长夜行

出版社:上海文艺出版社
出版日期:2014-2
ISBN:9787532150885
作者:[法] 塞利纳
页数:549页

内容概要

路易·费迪南·塞利纳(1894—1961),法国著名小说家,《茫茫黑夜漫游》1932年在法国一问世即震惊文坛,得到几乎所有权威人士的高度赞扬。瓦莱里惊叹为“描写罪恶的杰作”;富尔称誉“这是一个纯粹的人写出来的一本纯粹的书,普鲁斯特以来最好的作品,它比普鲁斯特更富有人性”,莫洛亚赞美作者是“新进的伟大天才”,德斯卡夫则将他比拟为法国的陀思妥耶夫斯基。

书籍目录

长夜行
附录Ⅰ 《长夜行》再版序言(1949)
一部不协调的乐曲

作者简介

《长夜行》以主人公巴尔达米的口吻,叙述了他一次漫长的人生旅程。巴尔达米的足迹踏遍大半个地球,从战火中的欧洲大陆,到殖民地狱的非洲丛林,再到发达资本却危机飘摇的美国,然后又返回歇斯底里狂欢中的法国;他上过大学,打过零工,在战场上卖过命,当过逃兵,进过精神病院,开过诊所,跑过龙套,在男女关系中扮演过悲惨的角色。巴尔达米的漫游仿佛是一次二十世纪的尤利西斯之旅。
在这部作品中,塞利纳采用一种新的小说形式、独特的文体和既粗野俚俗又滑稽幽默的口语,对西方世界和自命不凡的人类展开了史无前例的攻击。


 长夜行下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计50条)

