《弓弦与竖琴》章节试读

出版社:华夏出版社
出版日期:2003-6
ISBN:9787508030913
作者:[美] 伯纳德特
页数:202页

《弓弦与竖琴》的笔记-第5页 - 神義論

《奧德賽》讓奧德修斯游離與回家和離別之間。因而與其說奧德修斯選擇了家園,還似乎不如說選擇了人間。奧德修斯選擇了當凡人,也就還是不完滿的存在。或者,奧德修斯懂得了:在某種人間生活的不完滿性中有一種完滿性,這種人間生活要麼中意於記憶的恆定性,要麼中意於神性的永恆性。

《弓弦与竖琴》的笔记-第83页

芝诺多德(Zenodotus,译按,不详,疑为Herodotus希罗多德之误)在奥德赛第三行的解读中
嗷这个Zenodotus就是Zenodotus of Ephesus吧。。。荷马史诗研究这么重要的早期人物不详也就算了。。。Zenodotus跳到Herodotus这校勘脑洞好像有点大。。。

《弓弦与竖琴》的笔记-第1页 - 前言


1、因为这些著作家本身毫无瑕疵,故而不能像柏拉图那样引导我。
拙译:这并不是这些著作家本人的过错,而柏拉图却能引导我。【这些作家不能引导伯纳德特,是因为他自己没找到门径,不能归咎于他们。如果按照译文的逻辑,则好像是说柏拉图之所以能引导我,是因为他有“瑕疵”?】
2、对我而言,柏拉图似已赐给我那些只有荷马、埃斯库罗斯和索福克勒斯本人才会表明的观点。
拙译:对我而言,柏拉图似已给出那些荷马、埃斯库罗斯和索福克勒斯仅仅加以呈现的东西的论证。【诗人只是描绘、呈现一些典型的人和事,也就是后一句说的“范式”,但是并没有直接告诉我们应如何理解这些范式,柏拉图却给出了其中的“论证”,对应后一句说的“逻各斯”。】
3、绝不会甚于一个在黑暗的森林里东奔西突的旅人,在碰到一片林中空地并重新燃起希望时对自己命运的怀疑。
拙译:绝不会甚于一个在黑暗的森林里徘徊的旅人对自己运气的怀疑,如果他碰到一片林中空地,在那里可以重新确定自己的方向。【“林中空地”自然是指柏拉图。译文大体上是对的,但是这里仍承接上文地图、迷路、寻路的一系列比喻说的,所以这里说“重新确定方向”,没有必要意译成“重新燃起希望”。】
4、对我来说,柏拉图手中也并没有那种能够解释这场行进在地图与实地之间不寻常之旅的史册。
拙译:因此柏拉图并没有提供给我一部历史,可以用来解释地图与实地之间的这场离奇的竞争。【既然柏拉图是“地图”,“实地”显然是指诗人的作品,“这场离奇的竞争”就是著名的“诗与哲学之争”,也是这篇前言的中心议题。译者似乎错把match当成march,所以误译为“……之旅”。match除“比赛”之外亦有“匹配”之意,这里伯纳德特可能一语双关,暗示诗与哲学之间多有暗合之处而非纯然对立,正如实地与地图可以对应起来。】
5、对我来说,这也绝不是一种要回过头去颠覆哲学受惠于诗歌的阴谋。
拙译:对我来说,一种逆向的投射颠倒了“哲学受惠于诗歌”这一命题。【这句话比较晦涩,我的理解是a projection backward与“颠倒”同义,指从相反的角度看,即“哲学受惠于诗歌”这一命题颠倒为“诗歌受惠于哲学”。按照“哲学受惠于诗歌”这一命题,则哲学只是诗歌的投影,现在作者把这关系颠倒过来,诗歌成了哲学的投影。inverted是指“颠倒”,位置的互换,不是“颠覆”,原文也看不出有“阴谋”的意思。】


 弓弦与竖琴下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024