《论自愿为奴(译文经典)》章节试读

出版社:上海译文
出版日期:2014-1
ISBN:9787532763993
作者:[法] 艾蒂安·德·拉·波埃西
页数:93页

《论自愿为奴》的笔记-第10页

为了获得所希望的财富。大胆之人不怕任何危险,勤劳之人也不会畏惧任何劳作。唯有怯懦及迟钝懒散之人,他们无法承受痛苦,也无法重新获得他们只在心里才觊觎的财富。他们自己的怯懦夺走了他们想获得财富的能力,他们只剩下占有财富的自然欲望。

《论自愿为奴》的笔记-第45页

“今天的人未必做得更好:在犯罪之前,哪怕最令人反感的罪行,他們總要先來一番動聽的言論,內容關於整體利益、公共秩序,還有窮人的救濟。你們都清楚地知道他們使用的言论,千篇一律,言而無信。”

《论自愿为奴》的笔记-第81页

黑暗森林什么的.见鬼去吧
译者后记

《论自愿为奴》的笔记-第89页

《论自愿为奴》的笔记-第25页

威尼斯人:他们从摇篮开始就受到这样的训练和教育,即决不出让一丝一毫的自由去换取人间的所有其他快乐。

《论自愿为奴》的笔记-第5页

“人們總認為權力絕對強大,但他們偏偏忘記了奴役的真正由來:一個人是無法奴役眾人的,除非眾人首先奴役了自己。只要下決心不再接受奴役,君主的權力金字塔就會頃刻瓦解。”

《论自愿为奴》的笔记-第3页

为什么会有那么多人、那么多城镇、那么多民族,有时候竟能够忍受一个独夫暴君的为所欲为?此暴君除了民众给予他的权力,并无其他权力;此暴君并无能力危害众人,除非民众自愿忍受;此暴君并不能对众人作恶,除非民众更愿意忍受一切苦难,而不是选择抗议。

《论自愿为奴》的笔记-第4页


论友谊
蒙田X拉·波埃西
情书(并不)闪瞎了我的眼。。。

《论自愿为奴》的笔记-第1页

因为谁都永远不能确信其主人是否善良,但只要其主人愿意,他总可以作恶。

《论自愿为奴》的笔记-第19页 - 包子之流

他们在暴政中诞生,也在暴政中长大,他们在吮吸奶水时就秉承了暴君的本性,他们把顺民视为他们继承来的农奴;无论他们的秉性是吝啬贪财还是挥金如土,他们挥霍王国的国帑都如同他们继承来的私产。


 论自愿为奴(译文经典)下载 更多精彩书评


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024