荒凉山庄

出版社:上海译文出版社
出版日期:1998
ISBN:9787532721641
作者:狄更斯
页数:1121页

作者简介

《荒凉山庄》:司法小说的经典
◎南方朔
英国文豪狄更斯(Charles Dickens, 1812-1870)着作等身。他在小说上的地位,接近莎士比亚在戏剧上的地位。但非常可惜的,乃是他那部被许多评论家如萧伯纳、切斯特顿、康拉德、崔尔琳认为是「创下小说写作高峰」的鉅着《荒凉山庄》(Bleak House),在我们社会里始终未获重视。我们不知道卡夫卡的《城堡》受到这本小说极大的影响,而从小说史的角度来看,许多后来的类型与写作方式,也都从这里发生。
《荒凉山庄》,在有些提到此书的评论文章里,也被人译为《萧斋》。它卷帙极大,乃是狄更斯最长的作品之一。就整体而言,它是个把惊悚的传奇包裹在道德和人性关怀密网里的故事,让人们看到邪恶的操控支配,报复心态等力量与向上昇华的纯真,善良相互争战,最后是善良获胜。而从细部来说,这部小说则有更多意旨了:它谈论爱情,压迫,不切实际的幻想,一个时代的结构与价值改变,体制的不公不义。它是一部万花筒式的眾生相。它有关废墟的叙述,替艾略特的《荒原》做了最好的準备。它对法庭和律师这种行业的揭发,不但啟示了《城堡》与《审判》,也让「体制之恶」的问题浮上面。甚至於它那种抽丝剥茧,让真相显露的笔法,也影响后来通俗侦探惊悚小说至鉅。当然,这部小说也是狄更斯「城市三部曲」里的最重要作品。
《荒凉山庄》最核心的部份,说的是英国古老的「大法官庭」(Chancery),它是司法体制顢頇、邪恶、无能的象徵。狄更斯早年曾在律师事务所当过见习生,对法律体系的虚假不义,律师假借公义之名而行讹诈、欺瞒之事早有了亲身的体验,并在他以前的作品里陆续提及,但在这部作品里则做了全面的揭露。因此,我们也可以说,《荒凉山庄》乃是第一本「法律小说」。
小说一开始,狄更斯就细细描述伦敦的雾,那是一种泌入人心深处的黑暗,是一种披天盖地的氛围,而雾即是司法的象徵。
在小说里,英国的「大法官庭」受理了一桩遗产诉讼官司,法官和律师们围绕着这个案子,像兀鹰般的用诡辩、拖延等各式各样的方式,分享着这个案子的利益,最后纠缠数十年,期待从这个案子得到遗产利益的,死的死,疯的疯,案子在耗尽了遗产后,才自动「永远结束」。
而除了这起遗产官司外,它还駢生出了另一条轴线,那就是一个戴洛克男爵(Leicester Dedlock)的妻子,早年曾经失足,与一个上尉军人生下私生女艾瑟‧萨莫森(Esther Summerson)。艾瑟纯真善良,后来和一对表兄妹被与该遗产案有关的「荒凉山庄」主人约翰‧詹狄士(John Jarndyce)收为「被监护人」。在一个偶然机会里,男爵夫人的私生子丑闻被那一群律师兀鹰得知,於是刨根究柢的扒粪遂告开始。他们并不只是为了邪恶的好奇,而是要藉此来对男爵夫妇威胁图利。在整个过程里,他们无所不为,包括整死了无辜的流浪少年,藉着挑拨分化而剥夺着许多人际关係,最后是其中的一名律师被他所利用的人杀害,男爵夫人离家出走,死於风雪中,而那起遗产官司也因诉讼标的被完全耗光而自动结案。
《荒凉山庄》里有关司法和律师为恶的这个部份,狄更斯其实已展现出无比的透视力。在这里他看到了司法权力在自我不断生产后,已自动的成了一匹邪恶的怪兽。它肆无忌惮的吞噬着一切与它有关的人与事。那是一种体制化之后的暴力与邪恶之源。它已非关个人的是否善良,而成了一个自动化的机制。狄更斯对恶律师的那些精準描述,以及由此而延伸出来的「体制性邪恶」,单单这个部份,就足以让这部作品不容或忘。
而做为人道写实主义高峰的狄更斯,当然不会只停留在这种消极的层次上。在这部小说里,像「荒凉山庄」男主人约翰‧詹狄士,私生女艾瑟,以及另一美丽善良的被监护人艾达‧克莱尔(Ada Clare)都是纯真,无机心的正面人物,他(她)们不把人际关係视为一种可以剥削利用的资产,因而心存善念。这是人性的光明之源,穿透了那茫茫黑雾,成了救赎人性的起点。而这种在黑暗里仍能看到光的呈现方式,也正是狄更斯作品的特性。