  •     黑夜中的温暖让人映像更深刻
  •     回法国前的部分写得很精彩。后半部分感觉像是一个人嘟嘟囔囔不知所云,过于繁缛。
  •     生活在底层,随波逐流,却也从未违背人性,以为他将坠入深渊,可黎明的光又再燃起。人生不过如此,碌碌无为,问心无愧。
  •     以现代的人的一次尤利西斯之旅来表现对人生的思考 对现代文明的控诉 没有反抗 存在也是虚无
  •     最佳书名翻译啊。无论是长夜行,还是茫茫黑夜漫游。
  •     果然是鲁迅和阿部薫味儿的,但翻译太顺,有的词语不对吧
  •     “我要对你们说,一个人就像肠子一样,只是更加粗大,更为多变,而且贪得无厌,但装在里面的却是一场梦。”
  •     前半部分描写伴随着战争的四处漂移到后半部分对于生与死亡的叙述构成了一部非常深刻的文学作品。里面处处可见的黑色幽默和作者特有的文风的着迷之处让我联想起塞林格,非洲的经历又让我想到了奈保尔。而将一切“黑化”的斥责所引起的悲剧反响加上黑色幽默帮助我们可以用解脱的大笑去反抗死亡,同时又强调死亡的现实。这种相悖之处恰恰又是值得读者去品味的细腻之处。也许塞利纳的作品让读者着迷的原因之一,正是他与读者的默契分享。
  •     读了一半,金句满天飞就是了。整体而言时有跌宕,有些部分写的非常好,有些部分又显得无聊。一句话概括:巴尔达米放荡一生爱自由。
  •     完全的我喜欢的类型
  •     "关于阿尔希德中士,巴尔达米宣称他献给自己的侄女‘一片温情,是为了改变整整一个世界‘,而莫莉却让他感到惭愧,因为她’设身处地为我着想,而不是站在自己的地位来对我评头论足。’ " 黑夜中微弱的亮光,还蛮喜欢这种风格的,但谁说像老陀的?一点不像好吗- - 你们这是对老陀有偏见
  •     有些后劲不足吧…
  •     异邦人的生存常态
  •     长路的尽头不是漫漫黑夜,路上才是,在这向死而生的路上,让生命承载意义的事件太少,愿你不再漫漫长夜迷失于言语的泥潭。
  •     读得辛苦。小说版《荒原》,流浪汉小说结构:道德维度被最大程度地消隐,污秽物大肆狂欢,甚至连流浪汉小说中的双重主人公模式也出现了,鲁宾逊始终如飘荡的幽灵一般成为了费迪南的镜像。流浪、体验与观察的主线上不断繁衍出近乎冗杂的支线——大陆之间的漂泊与穿行、各种身份与职业的交替更迭、与万千面孔的叠合再走失——但漫漫长夜的状态始终如同最为耀眼的标志,照耀着费迪南的“逆旅”。有大量的讽刺,同时,讽刺的精确又被荒诞与漫不经心消解了。在战争中,默然看着火烧村庄的壮丽,在女人身边,充满动物性的走进又爬开。塞利纳如同蛰伏的动物,不做判断,只呈现象。
  •     混账,无能,堕落,逃避,怯懦,无耻,冷漠,叛逆者的百科全书,世间一切污浊,肮脏,暴力,虚伪,粗俗,龌龊,阴暗面的万花筒。“我们一生是一次旅行,在严冬和黑夜之中,我们寻找着自己的路径,在全无光亮的天空”。黑暗和寒冷的不是长夜,不是世界,而是人心。
  •     看到后面简直觉得每句话都是对自己无奈的嘲笑
  •     法国人给我一种絮絮叨叨的感觉。刚开始读起觉得作者对人性的认识是消极和阴暗的,可到了结尾,却仿佛给人一种向上的精神。
  •     还行,但不推荐读。要实在感兴趣,那读前三分之一便够了。前三分之一关于一次大战和非洲殖民地写的确实牛逼,又精妙又疯狂,看的我兴奋不已,可万万没想到从主人公跑到美国之后便吃了屎一般越写越差,冗长干乏的情节加上满篇厌世刻薄的呓语,真让人不耐烦,渴望冲着塞利纳的老脸跺上一脚。有人夸他是“法国的陀思妥耶夫斯基”,个人认为差老鼻子了,陀妥怎会如此厌气
  •     无与伦比的杰作
  •     “我们的一生是一次旅行,在严冬黑夜之中。我们寻找着自己的路径,在全无亮光的天空。”
  •     战争和贫穷将生活撕裂了摊开双手给你看,血淋淋的,偶尔有一点快乐,只是苦闷长河翻起的半点浪花,转眼被浪头拍打下去。读得太痛苦了,又很有没用的收获。
  •     没读完
  •     布考斯基的《脏老头手记》跟这个一脉相承、里面的莱昂最后墨迹的一大堆正是我想说的、我和你之间差着人生
  •     亚马逊
  •     这本书不会像传教士那样说教,也不讲惊天动地震撼感人的故事,没有任何新奇的故事。但是,它想说的一切,都像是带你亲历的那种场景与生活,然后逐渐浸润到精神
  •     看了一点儿 和楼高翔说话一模一样 太逗
  •     很喜欢塞利纳的文笔,黑色幽默和人生智慧,但又带法国人的慵懒和散漫,good book
  •     流浪汉小说是有先天不足的,塞利纳用贯穿全书的愤怒、厌世,及随处可见的灼目警句撑起了小说。
  •     刚开始很有兴趣,认为作者用一种很滑稽、诙谐的手法表达个人的真实想法。后来,越看越累。原因有二。一个是我认为作者写的都是很平常的事情,我还没办法领会作者的深意,就像读《红楼梦》一样。另一个原因是最近我都是从图书馆借书,每个月借二本。需要抓紧时间看完,难免就会囫囵吞枣,不能静下心来体会其中的含义。以后还是每月借一本书仔细的读。
  •     我可能读了一本假小说,怎么会如此堕落。 敬告:想要从书中汲取力量的书友,请跳过此书。
  •     读了又读,拿起又放下,长夜行将会一直是我的枕边书。可以这么说,读塞利纳叙述人生黑夜中的游荡和穷途末路的同时,有助于消化吸收自己的苦难。
  •     对非洲行,以及美国行程里的福特流水线和夜班保洁员片段印象深刻
  •     真是好啰嗦啊……
  •     “在我所有的书中 真正恶毒的只有长夜行”。这不是本故事书 是在宣泄自己对世界的感受 非常冷 非常漠然 非常恶毒 一点情面都不留 所以也不会有时代的局限性 人的恶几百年都不会变 这些话隔多少年还是一条条的印证
  •     阴暗 诡谲 嘲讽 故事杂乱无章却吸引着我
  •     前面躲子弹那段精彩极了,中间也冷不丁有几段出彩,越往后越觉得絮叨
  •     我们的一生是一次旅行,在严冬和黑夜之中,我们寻找着自己的路径,在全无亮光的天空。
  •     我为什么要选这本书写论文
  •     其实是比不上俄国的陀氏的。 但是法国人的习性与中国人的相近,所以声望比俄国的那位要高。 谩骂还不够,谩骂之后还必须重新去爱。 要不然只会厌恶,只能够在血池里打滚。 然而更高一些的,是击穿这血池。 另:似乎删掉了塞流露出来的纳粹思想那一部分?
  •     最后42页的某出版社前言的译文比正文还难懂。
  •     最喜欢
  •     第一人称作品中的杰作。
  •     真是太太太“黑暗”的一本书,好像所有的场景都在黑夜里进行。 主人公所到之处,所遇见的人,都拥有各种不幸或者卑劣的品质。 以战争开始,以死亡结束,从法国到美国再回到法国,似乎和周围的环境格格不入,但也别无他法,就这样将就着活下去了,一天天一年年,因为这就是生活呀。
  •     读了很久,断断续续将近一个月,差点以为耐心耗尽,看不完了。翻译很好,语言很妙,就是有点过分冗长……我对外国文学的耐心实在比较有限。
  •     故事情节其实挺普通的,加分全在作者的语言风格上,喜欢他的想象力,可以用在日常生活中。
  •     这本书的排版是我看下去的唯一动力,还有,我啃完了这本书≥﹏≤
  •     没看得完。虽然我自己写东西也偏向这种绵密,但是要完整的阅读下来真的需要很大的耐心,觉得值得花这些时间阅读,就好好的定下心来慢慢读。文中有很多惊艳的句子,富含深意,这版的翻译的确不错呢。
  •     “不管你怎么说,不管你怎么认为,在我们离开世界之前,世界早已离开我们。”
  •     没想到我还真有把这本书看完的一天。确实是非常恶毒
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024