吃老鼠肉,我那一头棕发都有可能变成黑发。他想了一下又说,他不敢确定外国人吃鼠肉会不会有跟中国人一样的功效——也许在我身上完全不是那么回事儿。这种可能性让他觉得十分有趣。

《奇石》的笔记-第29页

来到门外,我问他在胡同里生活了半个世纪,伴奏的时候是不是很难.他想来一下."你知道,我住在这里的时候发生了很多事情,“他说道。”也许伤心过多快乐。“

《奇石》的笔记-第83页 - 肮脏的游戏

本章节Peter聚焦的有关美国民主、游说制度、check and balance等等我不太懂,我看到的令我惊讶的是,一位美国公民为了喜马拉雅山脚下的一个偏远落后的村庄的一切而尽心尽力,筹资金、找材料、组织建设、建造引水工程、建造学校等等等等,刘瑜老师说的太对——“什么样的民众造就什么样的政府,什么样的文化维系什么样的制度”。同样,什么样的社会也造就了拥有怎么样责任心的民众。
想下我们所谓的支教所谓的公益,我们惭不惭愧。
不要再动不动就指责人家多管闲事,世界警察,干嘛不想想人家做了多少实实在在的事情呢。

《奇石》的笔记-第17页

《奇石》的笔记-第142页 - 水沉江底

政策缺乏稳定性教会了人们尽量避免长远规划。

《奇石》的笔记-第5页 - 前言

新闻报道的根本——好奇、耐心、与不同人交往的意愿——我在童年时期已经有所见识。

《奇石》的笔记-第1页 - 海滩峰会

页码忘了,瞎写一个,就想放个图,编辑你好棒。

《奇石》的笔记-第4页

有很多年,我希望做一个小说家,在我看来,这是一份比新闻记者更高级的事业。我热爱文学名著中的语言和作家们的叙事口吻。
写作是一只锚,不管身在何处,我总能感受到这一点,新闻报道的根本——好奇、耐心、与不同的人交往的意愿。

《奇石》的笔记-第143页 - 水沉江底

将来,当人们回顾中国这个特定的过渡时刻——它前所未有地融合了共产主义和市场经济——最久远的纪念碑完全有可能就是中国中部这潭巨大的死水。

《奇石》的笔记-第10页 - 野味

你登记了没有?
一个外国记者实在难以想象采访一个野味餐馆也需要z f 的同意,然而餐厅副经理小心翼翼到甚至连姓氏都不让写,这让Peter哭笑不得,这更让我无语到极点,每一个普通民众已经习惯了自己的衣食住行甚至自己的私生活不由自己做主,freedom为何物?那实在太遥远。不过好消息是这篇文章的十多年后,如今的互联网时代已经没有太多秘密可言,各方面的管制已经鞭长莫及有心无力,但是像副经理这种悲哀的想法消失了吗?
如果我们都没有这种追求,那他们对我们的控制实在是容易。
PS:更残酷的是,我连写自己的读书笔记,用词之小心,自己都看不下去了。
⊙﹏⊙b

《奇石》的笔记-第25页 - 胡同情缘

卖大米的贩子居于高音区,醋贩子则把持着低声部。磨刀匠提供的是打击乐——几片金属片子碰撞出有规律的叮当声。P12
这些健身站非常适合胡同里的终极体育运动:跟着邻居满大街遛弯儿。P15
WC俱乐部的王肇新经常说:“我住在‘拆’那儿。”“’拆那儿‘的读音跟‘中国’的英文单词China的读音非常接近,只不过所表达的意思相去甚远。”P18
就中国的女性而言,一米六是个神奇的数字——招工简章和相亲广告上经常能看见这个数字。P19 (对于中国的男性而言,一米八是个神奇的数字…)
职业媒婆在中国的乡村地区和小城市仍有用武之地,在北京这样的地方已经不那么重要。P20
我对这样的谈话毫无记忆,不过总算学到了一条十分宝贵的胡同教育:永远不要低估自行车修理工能知道多少事情。P25 (翻译成修理师傅更合适些吧)


 奇石下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024