因此,《荒凉山庄》乃是一部非常好看的真正经典之作。
在小说叙事上,它开创出了一种「双重叙述」的表现手法。小说在主乾部份是第三人称的全知叙述,而另一部份则由主角之一的私生女艾瑟以自叙方式来表现,它衔接完整,相互呼应,从早期理论家切斯特顿(G.K. Chesterton)到晚近的哈洛‧卜伦(Harold Bloom)都推崇这是一种高难度、高表现的突破。
而在故事细节上,英国现代警察侦探制度始於一八四二年,比这本小说早了十年,因而对世事知之甚深的狄更斯,遂将现代侦探推理的逻辑用来做为呈现真相的过程,这使得作品的悬疑性大增,只有读到终卷,才有恍然之感。这种把世界视为一个神秘文本而加以细读的推理方式,也使得阅读本身增加了许多悲喜交集的气氛。这也是近代文本理论喜欢把这部小说当做一个范例的原因。
至於最重要的,当然仍在於这部作品在宏观角度上对价值与社会变迁上所做的细部观察和愿景呈现了。它除了指出司法的体制性邪恶和所造成的体制性压迫外;对维多利亚时代那些颓废没落的贵族阶级,以及仰赖贵族的寄食阶级,都做出了罕有其匹的细腻描写,狄更斯文笔之美之準,纵使优秀诗人亦不一定可望其项背。而更独特的,乃是小说里对伦敦贫民窟的「废墟书写」,乃是一种首创,道德与人际关係的败坏,社会的压迫,使得它成了黑雾中的黑暗中心,予人无比的惊惧之感。但也就在看到贵族没落,城市败坏的同时,狄更斯也看到了资本工业文明的新合理性,这种新的合理性,加上书中念兹在兹的善良纯真,遂成了拯救沉沦的起点。当然更别说小说里有关纯真之爱,舍己为人之爱等有关高尚价值的呈现了。
《荒凉山庄》精采好看,它拥有小说一切最好的元素,无论价值视野,小说情节,以及细部的文采,都让人虽然捧着这部超过六十万字的巨着,但却毫无沉重之感。也正因此,当我们读与谈狄更斯的时候,不要避重就轻的疏忽掉《荒凉山庄》了!


 荒凉山庄下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     其實一開始看就被這種敘事風格語言特色所吸引了,當然這也可能是個人偏好,但實際上在世界文學地圖上巡遊一圈之後,再次拾起這本書,看到古怪的老太婆,瘋瘋顛顛的老頭子(早晨的奇遇),以及維多利亞式的建築設置,迷霧籠罩的倫敦,會有特殊的親切感。看卡夫卡的<審判>已經是小時候的事了,當時就有一種說不出的感受,非常壓抑但又無從說起。據說卡夫卡受了這本小說的影響,但這本書裡卻給人一種奇異的幽默感,雖說主旨似乎明顯是批判式的,也有序言裡說"不夠深刻",但似乎這種舉重若輕的文風更適合描寫法院、大法官這種往日裡嚴肅逼人的形象。或許卡夫卡的借鑒將這種幽默抽象了吧,故在那位畫家以及高大的教堂裡能嗅出一絲相似感受。

精彩短评 (总计55条)

  •     哈哈,LS有意思。
  •     这本书的确很牛,我觉得算是现实主义的巅峰之作。
  •     带着很大的期望读的。法律程序吞噬人的主题很好,但狄更斯小说的一些老毛病仍然让人无法忍受。
  •     我读书少。这是我有幸读到的最好的小说。等等,不知道和 战争与和平 怎么摆合适。暂时先并列吧,等我读了荒凉的原文后再想。
  •     老妥的确了不起,他的小说除开《少年》这部长篇和一些中短篇,我几乎全部读了,《卡拉马佐夫兄弟》我有两套,人民文学出版社耿济之先生译本不及上海译文出版社荣如德译本,没有读过臧中伦译本,不过臧本《白痴》强过荣如德译本。老妥的《地下室手记》是中短篇中最让我满意的一部。托尔斯泰呢,很多人认为艺术上《安娜》最高,但我觉得,《安娜》已经明显没有《战争与和平》的才气和激情了,到了《复活》,小说艺术性基本上没有了,剩下的就是说教了。狄更斯也是大手笔,说他思想不够深,其实就看从哪个角度去看,如果从反映现实力度和广度乃至对生活的见解和认识,他比老妥更全面,老妥更为注重纯思想纯人性纯粹的存在等哲学层面去思索,道德层面也更高深。仅作交流!
  •     狄更斯不太著名的一部作品,其实写得并不逊色。
  •       费时20天,完成了这部1122页60万字的大作,疲累十分,如一位网友评论,其实冗长的不是字数而是其讲故事的方式,按我的想法,以三分之一的篇幅完全可以轻松完成,怎么能那么啰嗦呢,同一件事,这个说完了那个再来一遍都说完了再议论个长篇。
      再之,读完感受这部作品最大的问题一如红与黑上开篇对于霍尔斯名言的引用:你把一群生物放在一起,拣除了坏的,笼子里就不热闹了。负面角色太少太轻描淡写,而正面角色则完美的不成体统,尤其是埃斯特与三位表兄妹之间,过于离谱理想化了也,太不食人间烟火了,与现实主义的相对遥远,使之敬意难成。另一方面,大法官庭与衡平法作为负面的宏观与正面角色的细节微观对比,也是力道不逮的原因之一。
      倒是喜其双重叙述的写作风格,算是当时的一个突破和创新。
      难不成,写作这部作品的时候,正碰上狄大师的发情期了?要不,如何来的这一批啰嗦、细节与夸张?
  •     老妥的几部长篇中,我感觉《被侮辱与被损害的人》最次,甚至不及那个小长篇《赌徒》写得好,一般人津津乐道的双线结构,其实并不怎样,也可能是我读的译本差劲,上海译文娄自良一本,我翻了翻臧中伦的译本,读起来要好些,人民文学出版社译本的第一段也译得很到位。
  •     Guppy就是个卵蛋
  •     和前作比,真的越来越荒凉的感觉
  •     近日人民文学由再版了一套全新的《陀思妥耶夫斯基选集》,其中八十年代后就再没出版过的好像有死屋手记,中短篇小说选,值得一读啊
  •     同意楼上,感谢楼上,跟我有同感。
  •     呵呵,听你这么一说也要有读狄更斯的冲动了。卡拉马是我常读常新的一本书,它带给我的震撼是任何一部小说都取代不了的,且不论幽默,小说方法等文笔和文学理论问题吧,单就思想深度而言,老托是比不了的。他的战争与和平虽然大家都说是最伟大的小说,没有之一。虽然在下很反感“最”句式,但我想这个称号给卡拉马合适多了!
  •        其實一開始看就被這種敘事風格語言特色所吸引了,當然這也可能是個人偏好,但實際上在世界文學地圖上巡遊一圈之後,再次拾起這本書,看到古怪的老太婆,瘋瘋顛顛的老頭子(早晨的奇遇),以及維多利亞式的建築設置,迷霧籠罩的倫敦,會有特殊的親切感。
       看卡夫卡的<審判>已經是小時候的事了,當時就有一種說不出的感受,非常壓抑但又無從說起。據說卡夫卡受了這本小說的影響,但這本書裡卻給人一種奇異的幽默感,雖說主旨似乎明顯是批判式的,也有序言裡說"不夠深刻",但似乎這種舉重若輕的文風更適合描寫法院、大法官這種往日裡嚴肅逼人的形象。或許卡夫卡的借鑒將這種幽默抽象了吧,故在那位畫家以及高大的教堂裡能嗅出一絲相似感受。
      
      
  •     啰嗦得无法忍受。
  •     鲁迅也是这样。比如“我家门前有两棵树,一棵是枣树,另一棵还是枣树。”。。。都是为了多挣稿费。
  •     英文的长句翻译过来很不容易看,又是部题材冷僻的书,看到一半儿兴味索然的时候居多。
  •     还是浓浓的狄更斯式讽刺,狄更斯式演说家般的排比浪潮。ward角度叙事人和全知叙事交错,庞大的篇幅结构紧凑、支线迭出,转折波澜有些情理之中也有意料之外,感觉看了一出连续剧,想到当年小姐太太们看连载的心情大概也和现在追剧差不多。。。描写依旧有不少妙笔,好吧狄更斯驾驭大部头的能力还是杠杠的。
  •     小说史上最伟大的开篇之一,“伦敦。米迦勒节开庭期刚过,大法官坐在林肯法学协会大厅里。无情的十一月天气。满街泥泞,好像洪水刚从大地上退去,如果这时遇到一条四十来英尺长的斑龙,像一只庞大的蜥蜴似的,摇摇摆摆爬上荷尔蓬山,那也不足为奇。煤烟从烟囱顶上纷纷飘落,化作一阵黑色的毛毛雨,其中夹杂着一片片煤屑,像鹅毛大雪似的,人们也许会以为这是为死去的太阳志哀哩。“要是有人对你说,他对钱一无所知,那你就要看紧自己的钱袋,因为他会想方设法把你的钱弄走的。要是有人这样给你说,我很单纯,你就要想到他在说胡话,是怕担责任,你一定得摸清他的底细,你会发现他很自私自利。而且根据一般情理判断,在一件事情上靠不住的人,你再也别指望在其他事情上靠他。
  •     影响了我一生的书
  •     中文版翻译啰嗦生硬,过誉了
  •     看毛姆的《巨匠与杰作》里面讲了狄更斯为什么如此罗嗦,因为他的作品大都是报刊杂志上的连载,为了多赚点稿费,而且有时会突然没有灵感,只好用废话和无关紧要的事件来充数咯。
  •     托马斯.品钦的书的确不好读,就连《拍卖第四十九》我都读得晕头转向了,《万有引力之虹》买回家至今未读。感觉这老兄把作品写得难度,是认为的难度,跟英国作家乔伊斯的《尤利西斯》一样,后者制造语言障碍,前者制造技术障碍。提美国就认为海明威老兄、菲茨杰拉德老兄多么厉害,我觉得有那些介绍者的误导成分。托马斯.沃尔夫绝对不亚于海明威的。当然,老兄如果喜欢重口味,美国当代作家麦卡锡值得关注,他的《路》是少有的杰作,刚读完他的《天下骏马》,感觉没有广告那样神,不过《路》绝对好东西!
  •     卡拉马是片段组合?我承认陀思妥耶夫斯基不擅长叙事,但是他的哲学思想是很系统,规整的融入到这本卡拉马之中的,各种思潮的完美结合,坦白说,思想深度上,狄更斯不是他的对手,承认?呵呵。我是他粉丝
  •     个人觉得荣如德的卡拉马是最棒的版本,语言风格虽然已经完全置换到中文的语境,但用词准确,还有一些非常有意思的俗语,比如撒呓挣呵呵。。最近又在看被侮辱的与被损害的,老陀叙事技巧的笨拙在我看来已经达到可爱的程度了,呵呵,人物出场就是去找人,谈话,谈完了,就回去,或者找别的人,继续谈话,我喜欢这种老老实实的叙事呵呵。
  •     很久以前的事,还是不喜欢狄更斯
  •     语言很幽默,讽刺
  •     两位说的都很好啊!我想接触陀思妥耶夫斯基了……
  •     美国作家中最具有美国味道的作家,首推麦尔维尔,不过这位老兄的东西不好读,《白鲸》非常挑战阅读耐性,其次马克吐温,他的东西是正宗美国味。雷蒙德.卡佛的东西就显得轻多了,缺乏老妥那种厚重感和大气,钱德勒个人感觉像鸡肋,当侦探看不好看,当纯文学读味道又淡了点,就他最牛逼的那本《漫长的告别》,我读过之后感觉也很一般。海明威跟托马斯.沃尔夫差不多同龄,海明威写出《太阳照常升起》的时候,托马斯沃尔夫也写出了《天使,望故乡》,海明威写出《永别了,武器》的时候,托马斯.沃尔夫写出了《时间与河流》,二者高下,我打个比方,海明威好比《天龙八部》中的慕容复,同期的菲茨杰拉德好比段誉,托马斯.沃尔夫好比乔峰,天然具有那种强悍的头脑,属于野牛型,因此其作品的厚重和庞大,都是疯狂的,《时间与河流》前面部分写到从美国南方开往北方的火车时,估计很少有人达到那种高度,诗的凯歌。
  •     更喜欢呼啸山庄的译名
  •     不是狄更斯最有名的一本,却是他的作品里最吸引我的一本。
  •       在我初中的时候,看的是爸爸几十年前收藏下来的一套非常老的版本,这么毫无吸引力的灰色封面,上下两册每本都有两块砖那么厚,插图也没几张,可我居然能够忍耐着读了下来,并且留给我一辈子的感动。
       每次向其它朋友推荐,大家却总是不知道狄更斯还写过这部作品,甚至还跟《呼啸山庄》(这盘完全不是我的菜=_=|||)搞混……
      
       还隐约记得书里面译者的话,似乎说过《荒凉山庄》里角色的冲突、阶级的矛盾以及对资本主义社会丑陋面貌的揭露控诉不够强烈,所以并不是狄更斯最好的作品云云,对此一直深感不平。
       虽然当时年纪还小,不过我已经略略感受到这个世界并不是非黑即白的,人也不一定就是非好即坏,万物总是带着或大或小的灰色地带。《荒》里的通篇带着灰色调子打动了我,而狄更斯又仿佛是刻意去间接地描述这些灰色似的——伦敦雾夹带泥水的湿冷的灰,大工业化生产排放废蒸汽的脏污的灰,荒凉山庄天远地寒的萧瑟的灰,隐藏在人性里头深沉的灰,还有淑女们眼睑衣襟下多愁善感却楚楚动人的灰……这不十分接近那个时代的真实的伦敦嘛,为何还要硬用黑白去归类它,矫饰它?
       也许很多人会嫌狄更斯的笔墨过于繁冗琐碎啰嗦,在这篇作品里尤其泛滥,不过对我而言,他所写的永远不多余。大概跟我本身个性温吞又啰嗦也有着很大的关系吧,总是怕别人听不明白自己描述的东西,于是一而再再而三地重复、添加、修饰,这实在是缺点来着,我也挺羡慕明朗简洁的人。于是最终我还是选择了“推荐”而不是“力荐”,免得要被骂了哈哈。
      
  •     看到书店里那本书好厚实,倒是还没来得及读,如好,定阅之。老美方面,我读雷蒙德卡佛和雷蒙德钱德勒比较多,海明威只看过一本。
  •     卡拉马佐夫兄弟个人认为是非常好看的小说,哪怕不为了哲学,也是非常好看的小说。。。
  •     2008-118
  •     狄更斯是个好聪明的人哦
  •     x 送人了 不怎么喜欢 可能本人比较肤浅 读书就是为了消遣
  •       值得有时间慢慢看的一本书,几条线索同时展开,大气磅礴。
      几个角色个性鲜明,但主角设定太过于完美,特别是Miss Summerson, Guardian, 及医生,其温婉和善近乎神明,处处为别人着想,世间难寻。
      大兵George爱恨鲜明,直来直去,是个惹人爱的块头家伙。
      文具店老板处处谨小慎微,谨言慎行是个小心驶得万年船的稳重商人,胆小的同时又富有同情心,最搞笑的描写基本都用在此公身上,他遇到觉得可怜的人时总会排出半个克朗,颇有孔乙已的感觉,每次说话前总会先来一句,with due respect,同时在说话前或说话后coughed his cough of agreement或者respect。
      Smallweed一家真是吹口气都能倒的身板,但却极富心机,是典型唯利是图,得理不饶人的商人。
      大兵George的战友,好朋友,忘记了那个乐师叫什么名字,从来没有主见,事事听老婆的,但喜欢在人面前表现出对老婆有管教,总会说“Let my old girl tell you my opinion”,事后总会说“discipline has to be maintained",比较可爱。
      Baronet Dadlock是个对老婆极为崇拜的家伙,也是个可怜虫,即使知道老婆的丑闻后也极力为其遮掩,是个好老公。
      Lady Dadlock则是个全书所有线索的中心,是vogue的中心,悲剧性的角色,死得也凄惨,一个具有神一般克制力的女人,但人前风光,人后凄凉的双面生活想必不是常人所能想象得到的。
      那个专门服侍Dadlock一家的律师,忘记叫什么了,是个跟Lady Dadlock心机不相上下的狠角色,高深莫测,喜怒同样不形与色,喜欢一个人回家后从地窖中取一瓶陈年老酒在密室中自斟自饮,应该是个大Boss级的怪物。此公被人枪杀后接他手的Detective Bucket亦是个身手心性极为不凡的人物,见人说人话见鬼说鬼话,而且极有音乐天赋,实在是个能把人玩弄于鼓掌之间,一切尽在掌握的万事通万事成式人物,不做上帝都屈才了。
      Mr. Skimpole从一开始读到这个人物就觉得恶心,果不其然,是个表面人畜无害,毫无心机城府的天真之人,实则处处处心积虑,心机城府极重。
      有个Mrs. Jalleby自家里搞得一塌糊涂,但却全身心扑在英国在非洲咖啡种植移民事业上,这种人物现实中也实在不少见,真正的altrusist,但对家人却是极为糟糕。
      全篇最悲惨的是一个叫tom(好象是这个名字,记不清了),本来是在Chancery court附近的tramp,但因为为Lady Dadlock带路收了一个金币给他带来了无穷的无妄之灾,被人认为是偷来的,被赶出伦敦,高烧中被Miss Summerson救了,但却被Mr. Skimpole出卖给Bucket而被后者劫持走了。后又被不育的文具店老板娘认为是文具店老板的私生子,因为文具店老板听他的故事可怜连着排出了三四个克朗给他。
      最后在医生与George照看下死掉了。
  •     我才发现我竟然也没有标记过荒凉山庄 你敢信(。•ˇ‸ˇ•。) 希望国内愤青的写作水平有朝一日能达到狄更斯这个国外愤青的水准 评论有人说这本书是狄更斯的巅峰 我是不同意的 他的巅峰永远是双城记 不接受反驳=v=
  •     不不,是鲁迅有意思.....
  •     《被》冯南江、荣如德我都没有翻过。刚刚查了一下,人民文学出版社出的就是冯南江的译本,难怪那个开头翻译得那么好!胡兄既然喜欢老妥的书,我估计也会喜欢美国作家托马斯.沃尔夫的作品,他的《时间与河流》我前阵子刚读过,也是野牛一样的作品,波澜壮阔,语言之流犹如大河泛滥掀起滔天巨浪!
  •     可与卡夫卡《审判》对读,关于法律和审判的伟大著作!!
  •     每天花十分钟睡前赞美狄更斯真的不过分,毫无冗长的感觉,根本不用预热进入作者描绘的世界,只需要随着他的叙述漂浮起来就好。(虽然这本书的主题是何等沉重啊!)
  •     写作《被》时,老陀事实上才刚变得牛逼起来,的确双线结构也没什么值得太津津乐道的,我喜欢的是他的诚实劲。臧中伦的版本好像河北教育出版社编的全集大量采用了。不过先入为主,冯南江,荣如德看起来也都不错。
  •     读过 有书
  •        这等巅峰之作,何以无人问津?正如《卡拉马佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基的巅峰之作,《荒凉山庄》是狄更斯的巅峰之作。这本书直接决定了卡夫卡写成《审判》一书,这本书的内容广度和厚度,强过《审判》,只不过卡夫卡把《审判》写成了寓言。重寓意而轻故事情节。狄更斯是讲故事的高手,这书不但博大精深,而且生活味浓,故事也很有可读性。如果说《卡拉马佐夫兄弟》只是片段组合,缺乏故事性,大多读者无法喜欢,但这本书只要愿意去读,就一定会有不一样的惊喜。
  •     我也是陀思妥耶夫斯基的超级分析呢,兄弟,《卡拉马佐夫兄弟》是老妥做难读的一本书了,《白痴》《群魔》等相对要好读一些。狄更斯跟老妥比,思想上面自然要弱一些,但很幽默,比托尔斯泰要俏皮多了。
  •     这谋篇布局简直是美剧的叙事手法。而每次读完狄更斯的作品,都像洗了次澡一样。里面的世态百相也描摹的绘声绘色。
  •     再加上一个,万有引力之虹的作者托马斯品钦,这哥们的东西才叫一个难读,融入物理学,哲学,化学,军事工程学,数学的无主线人物的巨著。而且此人是个隐君子,多年来不见客。美国的纯文学小说大部分都不是俄罗斯的厚重型,不过你要说代表的话,托马斯沃尔沃更像是个另类吧。毕竟一说起美国文学,海明威,菲茨杰拉德便高居榜首了。
  •     5星給齐不解释
  •     有些地方翻译得不太精准。但是译者们水平比我高到不知哪里去了。。。
  •     just wanna say.. WOW...费时20天,完成了这部1122页60万字的大作,而且才是个中文译本。。。疲累十分,其实冗长的不是字数而是其讲故事的方式,按我的想法,以三分之一的篇幅完全可以轻松完成,怎么能那么啰嗦呢,同一件事,这个说完了那个再来一遍。。。
  •     且不说代表不代表,整体上,美国出品的小说大部头的还是少啊。最近有弗兰岑的《纠正》一书,写的算是比较厚实的一本,打算一读。还有一个作家的大部头《freedom》,国内还没翻译过来。
    我反正是不太喜欢人为设置阅读障碍的书籍,老陀,巴尔扎克这些大牌的书的语言不难懂,思想却无人可以企及。恩,天下骏马有同感,感觉一般。
  •     爱
  •       初见它时,很旧了。灰暗的封面,泛黄的书页,看起来温厚而忧郁,仿佛是一个立意要陪伴你许久的朋友。那年冬天,那个阴郁而寒冷的一月,几乎每天都在下雨,我闭门不出,呆在自己的屋子里,几乎每天我都在阅读这部小说,它散发着旧书特有的一种霉味,蒙尘的封面就像书内描写的被大雾笼罩的伦敦那般阴郁。封面的黄色网格线条图案有些模糊了,有些还被污渍覆盖了。若干年后,我才知道,这种封面的系列丛书,就是在孔夫子旧书网上倍受关注的“网格本”。
      
      我觉得人这辈子会得到什么书与会相遇哪些人一样,是有缘分的。大约二十年前,我在偶然中得到这套上下册,上海译文出版社1979年一版二印的《荒凉山庄》。书的扉页印着一枚庆元县图书馆赠的章。在我离乡在外求学时,把这套书带在身边;后来,来到省城工作生活,有了自己的家庭, 这套书我一直保存着,放在书架上,尽管我曾一度嫌弃过它糟糕的品相。后来在孔夫子旧书网上买到一套品相极佳的,相同版本一版一印的《荒凉山庄》。但书买回来后只是喜爱那完好的品相,我知道自己很难再体会到二十年前阅读那套书时所获得的那些感受了。
      
      那时我用一种很认真很庄重的态度开始阅读这套书,“《荒凉山庄》一开始就描写雾,伦敦的覆盖一切、窒息一切的大雾。”这是译本序的第一句话,也是我开始看这套小说看到的第一句话。小说的第一章,就开始了大量的对浓雾的描写,灰凉的基调,拖沓而缓慢。瞬间我便觉得这是一部很符合我性情的小说。慢慢读着,就不愿意停下来了。
       美丽的德洛克夫人带着羞愧与悔恨逃离了,她不喜欢哭泣,只唯恐上流社会那些充满贪婪与嘲弄的目光会继续追随着她。在那个凄凉的雨夜,在埋葬着霍顿队长的墓地围墙外,她凄惨地死去了。德洛克夫人与霍顿队长的爱情,如同深渊中生长的玫瑰一般,只能在黑暗中盛放。他们的爱情之花静静绽放,最终又静静凋谢。
      不知道那时候我是否有抑郁症的倾向, 外面飘着一月寒冷的冬雨,我忘情地阅读,无比的迷恋书中那种阴沉、忧郁、散漫而温吞的气氛。似乎我的世界也充满了潮湿,续而发霉。抑郁如同在阴暗处生长的苔藓一般在我的世界蔓延开,笼罩了我所有的快乐。这如同梦境般的阴郁,柔软而厚实,纵然没有欢乐,内心却充满了宁静和从容。在那忘情的阅读中,或许我已忘却了所有的悲伤。
       【不算书评,只是回忆着往日阅读时产生的情怀。以上记于甲午年二月初四深夜。 】
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024